Поэтому Юйфань колебался. Он опустил голову и не знал, что делать. Если конечным результатом была травма, лучше не начинать никакие отношения. Он больше не сможет перенести душевную травму! Но Су Цзинцзин этого не знала. Поэтому она продолжала излучать свет и тепло, надеясь, что ее тепло в конце концов растопит этот кусочек льда и снега.
Ранним осенним утром было прохладно. Пение и щебетание птиц возле Университета Джин Линга, казалось, говорило этим ленивым студентам, все поторопитесь и учитесь! К несчастью для студентов, это были выходные, поэтому им не нравились крики птиц.
Тем не менее, были также некоторые люди, такие как Юйфань, которые уже встали с постели. Глядя на своих соседей по комнате, крепко спящих рядом с ним, на его лице мелькнула улыбка. Этот мирный образ жизни был, вероятно, тем, чего он всегда хотел. Умывшись, у него появилось желание срочно выйти прогуляться на свежем воздухе, почувствовать запах осени, и послушать пение птиц.
В этот момент его телефон неожиданно зазвонил. Телефонный номер был, очевидно, Цзинцзин, он не мог не ответить, и в тоже время не хотел сейчас говорить, поэтому он просто долго молча смотрел на телефон. Но телефонный звонок разбудил всех братьев в комнате. Все забеспокоились, что опаздывают на пары... Первым, кто встал, был Фэнг Юаньчжэ, который кричал: «Чэрт, мы опаздываем, вставайте!»‑ обычно он будил их всех. Он продолжал ворчать: «Старый четвертый, почему ты не разбудил нас пораньше?» Однако, как только он произнёс эти слова, то понял, что происходит что-то странное. И только смутные слова Джи Цзяньцая разбудили его: «Босс, почему ты такой сумасшедший в воскресенье?»
Фэнг Юаньже внезапно вспомнил, что сегодня действительно воскресенье, поэтому он упал на кровать и снова уснул. Вскоре послышался его громкий храп. Чэнь Юйфань беспомощно покачал головой и приготовился уходить, но Цай Юэвэй внезапно встал с кровати, все еще в оцепенении, и сказал: «Товарищи, ужин готов!»
Со свистом, две свиньи сразу же встали, это было даже более мощно, чем карп, сражающийся против своей добычи, они посмотрели на Чэнь Юйфана, который не осмеливался сдвинуться ни на дюйм, уставились на его телефон и озорно засмеялись: «Старый четвертый, это Су Цзинцзин, верно? Поспеши и забери наш завтрак, поторопись и забери еду, мы все голодны! »
В течение всего периода учебы Су Цзинцзин доставляла завтраки без ограничений. Это уже стало практикой в общежитии, каждый раз она готовила завтрак для всех в общежитии. А сейчас, когда она влюблена в Юйфана, ребятам было на руку. Это помогло ленивому Фэнгу Юаньчже больше не стоять в очереди. У них было больше времени на сон, и они были очень благодарны девушке. Каждое утро начиналось с уговоров Юйфана быстро встретиться с прекрасной и хозяйственной девушкой и принести им завтрак.
Чэнь Юйфань беспомощно посмотрел на их странные улыбающиеся лица и, не сказав ни слова, вышел из общежития.
Юноша был готов к настойчивому преследованию Цзинцзин . Однако в его жизни было слишком много неопределенностей, поэтому он не смел рисковать. Теперь любовь была для него роскошью, и он не мог, не смел думать об этом или задерживать себя или кого-либо еще ради любовных отношений.
Мысли в голове Юйфана проносились одна за другой со скоростью звука. В то же время он подумал: «В Свободной и Безудержной пещере задействованы сотни книг и знаний. Почему нет книги, рассказывающей о любви»? Что за головная боль? Если книга не может найти ответ, он может полагаться только на себя, чтобы медленно искать её. Он действительно не понимал, как нужно вести себя...
Но он забыл, это жизнь, а не книга. Книга может рассказать вам о жизни, только чужой. А если ты пришел в этот мир,то ты пришел ,чтобы сделать что?
Ты должен чему-то научиться и набраться опыта. Опыт у каждого человека разный. Только собственный опыт можно назвать опытом, тогда как опыт других можно рассматривать только как чужие ошибки.
Как бы он ни старался, он не мог прийти к пониманию. Тем не менее, Юйфань, казалось, забыл самый важный момент: все книги в Беззаботной пещере были знаниями древней эпохи, древняя цивилизация утратила свое наследие, и это выглядело очень мистическим. Но в то время, как может быть любовь или, возможно, знание о любви, мужчины и женщины в те древние времена быть хуже?
Покачав головой, фигура Юйфана беспомощно появилась в коридоре под общежитием. Сегодня было отличное воскресенье, и все люди были очень медлительны. Не было много людей, которые были бы готовы отказаться от своего шанса поспать и появиться здесь.
Он слабо слышал храпы и сап студентов на первом этаже.
Прекрасная Су долго ждала здесь любимого. Люди в этом здании привыкли видеть такую прекрасную даму, стоящую здесь каждое утро в ожидании красивого мальчика. В глазах этих поросят такая нежная и милая девушка была просто подарком с небес.
Ребята все думали: с такой девушкой, как его подруга, все классно. Не нужно стоять в очереди за завтраком, а можно просто подойти и забрать без очереди, без криков свой завтрак, приготовленный любящей женщиной. По их мнению, Чэнь Юйфань уже должен быть доволен до потери сознания!
Однако это была только догадка с их стороны. Никто не знал беспомощности и недоумения в сердце Юйфана. Цзинцзин сегодня была одета в гусино-желтую ветровку, ее стройные ноги были закрыты черными брюками в полоску, а на ногах ‑ пара желтых кожаных сапог.
Ее глаза были чисты, как чистая родниковая вода, но в них был намек на стыдливость и беспокойство. В левой руке она держала телефон и постоянно посматривала на него, а в правой руке держала большой пакет с едой, похожий на горячую паровую булочку.
Пара стройных ног подпрыгивала вверх и вниз и непрерывно дрожала, так как было немного прохладно. Цзинцзин прикусила нижнюю губу, в её кокетливом голосе звучала легкая нотка обиды. Но когда она увидела Чэнь Юйфана, появившегося в углу лестницы, на ее лице сразу появилась милая улыбка. Её глаза заблестели от счастья. Она улыбнулась, обнажая свои маленькие зубки.
Сделав несколько шагов вперёд, она кокетливо и небрежно спросила: «Юйфань, почему ты так долго сегодня?»
Этот тон заставил Чэнь Юйфана почувствовать себя не в своей тарелке . Казалось, что маленькая жена обвиняла своего мужа в том, что он непунктуален. Су Цзинцзин послушно передала горячую паровую булочку ему в руки и сказала с небольшой душевной болью: «Паровая булочка холодная, она больше не вкусная!»
Юйфань слегка опустил голову, посмотрел на Цзинцзин, которая, казалось, вела себя как избалованный ребенок, и долго размышлял, прежде чем сказать: "Цзинцзин, тебе не обязательно готовить завтраки всем каждый день, почему ты занимаешься этим?"
Хотя слова не были грубыми, чувствительная девушка сразу поняла, что он отвергает её. Лицо вспыхнуло, слезы выступили на глазах, она задохнулась от рыданий и очень осторожно сказала: «Юйфань, я сделала что-то плохое? Это моя вина?»
У юноши были две слабости в его жизни. Одной из них была его мать, когда она плакала. Вторая, это когда плакали девушки. Теперь девочка плакала перед ним. Очень красивая и хорошенькая. Он знал, что он не тот, кто может быть бессердечным, поэтому, когда девушка зарыдала, его сердце смягчилось. Это было нормально!
Когда мужчины встречали красивых женщин, их сердце обычно смягчалось. Но если девушка была не так красива, особенно для девушки, которая не жаловалась и не сожалела не о чем, мужчины были ни так добры и были немного жестокими. Это могло означать только то, что они были бессердечными, а Чэнь Юйфань - нет. Его тело было очень сильным, но его разум был не так силен, как его тело, поэтому он не мог смотреть, как девушка плачет перед ним.
Самое главное, он явно чувствовал печаль Су Цзинцзин. Это была печаль, полная отчаяния. Он также ясно чувствовал, что ее сердцу было больно, как будто в него вонзилась игла. Он чувствовал, что ее сердце кровоточит, ей было очень грустно и она хотела плакать, но не могла.
http://tl.rulate.ru/book/34974/851964
Сказали спасибо 10 читателей