Готовый перевод A Lord of Death / Повелитель смерти: Пролог

Кто-то на холме..

Полосы серебра текут по травянистому морю, скалы высовывают свои головы над зеленью, как маленькие острова. За ним раскинулся пышный лес, его колышущиеся вершины эхом отражались от водоворотов травы перед ним.

Это действительно приятно. Вы могли бы смотреть на это долгое время.

Слишком долго, на самом деле, но это вполне нормально.

Времени у них было предостаточно.

Рядом с ними стоит чайный сервиз, прямые углы маленького столика резко контрастируют с корой дерева за ним. Чайник искривился и сложился между собой таким образом, что на глаза навернулись бы слезы. В конце концов он вытянулся и скрутился в носик, который они наклонили, чтобы налить дымящуюся жидкость в две чашки чрезвычайно запутанной геометрии.

Был еще один ветерок, который послал взрыв лепестков и пыльцы из леса внизу, дрейфующих к ним. Порхающие экземпляры драгоценных цветов поднимались на ветру. Рубин, сапфир, топаз, все отпали, которая должна быть отражена в изумрудном море. Пара глаз блуждала вверх, от лезвия к листу, к небу, Лазурный купол простирался бесконечно и почти безоблачно.

Чаша застыла в их руках, тонкие струйки пара поднимались вверх и переливались через край, чтобы выплеснуться в потусторонний мир. Мгновение, разделенное между теплом чашки, прохладой ветерка, светом солнца и колышущейся травой. Чай медленно подняли, чтобы его аромат разлился вместе с паром.

Вкус и запах смешиваются в ландшафте чувств, чтобы играть со зрением, звуком и осязанием. Ваниль и киноварь, сахарин и солнечный свет, тоскливые воспоминания и танцующая трава-все это образует один уникальный опыт, когда аромат чая омывает их.

Увы, они опускают чашку, чтобы парить у бедра и ждать, пока он остынет до идеальной температуры. Неудовольствие оттого, что ему отказывают, быстро подавляется радостным предвкушением. Они смотрят на другую чашку чая, идеально расположенную для того, чтобы другой мог взять и выпить из нее.

Так что кто-то на холме ждал, совсем недолго.

Теперь это не займет много времени.

http://tl.rulate.ru/book/35048/1082749

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь