Готовый перевод Inevitably Trapped With The Amorous Husband / Неизбежно в ловушке с любящим мужем.: 101 Глава 101: Долгая мечта, первое предательство...

После того, как Хунци уехал, Сюлянь лег на диван в гостиной, чтобы отдохнуть и вздремнуть. Утренняя активность, которую они только что проделали, и количество еды, которое она съела на обед, заставили ее чувствовать себя такой сонной.

Как во сне, она смотрит на безоблачное небо снаружи. Оно было таким голубым и ярким. Это давало ощущение, что прогулка на улице может заставить человека сильно попотеть.

В гостиной есть огромное окно, и так как их номер находится на самой вершине здания. Нет других зданий, которые могли бы затруднить ее вид.

Такое небо, лазурь, почему-то напоминает о ее детстве. Глядя на него, она ностальгировала и невероятно спала. Такое же небо обычно появляется после обеда и во время сиесты [1].

В конце концов, песочник усыпил ее, и прошлое внезапно вернулось как сон, ужасный сон.

Лазурное небо сделало класс очень ярким, и это привело к тому, что ясельные ученики оказались в ловушке в сонном скандировании, за исключением одной маленькой девочки.

Эта маленькая девочка смотрела только на лазурное небо. С милым хмурым хмурым взглядом на ее маленькое личико, она невинно пробормотала "Ах... Похоже, на улице так жарко".

Ее брюнетка с длинными замками была невероятно красива для пятилетнего ребенка. В таком юном возрасте все уже могут описать ее как симпатичную. Обычно все дети считаются симпатичными, но лишь немногие могут быть красивыми или симпатичными.

"Леди Сонг, вы не спите?" ее домашняя учительница, которая сейчас проверяла викторины, подглядывала за ней и тихо спрашивала. Свет в комнате выключен, так как дети спят, но из-за солнечной погоды внутри все кажется ярким.

"Учитель По, я не могу спать". Она надула мешочек и вернулась к чтению английской детской книги, которую подарила ей старшая сестра Нуо Шу.

"Позвольте мне помочь вам вздремнуть. Ты должен вздремнуть, чтобы вырасти выше. Так как ты очень красивая, тебе идет высокий рост". Домашний учитель и настаивающая. Учительница подошла к ней и села рядом с ней. "Позволь мне прочитать тебе книгу."

Маленькая Сюлан покорно отдала книгу своей учительнице и стала внимательно слушать ее мягкий голос. Английский акцент учителя был не очень хорош, но ее голос был очень теплым и мягким. Голос чувствовался так, как будто ее засыпают. В конце концов, маленькая Сюлан заснула, обнимая своего учителя.

Учительница тепло улыбнулась маленькой леди из семьи Сонг. Она ласкала голову Ксиулан и молча бормотала: "Хотела бы я иметь такую красивую дочь, как ты".

Во время увольнения Сюлан ждала, когда за ней приедет няня. Ее родители были очень заняты, чтобы забрать ее, а сестры наслаждались своей молодостью. У нее не так много друзей, с которыми можно поговорить в школе, так как большинство из них уже уехали домой.

"Твоя няня еще не пришла?" - подошла к ней учительница По и снова с этой солнечной улыбкой.

"Няня может опоздать. У нее может быть приятное свидание с нашим новым водителем." Маленький Ксиулан невинно раскрылся. Ну, она проговорилась только тем, что видит. Каждый раз после школы ее няня будет быстро встречаться с водителем, беря ее с собой. Обычно это просто свидание с мороженым. Каждый раз она получает бесплатное мороженое, это беспроигрышная ситуация.

"А... ха-ха-ха, я вижу." Учитель По неловко посмеялся над невинной информацией Ксиулана. Но глубоко внутри ее мысли блуждали где-то в другом месте. "Счастливая няня... она может встречаться и заботиться об этом миленьком пирожке. Готов поспорить, что зарплата ее личной няни больше, чем зарплата учительницы в детском саду."

Ксиулан быстро встала, когда увидела кудрявые волосы няни, подглядывающей у входа в дверь. "Моя няня здесь!" Она поспешно побежала к няне и отругала ее. "Няня Мэй, ты так поздно!"

Няня, которой, похоже, за 30, была очень пухлой и у нее вьющиеся волосы. Ее не считают красавицей, но она не была уродливой.

Но для домашней учительницы По ее темное отношение утверждало, что няня была настолько уродлива, что не заслужила свидания с красивым молодым водителем.

Няня только извинилась перед своим маленьким ангелочком и ненадолго улыбнулась домашней учительнице По в качестве приветствия.

Учитель По только самодовольно посмотрел и обнюхал бедную няню.

Няня Мэй быстро вытащила своего маленького ангелочка на улицу и прошептала: "Твоя домашняя учительница всегда меня снобирует". И знаешь почему?"

"Это может быть потому, что ты опоздала, няня Мэй." Маленький Ксиулан чисто утверждал.

Няня Мэй смущенно хмурилась, так как это была такая мелочная причина, чтобы быть грубой с кем-то. Она снова повернула голову, чтобы посмотреть на домашнюю учительницу. Она чуть не задыхнулась, увидев темное выражение, исходящее от домашнего учителя. "Что, черт возьми, с ней не так?"

"Какая няня?" Сюлан спросила и собиралась посмотреть, куда смотрит ее няня, но голос молодого водителя привлек ее внимание.

"У нашего маленького ангелочка сегодня много звезд. Очень хорошо!" Молодой водитель похвалил Ксиулан и похлопал ей по голове.

Все сестры Песни назначили людей для служения им. Личная няня, личный водитель и личный наставник. Может, это и легкомысленная идея, но супружеская пара Song сделает все, чтобы избаловать своих детей и чтобы они выросли умными, скромными и красивыми.

"Сегодня мы пойдем к вашему дантисту, а потом после уроков фортепиано." Её няня объявила.

"А! Как насчет свидания с мороженым?" Ксиулан грустно надул. Она не может позволить себе не пойти сегодня на свидание с мороженым.

Няня и водитель посмеялись над ее невинной декламацией. О, их маленький ангелочек такой милый!

"Мы можем устроить свидание с мороженым после посещения твоего дантиста". Няня Мэй с радостью проинформировала и провела Ксиулана в машину.

В последующие дни няня Мэй не могла забрать Ксиулана три недели подряд из-за экстренного отпуска. Брат няни Мэй попал в аварию, и ей пришлось навестить брата и позаботиться о нем.

Младшая дочь женщины-главной служанки была доверенным лицом няни, которая привозила Сюлан и, конечно же, водителя.

Пока маленькая дочь была занята заботой о Сюляне, к водителю подошла учительница. "Твоей девушки здесь нет. Что-то случилось?"

Пораженный красотой домашней учительницы. Молодой водитель улыбнулся и отрицал свои отношения с няней Мэй. "Нет, она не моя девушка. В ее родном городе произошел несчастный случай, поэтому она была в отпуске".

Учитель По самодовольно улыбнулся на мгновение. Потом она вела себя так, как будто очень волновалась. "Надеюсь, в ее родном городе все в порядке. Я правда думала, что у вас с ней отношения. Госпожа Сонг сама это сказала".

"Ааа... ха-ха-ха. Конечно, дети склонны видеть вещи в другом свете. Мы просто флиртуем друг с другом. Отношения между слугами в особняке Сонг не допускались". Водитель неловко сказал. Он был так взволнован и не мог смотреть в глаза учителю.

"Не разрешено? Хм... тогда... как насчет того, чтобы встречаться и стать любовниками? Это ведь разрешено?" Учитель По прямо пошел на убийство. Она больше не старалась и призналась в своих истинных намерениях.

Водитель был на мгновение безмолвным. Он взглянул на нее и заикался: "О... Я... Это нормально, что ты встречаешься с таким простым водителем, как я?"

"Почему бы и нет? Ты мне нравишься."

Из-за дикого признания учителя По и утверждения водителя как своего парня, они начали встречаться. Свидание няни Мэй с водителем стало свиданием Учителя По с водителем.

Учительница По даже утверждала, что Сюлан была похожа на приемную дочь с водителем. Она была так счастлива играть в семью во время их свиданий с мороженым.

Для молодого ума Сюлан, но со здравым смыслом, она очень хорошо знала, что водитель изменял ее любимой няне Мэй. Чтобы заткнуть голову маленькой дочери служанки, они привезли ее с собой и заплатили за ее мороженое вместе с Ксиулан. 

Ксиулан также разозлилась на беспорядочный переезд учителя По к водителю. Она уже сказала ей, что они уже встречались, но все равно, кажется, забыла об этом и в итоге оказалась с ним любовницей.

Мороженое в течение этих долгих трех выходных попробовали по-другому, и это был уродливый привкус обмана. Ксиулан не наслаждалась ничем из этого.

Когда няня Мэй вернулась, ее пухлое тело стало худощавым, а щеки - освященными из-за стресса, связанного с заботой о брате. Жизнь в деревне такая тяжелая. Хорошо, что она работала с семьёй Сонг, они одолжили ей огромную сумму денег на лечение брата.

Няня Мэй только что вышла из кошмара, который обрушился на ее брата. Она не ожидала, что возвращение в город С принесло ей новую волну плохих новостей, обманутый водитель признался, что у него появился новый любовник, и это был Учитель По. Он хотел покончить со своими тайными отношениями с няней Мэй.

Для юной Сюлан слезы ее любимой няни Мэй немного возненавидели мужчин.

Это было началом видеть обман мужчин. Она не ожидала, что взросление будет полным. Любовники её сестёр попали в ту же категорию. Ее сестры плакали за мужчин, которые им изменяли.

Хорошо, что ее отец не был похож ни на одного из этих типов мужчин. Ее отец, был идеальным образцом для подражания для мужчин. Он был спасительной благодатью.

Все, что она ненавидела в мужчинах, по иронии судьбы присутствовало в ее муже, Син Хунци. Хоть он и не изменял ей, но изменял некоторым своим бывшим любовникам.

Сюлан проснулась, чувствуя тяжесть в сердце. Перед сном она была в хорошем настроении, но теперь она почувствовала, как вся боль от женщин во сне перешла к ней. Она никогда не хотела чувствовать такую боль лично, никогда.

--------------------------------------------------------------------------

[1] Сиеста - это дневной отдых или сон, особенно в самые жаркие часы дня в жарком климате.

http://tl.rulate.ru/book/34845/998031

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь