Готовый перевод GENIUS GIRL / Гениальная девушка: 60 Глава 60: Угрозы

Даниэлла проснулась, держась за руку на животе, ее глаза опустились к талии, и нашла руку, крепко обнимающую ее.

Она моргнула, внезапно вспомнив, что Эван решил поспать, и подушка, которую она поставила между ними, уже лежала на полу.

Она вздохнула, медленно подняв его руку и отложив в сторону.

Она нежно встала, взяла телефон на прикроватной тумбочке и пошла к дивану, куда она положила свою одежду прошлой ночью.

Она быстро переоделась, вышла из комнаты как ниндзя и спустилась вниз.

В 6 утра солнце вот-вот встанет, внизу все были заняты, старший Су пришел вчера вечером без предупреждения.

Босоногая, Даниэла ступила на ковер лестницы, ее губы немного расступились, чтобы увидеть, как старший Су сидит на диване, обе руки на коленях немного массируют их.

"Доброе утро, господин Су", она оживленно приветствовала его.

Старик посмотрел на нее, лицо тусклое, несмотря на солнечное отражение в большом окне.

"Мисс Чен, я не знал, что вы здесь." Он сказал с небольшим потрясением.

Клэри ответила, что на губы Даниэллы наклеена кривая улыбка, неловко подошедшая к дивану: "Вчера я навещала подругу и вернулась домой поздно".

Старший Су кивнул: "Я попросил Андерса перевезти твою одежду в дом работницы, ты няня Селены, так что тебе следует поспать в доме работницы".

Даниэлла моргнула, определенно не ожидая услышать это утром.

Но она не возражала, она испытала и похуже: "Нет проблем, так где моя новая комната?"

Старший Су повернулся к горничной, подающей ему новый набор чая: "Покажи госпоже Чен свою новую комнату", которую он холодно заказал.

Горничная кивнула, с застенчивой улыбкой повернулась к Даниэлле.

"Сюда перевезли ваш багаж."

Даниэлла пошла за ней, они пошли на кухню и позже воспользовались задней дверью, чтобы выйти из виллы.

Есть два бунгало, Даниэлла знала, что одно предназначалось для работников мужского пола, как Андерс, в то время как другое - для служанок.

Войдя в дом, Даниэлла заметил четыре двери внутри и небольшую кухню, L-образный диван возле окна и несколько предметов мебели вокруг.

Она остановилась, когда горничная остановилась перед закрытой дверью. Горничная открыла ее ключом и толкнула дверь.

Скрип двери заставил Даниэллу задуматься, сколько лет двери, она имеет старый запах дерева, как дерево после дождя.

Горничная повернулась к ней лицом, почесывая голову от смущения.

"Старший Су попросил тебя переехать сюда, - указала горничная справа, - ванная комната там, она всегда занята по утрам. Мы просыпаемся в 4 утра, чтобы убраться и приготовить завтрак, но так как у тебя есть только Селена, ты можешь спать дольше", - объяснила горничная.

Даниэлла кивнула, ей не нужны объяснения. Когда она только приехала, она всегда знала, где остановились горничные и охранники, хотя и была удивлена, что старейшина решил поменять комнату.

Даниэлла уставилась на служанку; она была напряжена, когда разговаривала с ней.

"Комната не большая, поэтому я надеюсь, что ее хватит", - улыбнулась горничная.

Она искренне улыбнулась: "Не волнуйся, пока здесь нет лягушек, я буду в порядке", - сказала она и попросила побыть одна.

Когда служанка ушла, Даниэлла села на тонкий матрас кровати, металл скрипел, пока она на нем сидела.

Она горько хихикала, посмотрела на потолок и обнаружила вокруг него плесень.

Клэри знает, что старейшина делал это, чтобы бросить, она прочитала это в его глазах раньше, но ей нужно отплатить Кьерри за доброту, присмотрев за Селеной, так что, как бы ни плохо к ней ни относился старейшина Су, Даниэлла останется и закончит годичный контракт.

Собрав уверенность в себе, она встала и собрала свою одежду.

--

Когда Эван проснулся, он был один на кровати, он сел, просканировал место, но Даниэлла нигде не была.

Он спустился вниз после того, как надел костюм, но его брови тут же помялись, чтобы найти дедушку, сидящего на диване и смотрящего утренние новости.

Он проигнорировал старика и оглянулся вокруг; никаких следов Даниэллы нигде не было видно.

Он увидел проходящую мимо горничную: "Где мисс Чен?" - спросил он.

Горничная слегка улыбнулась: "Даниэлла сейчас в комнате Селены".

Эван поднял бровь с тех пор, как нанял Даниэллу, все служащие звали ее мисс Чен и с уважением.

"Почему вы называете ее по имени? Вы ее друг?" - холодно сказал он, бросив пронзительный взгляд на горничную.

Лицо горничной побледнело, губы задрожали, когда ее глаза повернулись к старшему Су.

"Что случилось, Эван?" Старшая Су взяла трость и встала, "она няня, работница, так что все здесь должны называть ее по имени". Он сказал.

Эван вздохнул, на мгновение закрыл глаза, и когда она открылась, они были скучны: "Что ты здесь делаешь, дедушка?"

"Мне позвонили и сказали, что в офисе что-то случилось. Мне понадобятся объяснения", - сказал старший Су.

Эван насмехался, голова тряслась от недоверия и начал задаваться вопросом, кто был стукачом в его кабинете.

Но ему все равно, поэтому он проигнорировал дедушку и обратился к служанке.

"Где одежда мисс Чен?"

Горничная напряженно моргнула глазами.

"Она собирается жить со служанкой, поэтому я попросил кого-нибудь перевезти ее одежду в дом служанки", - ответил на его вопросы старший Су.

Утро Эвана внезапно испортилось, услышав его, глаза, опухшие от злости, сверкали взглядом на его дедушку.

"Что ты делаешь? Кто разрешил тебе это сделать?" Его громкий голос рычал на вилле, заставляя работника остановиться от работы и повернуться, чтобы посмотреть на них.

"Как вы смеете повышать голос на меня", старец поднял трость в воздухе и жестом ударил Эвана, но он сразу же уклонился от этого и взял трость у него.

Лицо старейшины покраснело от злости, вены выскакивают из его шеи, как он уставился на Эвана.

Между тем, Даниэлла и Селена шли по коридору, когда они вдруг услышали голос Эвана.

Даниэлла никогда не слышала, как Эван кричал особенно в доме, он всегда говорит без эмоций, как робот.

Она посмотрела на Селену и нашла маленькую девочку, смотрящую вниз с замешательством на лице.

"Из-за чего они ссорятся?" Селена спросила.

Одна служанка, которая случайно прошла мимо, остановилась и сказала: "Босс Эван сердится, что мы перевезли одежду мисс Чен в дом служанки".

Селена вышибла себе щеки, задаваясь вопросом, что с этим делать.

Даниэлла - ее няня, работница в их доме, и никто из их сотрудников не спит в гостевой комнате, поэтому она считает нормальным, что ее няня останется в доме прислуги.

Селена бросилась вниз, поприветствовала дедушку и встала рядом с ним.

"Что с тобой, дядя Эван? Почему ты кричишь на моего дедушку?" Она лаяла на своего дядю.

Нос Эвана морщился от раздражения, он не выпил сегодня кофе, и его мозг хотел взорваться прямо сейчас.

Он проигнорировал Селену и дедушку, холодными глазами повернулся к горничной, "принеси одежду госпожи Чен в мою комнату, она там будет спать", - сказал он и повернулся, чтобы подняться наверх.

Его глаза поднялись, и он увидел Даниэллу, стоящую посреди лестницы: одна рука держала перила, а другая - на боку.

"Что вы делаете, мистер Су? Почему вы попросили перевести мою одежду в вашу комнату?"

Эван моргнул, начал задаваться вопросом, что это за холодная обработка.

"Что случилось? Ты там вчера спал."

Губы Даниэллы расстались в шоке, глаза напряглись и увидели, как другой работник с удивлением на них посмотрел.

"Тебе нужен микрофон? Мегафон или, может быть, рекламный щит, чтобы объявить, что я сплю в твоей комнате?" - сказала она почти шепотом.

Она пыталась притвориться холодной к нему, последнее, что она хотела, чтобы создать слух между ней и Эваном, но после того, как он сказал, что она спала в его комнате прошлой ночью, она вдруг почувствовала вес ее действия прошлой ночью.

(Я так и знал! Я должен был уничтожить окно Мэтью и спать в его доме) Найти авторизованные романы в Webnovel, быстрее обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите www.webnovel.com для посещения.

Эван расплющил лицо, он подошел ближе к ней и схватил ее за запястье, "если ты забыл, ты обещал вчера, что мы поговорим".

Даниэлла потянула за запястье, глаза опустились к ковру на полу: "Мы можем поговорить позже? Мне нужно отвезти Селену в школу и встретиться с доктором Клэр."

Озабоченность, зарегистрированная в Эванс, смотрела в лицо, когда слышала: "Ты в порядке?"

Даниэлла кивнула: "Да, так я могу идти?"

"Ты можешь поспать в моей комнате позже?" спросил он.

Даниэлла посмотрела на него: "Ты пытаешься опозорить меня здесь? Я не хочу, чтобы кто-то подумал, что я соблазняю своего босса", - слегка морщила нос, когда роптала эти слова.

Эван подошел ближе к ее уху, и с низким и глубоким голосом прошептал: "Ты можешь снова спать в моей комнате позже?".

Лицо Даниэллы расплющилось, она вырвала запястье из его рук и прошла мимо него.

http://tl.rulate.ru/book/34787/896824

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь