Готовый перевод GENIUS GIRL / Гениальная девушка: 43 Глава 43: Ужин Часть 2

Даниэлла робко сидела на своем стуле и смотрела, как горничная заменяет тарелку новым блюдом, Эван покинул гостиную, в то время как Мэтью молчал после того, как она незаметно ущипнула его за руку, прежде чем вернуться на свой стул.

Но, в отличие от всех присутствующих в комнате, старшая женщина не знала, что только что произошло.

Как только Даниэлла снова села на стул, она спросила: "Ну, что скажешь?".

Рука Даниэллы замерзла в воздухе, последнее, чего она хотела, это чтобы ее мясо упало в воздух, кто знает, на этот раз оно может приземлиться на лицо старейшины Су.

"У тебя есть еще один внук, кроме Мэтью и мистера Эвана?"

Старуха покачала головой, пока на губах была слабая улыбка.

"Нет, но если тебе интересно быть частью этой семьи, я, возможно, смогу усыновить ту, которая соответствует твоему вкусу", - шутливо смеялась старуха, и Даниэлла не могла не отразить свою улыбку в зеркале.

"Конечно. Я поищу и если найду, то сообщу вам", - после того, как Даниэлла произнесла эти слова, смех старшей женщины стал громче.

Старец опустил столовые приборы и вытер губы салфеткой. С серьезным лицом он повернулся к Даниэлле.

"Мисс Чен".

Даниэлла посмотрела на старшего Су, увидев, как его лицо тускло, она тут же проглотила мясо, которое не было прогрызено.

"Да, господин Су", - ответила она мгновенно.

"Как вы с Мэтью познакомились?"

Даниэлла мгновенно посмотрела на Мэтью и вернулась к старшему Су.

"Я встретила его в баре, где раньше работала в Лондоне", - ответила она прямо.

"Бар? Чем вы занимались?"

"Стриптизёрша", - ответил Мэтью.

Услышав это, Даниэлла взглянула на него, и голос в ее голове побудил ее проткнуть язык Матфея вилкой.

"Позвольте мне поправить его. Я артистка, а не стриптизерша".

Старший мужчина поднял бровь: "Какая разница?" Он спросил с небольшим подозрением и сарказмом.

Даниэлла вздохнула; до сих пор трясется от того, как люди неправильно это понимают.

"Я пою только в баре - в одежде". Она ответила прямо, глядя на сомнительные глаза старика.

"Почему ты остановился?" любопытно спросил старец.

Даниэлла мужественно встретила его глаза: "Матфей сказал, что поддержит меня, если я остановлюсь, так я и сделала, и поэтому я переехала к нему".

Матфей также кивнул, когда дедушка повернулся к нему, чтобы посмотреть: "Она права". На следующее утро она пришла ко мне домой с багажом и рисовой плитой".

Даниэлла продолжила с едой, не чувствуя себя оскорбленной холодными глазами старейшины.

Старшая женщина тайно пнула мужа под стол, сочтя его вопросы неуместными.

Когда муж посмотрел на нее, старшая женщина незаметно посмотрела на него. Найти авторизованные романы в Webnovel, более быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите www.webnovel.com для посещения.

И выражение ее лица внезапно изменилось, когда она просеяла свой взгляд на Даниэллу рядом с ней.

"Даниэлла, у тебя есть семья?"

Даниэлла качала головой, не утруждая себя разговорами, так как ее рот был полон.

"Планируешь ли ты иметь семью?" любопытно спросила старшая женщина.

Даниэлла проглотила еду и протянула руку, чтобы схватить воду на столе.

Она проглотила глоток и покачала головой, чтобы посмотреть на старуху.

"Замороженный мартини считается семейным?" спросила она с прямым лицом.

Старшая улыбнулась и покачала головой.

"Я имею в виду детей."

Даниэлла кивнула, она намазала губами по бокам и, нарезав мясо, ответила: "Может быть. Я подумывал об усыновлении терпения. У меня есть несколько лошадей, но они слишком большие для моей квартиры, так что, может быть, я просто поселиться с моей лошадью, это действительно зависит от процесса и моего бюджета". Пока она заканчивала рассказывать о своем плане, Даниэлла жевала свою еду.

Её челюстной мороз видел, как семья Су смотрела на неё с беспокойством.

Понимая, что она перестаралась, она неловко хихикала.

"Я пошутил", а потом она повернулась к запутавшейся старшей женщине рядом с ней.

"Брака нет в моем списке ведер так", остальные ее слова были запихнуты в горло после того, как ее глаза поймали Эван возвращается, на нем была новая чистая рубашка, в то время как его лицо смотрело вниз к его телефону.

Даниэлла моргнула, на мгновение ее разум, который решил согласиться на замороженный мартини колебался на мгновение.

"Это позор, я думаю, что вы будете выглядеть красиво в белом платье", сказав, что с разочарованием, старуха держала Даниэллу за руку.

"Ты еще молода".

Даниэла кивнула, неловко думая, стоит ли ей дергать за руку или нет.

"Почему? Что происходит?" Эван спросил, когда он засунул телефон в штаны и сел на свое драгоценное кресло.

"Даниэлла сказала, что у нее нет плана свадьбы, - ответил Мэтью, протянув руку, чтобы взять грибы из тарелки Даниэллы.

Эван поднял бровь, затем его глаза засияли от веселья, в то время как слабый смех вылетел из его губ: "Да, верно, - сказал он, - его голова качалась от веселья.

Старший человек, который закончил только его еду посмотрел на своего внука Эвана после того, как он услышал его смех.

"Что смешного?" Старейшина спросил Эвана.

"Ничего, разве я не могу смеяться?" Эван сказал, положив салфетку на рубашку, чтобы убедиться, что мясо не будет летать на его рубашке.

"Ты можешь, но почему?"

Улыбка Эвана на губах потускнела, лицо стало серьезным, когда он встретил глаза своего дедушки.

"Ничего дедушки", затем его холодные глаза повернулись к Матфею рядом с ним, мужчина взял все грибы из тарелки Даниэллы и обменял их с мясом из его тарелки.

"Мэтью, зачем ты забираешь еду мисс Чен?" спросил он, удивляясь, почему Даниэлла не останавливает Мэтью.

Проглотив его еду, Матфей ответил: "Она ненавидит грибы, и эта женщина не позволяет мне взять её гриб бесплатно, поэтому я обмениваю его со своим мясом, мы постоянно так делаем", после чего Матфей засунул ему в рот ещё одну ложку, полную грибов.

Эван вздохнул и поднял вилку, аппетит внезапно исчез.

"Мисс Чен, как вы двое оказались в одной квартире?" Эван хотел спросить ее наедине, но его разум призывал его спросить ее сейчас, перед его двоюродным братом. Каким-то образом, он хотел, чтобы ответ Даниэллы не был слишком личным.

Даниэлла встретила глаза Эвана, а затем посмотрела на Мэтью на мгновение.

"Он сказал, что поддержит мою школу, если я буду жить с ним, и чтобы было ясно, мы были соседями по комнате, а не парой".

Мэтью внезапно испугался, с полным ртом еды он сказал: "Она права". Эта женщина настолько хитра, что прикрепила к дверной ручке колючую проволоку с электричеством. Потом однажды ночью она забыла и получила свою карму", - засмеялся Матфей с полным ртом.

Лицо Даниэллы морщилось от раздражения; она кусала губы, в то время как ноги под столом пинали Матфея ногами, чтобы отгородиться от него.

Эван тихо стонал после того, как почувствовал, как чьи-то ноги переключились, чтобы пнуть его по ногам.

Подавив себя от жалоб, он позвал хозяина ног.

"Мисс Чен, это мои ноги", как только он это сказал, ноги пинка его ноги остановились, за чем последовал низкий голос Даниэллы, извиняющейся, пока Мэттью бесконтрольно смеялся.

Эван повернулся к своему двоюродному брату Мэтью на стороне: "Когда ты возвращаешься в Лондон?".

Услышав это, Мэтью замерз в челюстях, он глубоко вздохнул и улыбнулся своему кузену.

"Я останусь здесь навсегда".

"Правда?" Эван сказал с сомнением.

"Да".

"Хорошо, нам бы не помешал уборщик в офисе."

Услышав это, Мэтью опустил вилку и нож на стол и встал: "Упс, я забыл, у меня есть обратный билет в Лондон на следующей неделе. Мне нужно идти и собирать вещи." Сказав, что в спешке Мэттью перетасовался в сторону Даниэллы и вырвал вилку из её руки, он уронил её на стол и вытащил из столовой.

http://tl.rulate.ru/book/34787/854500

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь