Готовый перевод Тоска Величайшего Заклинателя / Тоска Величайшего Заклинателя: Часть 7. В несчастье обретешь друга

Лань Шиа очнулся от ощущения холода на коже. С трудом разлепив веки, он пытался сообразить, где находится — фантазии смешались с реальностью, и теперь он не помнил, сколько ему было лет и что являлось его прошлым.

— Лань Ван Мей! Уважаемый Лань Ван Мей, вы, наконец, проснулись! Ох, какие хорошие новости… Я… вам что-нибудь принести? Вам нужно попить воды, вот, возьмите… — говорящий протянул кувшин с чистой прохладной водой, и заклинатель осушил его в один миг.

Сумевши различить черты лица молодого господина, Лань Шиа почувствовал сильнейшее желание проснуться еще раз. Память понемногу возвращалась, заменяя бесконечные круги отчаяния из его прошлого, однако, настоящее было не намного лучше.

— Не вставайте! Вы еще не пришли в себя, Лань Ван Мей. Великому заклинателю не стоит…

— Не нужно, — попытался сказать тот, и голос надрывисто отдавал хрипотцой — сказались долгие дни без еды и воды.

— Что не нужно, мой заклинатель?

— Не нужно называть меня великим заклинателем. Я к ним боле не отношусь, — говорить было трудно, однако Лань Шиа удалось донести свою мысль.

— Для меня слово Лань Ван Мея закон, однако я настаиваю на вашем титуле, ведь не смотря ни на что, вы остаетесь величайшим заклинателем из всех, кого я когда-либо знал или слышал.

— Лань Ли Хуа… что вы здесь делаете? — он не мог не задать этого вопроса, когда разум начал освобождаться от мрачного тумана и память стала яснее.

— Лань Ли Хуа посчитал, что вы можете направиться к горе Си Ванг, так как никто более не осмелится преследовать вас по этому пути.

Страх охватил Лань Шиа: так мог подумать кто угодно.

— Ты видел еще кого-то из заклинателей нашего клана на этом пути? — испуганно протянул он.

— Не думаю, что кто-либо еще знает Лань Ван Мея также хорошо, как знаю я, — от этих слов будто давно забытое тепло растеклось по телу, однако тот продолжил, — может быть, Лань Ю Ши мог бы…

В сердце больно кольнуло, и Лань Шиа поморщился.

—Прошу прощения, — тихо, почти неслышно, — в любом случае, никто за мной не следовал. Я был в максимальной осознанности. Иначе мне бы не удалось найти вас, и темная энергия повалила бы меня на землю еще на выходе их поселка.

Лань Шиа вспомнил ощущение приятного опустошения, и мысленно ударил себя по лицу — как можно было попасться на такую очевидную уловку? Из-за своей беспечности он пережил все свои личные круги ада.

— Лань Ван Мей, что вы планируете сделать дальше? Я встану на вашу защиту и помогу собрать доказательства вашей неви…

— Хочу, чтобы клан Лань горел, — вымолвил Лань Шиа и провалился в глубокий сон.

Лань Ли Хуа улыбнулся и накрыл заклинателя своей накидкой с вышитыми изнутри заклинаниями восстановления.

Через несколько часов Лань Шиа проснулся от приятного запаха свеже нарезанного дайкона и попытался встать, но у него ушло несколько минут на то, чтобы сориентироваться в пространстве. Они находились в глубокой пещере, освещенной с помощью магического заклинания, рождающего маленькие огоньки в воздухе. Он, как оказалось, лежал на куче листьев и трав, что придавало мягкости и было приятно изможденному телу, а на себе он обнаружил накидку Лань Ли Хуа, который как раз подошел, чтобы помочь заклинателю подняться.

— Как вы себя чувствуете, благородный Лань Ван Мей?

— Я… лучше. Спасибо вам, Лань Ли Хуа. Кажется, вы спасли мне жизнь.

— Не беспокойтесь об этом, сейчас вам следует набрался сил. Я нашел пригодные к пище овощи недалеко отсюда: по всей видимости, их когда-то выращивали здесь демоны, потому что поле хоть и было заброшено, вокруг стояла мощная защита, так что еда преспокойно себе росла, — он улыбнулся, довольный своей находке.

— Я очень вам благодарен, Лань Ли Хуа. А как мы… вы поставили защиту на пещеру?

— Все верно, господин Лань Ван Мей.

Насытившись, Лань Шиа все же спросил еще раз:

— Вы мне так и не ответили… почему же вы последовали за мной?

Лань Ли Хуа явно смутился такому вопросу, но все же ответил.

— Как же я могу не пойти на выручку единственному своему другу, товарищу по оружию и самому великому и благородному заклинателю из всех, кого я когда-либо знал?

Лань Шиа были приятны его слова. Он не думал, что способен найти чье-то расположение в данных обстоятельствах. Надежда легкой дымкой опустилась на его плечи.

— Остальные, к сожалению, не подумали так, когда обвиняли меня в истреблении клана Юн Шена.

— Я уверен, благородный Лань Ю Ши ослеплен горем и слухами, к тому же… Мне неприятно об этом говорить, но у меня есть мнение, что вас жестоко подставили.

— Подставили? Как это, кто же? Хотя, если так посмотреть, это будет логичным, ведь демон откровенно лгал на слушании.

— Верно. У меня есть основания полагать, что это дело рук самого Лань Шуан Мина.

— Что? Как такое возможно? — заклинатель был откровенно поражен такими догадками. Лань Шуан Мин был ему почти как отец, как минимум являлся его наставником, и от него никак нельзя было ожидать полого поступка.

— Дело в том, что ранее ходили слухи, что он и был тем, кто истребил клан Юн. Я не уверен, правда ли это, но люди, которые говорили мне это, точно что-то знали.

— И где же эти люди? Может стоит разыскать их и допросить?

— Мертвы.

Лань Шиа оглушило этим простым и ужасным словом. Он долго сидел, не в силах ничего больше сказать.

— Как же так? — наконец, смог сказать он.

— Не стоит верить этому полностью, но такая вероятность присутствует. К сожалению, мне не удалось разыскать никакой другой информации.

— Лань Ли Хуа… Могу я называть вас по имени? Теперь вы единственный мой друг.

— Конечно, господин, это будет честью для меня — от смущения, он опустил взгляд на свои руки, — родители называли меня Ли, когда еще были в живых. Пожалуйста, называйте и вы меня также.

— Хорошо, Ли. Но и тебе придется обращаться ко мне Лань Шиа.

— Но как я посмею?

Лань Шиа наклонился к Ли и накрыл его руку своей, заглянув прямо в глаза. Это подействовало сильнее любого приказа.

— Прошу, не отказывай мне, иначе мне снова придется обращаться к тебе официально.

— Ладно, Лань… Шиа, — он будто опробовал звучание на вкус, и это показалось ему очень интимным. И хотя Лань Шиа убрал руку, тепло его прикосновения отпечаталось в самом сердце.

— А теперь мне нужно решить, что я собираюсь делать дальше. Ты уже очень сильно помог, и я не могу задерживать тебя ни минутой дольше, иначе могут обнаружить твою пропажу и это окажется подозрительным.

— Лань Шиа… кажется, вы- эм, ты, кажется, ты забыл, что я отбивался от заклинателей вместе с тобой, помогая сбежать. К тому же, я после этого прокрался в покои Лань Шуан Мина, украв его камень Силы, — он достал из мешочка голубой камень, который источал свечение и переливался серебристыми вкраплениями — это был несомненно камень Силы Лань Шуан Мина.

— Но как… зачем?

— Я был уверен, что ты ослабнешь после битвы и такого сильнейшего эмоционального потрясения, поэтому не сомневался, что тебе потребуется помощь сильнее, чем моя собственная энергия. К тому же, я знал, что ты направишься к этой несчастной горе. Я знал, что тебе потребуется помощь Силы.

Силой называли явление, которое практически невозможно описать словами. Это была некая движущая энергия, механизм, приводящий в движение все живое. Она как бы сливалась с духовной энергией, магией, или же темной энергией и будто активировала их. Без Силы темная энергия оставалось лишь неприятным ощущением — заклинатель мог ее почувствовать, но опасности она не приносила. Сила же наделяла темную энергию жизнью, и это становилась текучая, живущая своей жизнью энергия, способная влиять на окружающий мир. Это было подобно желанию в человеке — без него все самые удивительные явления так бы и не свершились, ведь именно желание является движущим звеном. Именно поэтому заклинатели развивали не только золотое ядро, пользуясь духовными практиками, но и личную Силу. По обыкновению они развивались рука об руку, но был и заклинатели с малым комическом духовно энергии, но большим количеством Силы и наоборот. На это влияло слишком большое количество факторов.

— Ох, Ли, ты пошел на такой поступок ради меня… мне так неловко.

— По сравнению с тем, в какое положение поставил тебя Лань Шуан Мин, это кошкины слезы.

— Я в таком долгу перед тобой. Спасибо тебе, — Лань Шиа улыбнулся, и настроение Ли заметно улучшилось. Когда они были в клане, улыбка этого заклинателя была на вес золота, а теперь же он улыбнулся дважды за один разговор.

— Не стоит так благодарить меня. Я сам в догу перед тобой, так что мы квиты.

— Тогда, Ли, нам вместе стоит подумать, каков следующий план действий.

— Я предлагаю остаться здесь на какое-то время. Здесь есть еда и неподалеку река, воды которой можно очищать заклинаниями и с помощью камня Силы. Мы можем научиться уживаться с мощной темной энергией, я тебя научу, чему успел научиться сам, — он поморщился от неприятных воспоминаний. Однажды он очутился в подобном месте и прожил там целы месяц, пока его не нашел Лань Шиа.

— Неужели ты отдаешь мне такой давний долг?

— У долга нет времени, к тому же, Лань Шиа, даже если бы я не был перед тобой в долго, я бы непременно встал на твою сторону не смотря ни на что.

— Я очень рад, что ты пришел ко мне на помощь. Без тебя, я бы, наверное, слился с темной энергией или был давно мертв. К тому же, сейчас твои знания ценнее всего. Расскажи мне все, о чем успел узнать.

Ли рассказал ему в подробностях, как медитировал на темную энергию, пропуская через себя, позволяя становиться частью себя, смешивая со своей духовной силой. Эта практика могла напоминать практику темной магии, но отличалась тем, что заклинатель сохранял личную Силу и духовную энергию, не растворяя ее в темной.

— Ты когда-нибудь занимался темными искусствами? — неожиданно спросил Лань Шиа. Этот вопрос напугал Ли, он боялся быть осужденным за свои проступки, но заклинатель тут же добавил, — здесь нечего стыдиться. Никто не говорит об этом, но минимум тридцать процентов учеников когда-либо пробовали хотя бы одно темное заклинание из любопытства, не смотря на строгие запреты.

— Да, после того, как ты вытащил меня из того ужасного места, я активно изучал темные искусства на протяжению года, боясь снова оказаться в такой ситуации.

— Так долго? И тебе удалось не рассеять духовную энергию?

— В том-то и дело, что темная энергия, оказывается, такая опасная лишь потому, что мы к ней неприспособленны. И из-за этого все бояться темных магов и демонов, потому что заклинатели на темном пути развили иммунитет и научились пользоваться такой энергией, а у демонов к ней врожденная предрасположенность. Я никогда ни с кем об этом не говорил, потому что мне тут же отрубили бы голову, но демоны на самом деле не злые твари, жаждущие истребить заклинателей — это всего лишь другая раса, пользующаяся другим типом энергии.

— Но как же заклинатели, которые в следствие своего темного пути нарушили святые запреты и истребили целые кланы? Многих из них, к тому же, постигло искажение Ци.

— Да, ты совершенно прав. Не смотря на то, что темной энергией можно научиться пользовался, все же она несовместима с духовной, текущей в нашей крови. Именно поэтому заклинателей одолевает безумие, и в конце концов, если они неосторожны, то духовная энергия рассеивается, сменяясь чистой силой и заимствованной темной энергией. Если заклинатель очень могущественный, его Сила может его убить или свести с ума, ведь Сила в чистом виде — довольно непредсказуемое явление. Я, наверное, объясняю немного запутанно, но мне самому до сих пор не удалось до конца разгадать тайны Силы и энегрий.

— Никому не суждено разгадать все тайны этой вселенной, так что тебе не в чем себя винить. Ты мне поведал столько всего, чего я не нашел бы ни в единой библиотеке клана, даже священной, а я прочел все книги на каждой полке.

— Лань Шиа, я знал, что ты зубрила, но даже не подозревал, насколько все плохо.

Они вместе засмеялись, впервые за долгое время, и Лань Шиа подумал, что, возможно, не все еще потерянно, ведь он обрел друга в этом богом забытом месте.

— Тогда я думаю, если мы хотим прожить здесь долго и остаться в здравом уме, нам придется практиковать также и учения темного пути, — предложил Лань Шиа, удивляясь самому себе. Если бы кто-то сказал ему, что в его голове может возникнуть подобная мысль еще месяц назад, он бы рассмеялся тому в лицо, наплевав на приличия.

— Я боялся, что великий заклинатель сочтет такое предложение за оскорбление, я не ожидал, что ты можешь сам это предложить.

— Мы в экстремальных условиях и должны пользоваться любыми инструментами. Пока я действую из светлых побуждений, душа моя чиста, и темной энергии не удастся охватить меня.

На самом деле, Лань Шиа терзали сомнения. Он боялся идти на такой шаг, даже не смотря на то, что скорее всего, они не проживут и недели даже с камнем Силы в таком месте. Гора Си Ванг была единственной с своем роде, и такого скопления темной энергии и Силы одновременно не наблюдалось больше нигде. Даже сильнейшие заклинатели не подходили и близко подножью горы, а заклинатели с меньшей духовной силой не осмеливались даже заглядывать в городок тканей. Но это все имело не слишком большое значение по сравнению с холодным взглядом Юн Шена. В груди глухо сдавило, когда он подумал, что, отказавшись от такого шага сейчас, он еще мог вернуть расположение друга. А светлое воспоминание о родителях лишь вызывало слезы на глазах, и он отошел обратно на свою кровать из листьев, чтобы подумать и успокоиться. Откажись от мести и следуй светлым путем, и тогда ты сможешь изменить мир.

Его родители, благороднейшие и сильнейшие заклинатели, следовали светлому пути. И где они теперь?

Он всю жизнь следовал их наставлениям и не нарушал запретов, не предавал, не лгал, не испытывал жадности, не был беспечен, всегда приходил на помощь ближнему, совершенствовал навыки, силу и дух, совершал лишь безупречные действия, не пробовал вина и даже ни разу не целовал девушку. Такого образца для подражания нигде больше найти было нельзя. Он был, может, не идеален, но действия его были безупречны, и совершая ошибки, он на них учился.

И к чему это его привело?

Может, это было наказанием за давние грехи? Неужели он недостаточно страдал?

В голове все смешивалось, и вместо того, чтобы очиститься и принести нужный ответ, разум его затуманился и его тонкое изможденное тело, сопротивляясь натиску негативных чувств, потеряло всякие силы, и Лань Шиа повалился на кровать под тяжестью собственных мыслей.

— Лань Шиа, — Ли тут же побежал к нему, заметно нервничая, — если ты не готов принять такое решение, это ничего страшного. У нас еще есть как минимум неделя на раздумья, прежде чем камень Силы перестанет питать мои заклинания из-за отсутствия своего хозяина.

Ли позволил себе дотронуться до лба, затем щеки беспомощного заклинателя в успокаивающем жесте. У Лань Шиа был жар.

— Я хочу попросить разрешения передать тебе немного своей духовной силы, — попросил Ли, — я не могу дать тебе камень, потому что удерживаю с помощью него защиту, но я могу передать тебе свою, чтобы твое восстановление прогрессировало быстрее.

Передать духовную силу можно было тремя способами: первый, наиболее сложный, требовал третьего человека как проводника, для второго, довольно простого, требовался артефакт, которого у них не было. Третий же передавался через поцелуй.

В этом не должно было быть чего-то постыдного, и Лань Шиа сам ни раз был свидетелем, как в спешке на поле боя заклинатели передавали духовную энергию, и это походило скорее на искусственное дыхание рот-в-рот. Но шею обдало жаром, и он вдохнул тяжело от смущения.

— Я не хочу, чтобы Лань Шиа так мучился. У тебя недостаточно сил даже на передвижение, что уж говорить о магии и тем более темных искусствах. Я тревожусь. Я прошу меня простить, — тихо закончил он, и, так и не дождавшись отказа или согласия, наклонился к заклинателю и осторожно накрыл его губы своими.

Лань Шиа удивленно распахнул веки, но сопротивляться не стал, сначала замерев от неожиданного тепла, а затем расслабившись от чувства наполнения тела энергией, такой знакомой и заживляющей. Ли подался чуть вперед, усиливая передачу, обхватив Лань Шиа за шею, притягивая его тем самым чуть ближе. Это было нечто новое для обоих, ведь ранее при Лань Шиа были все возможные артефакты, а Ли никогда не пользовался такой практикой, лишь знал о ней. Обоих захватило чувство волнения и смущения, и Лань Шиа напомнил себе, что это необходимость, и что нет в этом действии ничего неподобающего, но сердце его все же забилось чуть чаще. Как только Ли отстранился, заклинатель упал без чувств, нуждавшись в глубоком отдыхе без снов, и Ли подхватил его, уложив на смастеренную им кровать.

http://tl.rulate.ru/book/34815/1327342

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь