К Букингемскому дворцу подъехал чёрный автомобиль. Дверь открылась, и Чэнь Юйфань вышел с удивлённым выражением лица, как только увидел его. Такого рода отношение, такого рода совершенствование не было чем-то, чем мог обладать этот молодой человек.
Сделав два шага вперёд, принц Лин Кен посмотрел на таинственного молодого человека с точки зрения отца. Через некоторое время он схватил Чэнь Юйфана за руку: «Чэнь, ты наконец здесь!»
Чэнь Юйфань знал принца Лин Кена, он, по крайней мере, знал, кто он такой. Сильно хлопнув по руке принца Лин Кена, тело Чэнь Юйфана дрогнуло, думая: «Черт, этот Букингемский дворец действительно место для приседающих тигров и скрытых драконов, я никогда не думал, что этот парень будет прятаться так глубоко, какое глубокое совершенствование!
Чэнь Юйфань раньше испытывал западную боевую ци, поэтому он был очень хорошо с ней знаком. Он даже чувствовал знакомство от руки принца Лин Кена, но он просто не мог вспомнить это ясно. Чэнь Юйфань дважды сильно похлопал по руке принца Лин Кена и рассмеялся: «Его Королевское Высочество, я не опоздал, не так ли?»
Принц Лин Кен засмеялся: «Герцог Южного Ветра шутит, самое время!»
После этого они вдвоём вошли в Букингемский дворец. Принц Лин Кен действительно любил этого молодого человека с востока, особенно с его совершенствованием и уравновешенностью, в сочетании с его необыкновенной внешностью и, самое главное, с его беспрецедентным совершенствованием. Принц Лин Кен подумал про себя: «Молодой человек, я решил. Там нет никого, кроме тебя.»
Чэнь Юйфань не знал, о чём думал принц Лин Кен, хотя у него была психическая коммуникация. Но теперь Чэнь Юйфань мог легко контролировать психическое общение. Более того, он не имел привычки заглядывать в сердца других. Помимо отношений между мужчинами и женщинами, флирт время от времени всё ещё был довольно эффективным.
Если бы Чэнь Юйфань знал, что думает принц Лин Кен в этот момент, он, вероятно, убежал бы за ворота Букингемского дворца.
Что это? С помощью всего лишь одного взгляда он мог это определить! Это было даже проще, чем собирать овощи на рынке. Поскорее вступить в брак с первой в королевской семье!
Однако Чэнь Юйфань не знал, что с принцем Лин Кеном всё ещё ведутся разговоры. Тема разговора была, естественно, об императорской семье и принцессе Софии.
Приветствуя других, они прибыли в банкетный зал Букингемского дворца.
Он поднял глаза, чтобы посмотреть, и увидел, что это была довольно внушающая страх сцена. Королевская семья была действительно необыкновенной. Внутри зала гости пили вино, дворцовые горничные были очень заняты. Дворецкий разносил напитки на серебряном подносе. Там была коллекция красного вина из Лафита и различные пирожные, приготовленные имперскими поварами. Они были ароматными и красочными.
Принц Лин Кен сердечно взял Чэнь Юйфана за руку и сказал с улыбающимся лицом: «Чэнь, сегодня мы должны выпить ещё несколько бокалов вина, но не напиваться!»
Хотя принц Лин Кен почти ничего не знал об этом человеке с Востока, подлинный свет в его глазах раскрывал следы тепла и искренности. Чэнь Юйфань чувствовал себя хорошо.
Кивнув в сторону принца, они пошли сквозь толпу. Хотя принц действительно хотел поболтать с этой загадочной личностью, но нужно было соблюдать все условности. Ведь принц Лин Кен был, в конце концов, великой фигурой императорской семьи. Хотя он не имел полномочий, его статус всё ещё уважали, и с определённой точки зрения его положение было даже выше, чем у Элизабет.
В результате, когда появился принц Лин Кен, его сразу же окружили великие дворяне, которые начали говорить всякую ерунду. Не стоит недооценивать это дерьмо. На самом деле, первые слова, которые люди говорят друг другу, - это чепуха. Принц Лин Кен слишком часто видел такую ситуацию, и ему было легко с ней справиться.
Чэнь Юйфань мгновенно исчез в огромной толпе. Не многие люди обращали внимание на этого восточного молодого человека. Многие гости тихо сидели в уголке, элегантно держа свои бокалы с красным вином и слегка потягивая его. Их лица слегка улыбались.
Атмосфера этого банкета Бар-мицвы была несравненно гармоничной, просто настолько гармоничной, что в ней не было желания зла. Тем не менее, только Бог знает, какие грязные мысли были в умах этой знати. Однако на поверхности они всё ещё сияли улыбками и весело пили, как джентльмены и дворяне.
«О, Его Королевское Высочество Филипп, давно не виделись, крепкого здоровья!»
"Герцог Тюльпан ..."
В разговоре этих дворян каждый слышал лесть. С другой стороны, среди всех этих аристократических женщин повсюду вспыхивали улыбки. Они хвастались друг перед другом. Всегда говорили, что у женщин длинные волосы, короткий ум, и это, действительно, почти ко всем дамам. Они никогда не забудут чувство богатства.
«Жена герцога, твой сапфир действительно красивый. Это абсолютно лучшее в сочетании с твоим характером ...»
«О да, моя дорогая. Твой нефритовый браслет тоже со вкусом…»
Пока они болтали, огни в банкетном зале внезапно потускнели. В сумраке был намёк на очарование и мягкость. Неописуемая кокетливость последовала за голосом хозяина. «Бал Бар-мицвы принцессы Софии официально начинается!» Вся публика начала кипеть от волнения.
Хотя некоторые из знати здесь обладали властью и были вооружены в частном порядке, большинство из них всё ещё держались за свою зарплату, ничего не делая. Люди с некоторым статусом и положением, естественно, сфокусировали свой взгляд на нежном цветке принцессы Софии, который собирался расцвести, и были готовы сделать шаг на встречу.
У беспомощных не было прекрасных снов о жабе и лебеде, поэтому они отправились на охоту за красавицами. Для них этот бал был, безусловно, отличной возможностью подарить им прекрасную ночь. Будучи популярной и страстной в то же время, атмосфера среди европейских аристократов, независимо от их пола, была для них так называемой романтикой.
Романтика одной ночи была неизбежна или неотразима для этих дворян.
Поэтому между молодым и красивым мужчиной и красивой девушкой на этом оживлённом балу всегда будет какая-то погоня и флирт. Красное вино, музыка, танцевальные шаги - это действительно может пробудить гормоны людей, заставить людей достичь невообразимого вида безумия и страсти.
Однако в темноте ясные глаза Чэнь Юйфана, казалось, были такими же, как у стороннего наблюдателя, когда он холодно наблюдал за всем, что здесь происходило. Казалось, что всё, что происходило, не имело к нему никакого отношения, и он продолжал держать бокал красного вина в руке с благородным и элегантным видом и с холодной улыбкой.
Но в таком состоянии, как ты мог остаться вне этого? Как раз, когда Чэнь Юйфань собирался напасть на красочную выпечку позади него, красивая фигура неосознанно прибыла на его сторону. Холод в её глазах был почти идентичен Чэнь Юйфаню.
Она также держала бокал с красным вином, но её пальцы сияли драгоценностями. Её черные волосы были разбросаны, как водопад, а пара черных глаз - как мерцающий звёздный свет в тёмной ночи. В разгар встречи европейских аристократов Чэнь внезапно осознал, что есть такая замечательная женщина с Востока.
У неё были тонкие белые пальцы и слабая улыбка. На ней было не дорогое вечернее платье, а повседневное синее платье. Эта улыбка была даже прекраснее, чем у легендарной красавицы Елены. Это была неописуемая классическая красота Востока, высокая фигура и длинные, стройные ноги.
Её тело теперь можно считать золотым сечением. Она слегка взглянула на Чэнь Юйфана, затем нахмурила свой милый носик, и её изящный маленький ротик, как вишня, открылся и закрылся, когда она с любопытством спросила: «Почему ты не танцуешь?»
Чэнь Юйфань на мгновение задумался, он с улыбкой поднял свой бокал с вином и спросил: «А почему я должен танцевать?»
http://tl.rulate.ru/book/34974/1007529
Сказали спасибо 0 читателей