Готовый перевод Genius Detective / Гениальный Детектив [Завершено✅]: Глава 190. Отправление правосудия

 – Только с ними мы ничего не можем заключить, – сказал Пэн Сы Цзюэ.

Линь Цю Пу повернулся, чтобы проверить дверной замок. Дверь была открыта полицейскими, и они почувствовали запах крови, но когда он проверил сердцевину замка, то обнаружил, что никаких следов взлома не было.

Уличная одежда владельца висела на вешалке возле двери, а ключи были в его штанах.

В доме были открыты окна, что делало атмосферу в комнате немного холодной. Пол был действительно грязным. Казалось, что хозяин дома обычно ходил в обуви, не переодеваясь в тапочки. Было очевидно, что на то, чтобы найти следы обуви убийцы, потребуется очень много времени.

На кухне стояла пластиковая коробка с остатками перца и утиными потрохами. Линь Цю Пу взял квитанцию на вынос, лежавшую на крышке, и взглянул на неё. Еда была доставлена в семь часов. Была также бутылка Эрготоу (1), которая была наполовину опустошена, и тарелка острых сычуаньских арахисов. Линь Цю Пу вернулся в гостиную и включил телевизор. У холостяка не было таймера или записи телевизора, поэтому невозможно было предположить время совершения преступления.

Он спросил местных полицейских:

 – Как человек, который сообщил об этом, узнал об этом?

 – Человек, который сообщил об этом, был управляющим недвижимостью, который пришёл, чтобы собрать счета за коммунальные услуги. Когда он почувствовал запах газа, идущего из квартиры, и никто не открыл дверь, он позвонил в полицию. Мы подошли и постучали в открытую дверь, чтобы найти тело. Газ был включён, потому что на плите кипела вода. Мы выключили огонь примерно в девять часов.

Пэн Сы Цзюэ открыл веки жертвы и сказал:

 – Время смерти было около двух часов назад, между семью и восемью.

 – Тогда курьер, вероятно, был последним человеком, который видел покойного... – когда он думал об этом, никотиновая зависимость Линь Цю Пу снова вспыхнула, и он подсознательно посмотрел на пепельницу на кофейном столике. Покойный, казалось, курил сигареты под названием Чжуннаньхай, которые стоили десять юаней за пачку, но там была одна другой марки.

Линь Цю Пу подошёл и поднял окурок. На самом деле это была довольно дорогая миниатюрная сигарилла. Он сравнил оттиски зубов с отметинами укусов на других окурках. Затем он пошёл посмотреть на карман жертвы и обнаружил, что у него была только пачка Чжуннаньхай. Он заключил, что кто-то приходил сюда до или после преступления. Этот человек, должно быть, оставался в доме некоторое время, прежде чем оставить окурок.

Он рассказал Пэн Сы Цзюэ о своём открытии, и Пэн Сы Цзюэ использовал пинцет, чтобы поднять его для дальнейшего наблюдения. Он достал из смотровой коробочки игольчатый термометр и вставил его внутрь. Когда он увидел надпись, Пэн Сы Цзюэ отметил:

 – Это должно было быть потушено в течение последних нескольких часов. Температура всё ещё несколько тёплая внутри.

 – Такая сигарета стоит дороже, чем мягкая Чжунхуа. Те, кто курит его, обычно очень богаты.

Пэн Сы Цзюэ указал на жертву.

 – Он, кажется, носил очень посредственную одежду для того, кто встречается с кем-то богатым.

 – У них могут быть хорошие отношения друг с другом?

 – Может, ты попросишь Чэнь Ши приехать?

 – Нет! – Линь Цю Пу несколько раз покачал головой. – Мы не можем втягивать его в каждое дело.

В последние дни разыскиваемый преступник Цзи Чунь Ма всё ещё находился в процессе ареста. Это дело в основном возглавляли Линь Дун Сюэ и Чэнь Ши. В настоящее время полиция испытывает серьёзную нехватку в людских ресурсах. Линь Цю Пу считал, что смерть Холостяка не должна быть серьёзным случаем.

Эти двое забрали все улики, которые смогли найти, и временно оцепили место преступления, чтобы позволить судебно-медицинскому отделу прийти завтра, чтобы снова собрать отпечатки пальцев и отпечатки обуви.

Тело было запечатано в мешок для трупов, а местные полицейские согласились помочь доставить его в бюро. Линь Цю Пу предложил:

 – Ты должен вернуться первым. Я навещу нескольких соседних жителей.

 – В такой холодный день тебе следует особенно заботиться о себе.

После того, как полицейская машина уехала, Линь Цю Пу посетил соседей. В ту ночь они не слышали ничего необычного. Что касается пострадавшего Чжоу Тай Яна, то они сказали, что он был холостяком, который не общался с другими много и только пил сам по себе дома.

Соседская тётушка сказала:

 – Я слышала, что старик Чжоу недавно продал дом своей бывшей жены за пятьсот или шестьсот тысяч долларов.

 – Его бывшая жена бездетна?

 – Нет, у них должны быть дети. Однажды я слышала, как старик Чжоу хвастался, что его сыну очень хорошо живётся за городом, и я сказала, что никогда не видела его сына. Мне кажется, что отношения между ними не так уж хороши. Он отчим, так что я думаю, что это понятно... Я слышала, что его бывшая жена страдала психическим заболеванием. Шизофрения или что-то в этом роде. Она умерла десять лет назад. Дом на её имя был по суду придержан на десять лет, и потребовалось много агентов по недвижимости для старого Чжоу, чтобы получить большую красную книгу (2) и продать его сразу после этого.

Линь Цю Пу записал эту информацию, поблагодарил соседку и ушёл, чтобы найти управляющего жилым комплексом. К сожалению, камера наблюдения в жилом комплексе была сломана в течение длительного времени, и ничего не было захвачено.

Стоя у ворот жилого комплекса, он некоторое время думал, переворачивая записную книжку, которую держал в руке, и увидел записанный на ней номер телефона водителя-разносчика. Таким образом, он набрал номер. На самом деле посыльной оказалась женщина. Линь Цю Пу сказал:

 – Здравствуйте, я полицейский из уголовного отдела. Клиент по имени Чжоу Тай Ян заказал еду, и она была доставлена, верно? Дело в том, что Чжоу Тай Ян был только что найден мёртвым дома. Я хочу задать Вам несколько вопросов, чтобы лучше понять ситуацию.

 – Вы можете подъехать в магазин товаров повседневного спроса к северу от улицы Цзефан. Я уже там.

Линь Цю Пу пошёл в круглосуточный магазин. В магазине был только один продавец, который проводил инвентаризацию. Линь Цю Пу спросил:

 – Это Вы...

 – Я водитель-разносчик еды. Меня зовут Гань Пин, и я работаю на двух работах. Я работаю здесь после девяти часов, – Гань Пин была девушкой лет двадцати с небольшим. Она очень светлокожая и худощавая, с большими глазами и длинной косой.

 – Это тяжёлая работа!

 – Я уже привыкла к этому. Офицер, Вы не хотите выпить?

 – Нет-нет. Я просто хочу задать несколько вопросов и уйти.

Гань Пин сообщила, что не заметила никаких отклонений от нормы. Как обычно, она оставила заказ и ушла. Линь Цю Пу спросил:

 – В котором часу это было?

 – У меня здесь есть запись о доставке. Вы можете проверить сами.

Гань Пин достала свой мобильный телефон, и приложение чётко указало время доставки и получения каждого заказа. Чжоу Тай Ян был в семь часов десять минут вечера, и сразу же после того, как в семь часов двадцать три минуты, Гань Пин отправилась в другой жилой комплекс. Судя по записям, у неё не было никаких подозрений.

 – Возможно, Вы последний человек, который видел жертву. Пожалуйста, попытайтесь вспомнить это снова. Любые подсказки были бы очень кстати, – Линь Цю Пу не хотел сдаваться.

 – Ух... У клиента был плохой характер. Я, очевидно, доставила еду вовремя, но он отругал меня за то, что я была слишком медленной.

 – Что Вы сказали?

 – Я извинилась. Я сказала ему, что там была пробка, а затем уехала.

 – Что-нибудь ещё?

 – Что-нибудь ещё... Точно! Лифт не спускался, поэтому я поднялась по лестнице, и мимо меня прошёл мужчина. Может ли это считаться чем-нибудь ещё?

 – Опишите его.

 – Свет на лестнице был очень тусклый, так что я его плохо разглядела. Мне показалось, что он был примерно одного роста с Вами. Он был одет в длинное пальто. Ах, да. Он был в маске, и его причёска была немного длинновата и закрывала уши.

 – В котором часу это было?

 – До семи чесов двадцати минут, потому что я доставил ещё один заказ в семь часов двадцать минут.

Линь Цю Пу записал эти подсказки и поблагодарил её перед уходом.

Он пересёк улицу, но внезапно услышал сильный шум. Когда он оглянулся, несколько мужчин, которые казались пьяными, подняли шум, когда они шли и толкали вход в магазин.

Он не хотел вмешиваться, но после того, как увидел, что эти люди не выходили так долго, Линь Цю Пу пересёк дорогу обратно к магазину.

Он увидел людей, столпившихся вокруг Гань Пин, и один из них спросил с извращённой улыбкой на лице:

 – Почему ты здесь работаешь? Почему бы тебе не пойти с нами?! – говоря это, он протянул к ней руки, И Гань Пин отпрянула, как испуганный цыплёнок. Как только она подняла голову, она посмотрела прямо на Линь Цю Пу снаружи, её глаза молили о помощи.

 – Есть ли ещё такие ретро-хулиганы? – пробормотал Линь Цю Пу, входя в магазин и сурово ругаясь: – Отпустите её!

_______________________

1. Также известный как Китайский белый ликёр. Это тип байцзю, сделанный из сорго.

2. Документ о праве собственности на землю / дом. Они используют книги в Китае, которые имели красную обложку.

http://tl.rulate.ru/book/34902/2791496

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь