Готовый перевод GENIUS GIRL / Гениальная девушка: 10 Глава 10: Мама, я влюблен в преступника.

В просторном элегантном баре двое мужчин, вытирающих круглый стеклянный стол, болтали о внезапном изменении политики по отношению к эстрадному артисту.

"Джентльмен Бэй

Бар расположен на втором этаже пятиэтажного здания, в то время как первый этаж служит вестибюлем, а второй этаж - баром, остальные этажи были спроектированы как отдельная комната.

Ранее он принадлежал сенатору, но после того, как его имя было спутано с коррупцией, он обанкротился, нанеся ущерб всей своей семье.

А теперь работник получил сообщение, что придет их новый босс. Впервые после закрытия бара на несколько месяцев.

Бар использовался предыдущим владельцем для проведения своего тайного собрания, в основном делая незаконную сделку, и каждое собрание включало в себя алкоголь и женщин.

Но теперь, когда владелец изменился, все джентльмены считают, что их бизнес тоже будет другим.

На основании того, как владелец потребовал, чтобы камера находилась в каждой комнате, коридор говорит им, что их специальные услуги больше не будут доступны.

Думаете, они действительно не позволят нашему клиенту привести своего компаньона?" сказал один из официантов - занят исправлением алкоголя на полках.

Бармен, сконструированный из борьбы, пожал плечами: "Я не уверен". Они не сняли кровати в комнате,

Продолжая болтать и готовясь к третьему недельному открытию, из лифта вышел мужчина в белой рубашке.

Найти авторизованные романы в Webnovel, более быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите на www.webnovel.com для посещения.

Это был Роберт, он подошел к барной стойке и остановился перед барменом.

Ты Декстер? спросил Роберт.

Он был здесь с одной целью, и это было для того, чтобы передать их план.

Даниэлла попросила его найти человека по имени Декстер, который должен был стать новым менеджером бара.

Бармен оценил его по размеру, а затем повернул лицо в их правильном направлении, где на одном из высоких стульев у стены сидела женщина в мини-белом платье из блесток.

Роберт поднял бровь: "Я ищу человека по имени Декстер", - повторил он.

"Это Декстер", указал бармен указательным пальцем.

Роберт вздохнул после того, как моргнул, (Черт! Даниэлла) он просто проклял в своем сознании.

Потом он подошел к мужчине по имени Декстер, остановился перед ним и мужчине в женской одежде. Голова Декстера поднялась, чтобы посмотреть на него.

"Привет, дорогая, я бы с радостью сопровождал тебя, но мы все еще близки". Кроме того, мы больше не предлагаем нашу особую услугу", Роберт сделал шаг назад, внутри он был ошеломлен, женщина, с красотой феи только что говорила с ним, и голос, который она звучала так мужественно, чем его.

"Ты мужчина, верно?" он глотал, пытаясь удержать себя от удара.

"Нет, я женщина, я была мужчиной. Итак, дорогая, чем я могу тебе помочь? Декстер говорил дразняще, его рука даже протягивалась, чтобы дотянуться до него, но Роберт попросил его остаться на месте.

"Я здесь от имени Дейзи", даже не закончив предложение, он уже знает, что Декстер понял, что он имел в виду.

"О! Она послала тебя за услугой?" На этот раз кокетливый голос Декстера стал серьезным.

"Да".

"Хорошо, что я могу для нее сделать? Декстер улыбнулся ему, и от этого его кожа оборвалась.

"Мы хотим работать здесь сегодня вечером. И она хочет побыть с этим парнем наедине", говоря, что Роберт положил фото сенатора Грега Виллы на стол.

Декстер, не глядя на фото кивнул, он поднял его и засунул в лифчик.

Без проблем. Можешь передать мои наилучшие пожелания мисс Красивый цветок?" и снова его сладкая конфетная улыбка снова была на его губах.

Роберт просто кивнул и обернулся, он задался вопросом, какую услугу оказала Даниэлла Декстеру.

С любопытством Роберт повернулся, чтобы посмотреть на Декстера.

"Какую услугу вы попросили у нее?

Декстер очаровательно улыбнулся, его рука расширилась, чтобы похвастаться своим телом.

"Эта дорогая", - сказал Декстер, его тело повернулось, чтобы показать ему, насколько совершенен его изгиб.

"Она сделала меня богиней.

Когда челюсть Роберта чуть не упала на землю в шоке, он повернулся и решил уйти.

Стоя перед зеркалом во все тело, Даниэлла уставилась на свое отражение.

Черное длинное платье V-образной огранки, покрытое блестками, идеально подошло к ее телу.

Богатые груди Клэри были сожжены бюстгальтером, в котором она носила отжимания - темная родинка на левой груди была выровнена по подмышкам, она была круглой, с темным оттенком, как катушка.

Она ненавидела то, что видела в зеркале. Ее лицо было уродливо, когда она смотрела на свое отражение.

Одежда, в которой было почти видно ее тело, была слишком красива, но отвратительна в ее глазах.

Соблазнение - то, чему ей нужно было научиться, чтобы отомстить. Мужчины всегда будут мужчинами; они могут быть самым крепким видом, но у каждого и у всего есть слабость. А для мира мужчин это будет женщина с изысканным невинным лицом, но хорошего взгляда недостаточно, чтобы раскрыть скрытую похоть мужчин.

У каждого мужчины есть скрытое желание, то, что они хотят, чтобы красивая женщина делала наедине с ними.

К текущей цели Даниэллы, сенатор Грег Вилла, его похоть на женщин была такой же, как и другой мужчина, они хотят смелых, соблазнительных и диких женщин. Тот, кого не нужно убеждать, тот, кто будет делать все за деньги.

И сегодня она будет такой женщиной.

Когда ее глаза подняты, чтобы посмотреть на ее лицо через зеркало, ее глаза, которые были карие, медленно превратился в черный, в то время как ее тонкие губы, изогнутые в злобной улыбкой.

У нее была красота богини, она могла привлечь любого, даже противоположного пола, но, Даниэлла Чен существует только по одной веской причине, и это, чтобы положить конец жизни людей, которые разрушили ее жизнь.

И процесс, она обещала, что это будет не только больно для своей цели, но и для людей, которые любят их.

Милосердие, это слово не существует в ее сознании.

Совесть - это то, чего нет у ее тела.

Любовь - это то, что она считала слабостью человека.

У неё есть одна миссия, и она должна вернуться к людям, которые разрушили её жизнь.

И она не только решить, убивая их, но она также позволит им страдать, пусть они испытывают боль, и она получает удовлетворение, только если она делает это перед любовью своей цели.

Она никогда не убивала человека, но то, что она делает с ними хуже, чем убить их.

Вот почему она не удивилась, когда люди, решившие присоединиться к ее путешествию, окрестили ее "Хозяином пыток".

"Вы готовы?" голос друга Даниэллы Роберта позвонил в комнату после того, как дверь была открыта.

Даниэлла повернулась, чтобы посмотреть на него, Роберт подошел ближе с ее туфлями в руке.

Он встал на колени и поднял одну из ног Даниэллы.

Она была такой гладкой, белой и нежной, но, только немногие знают, что за ее гладкой кожей было слоистым слоем жидкого порошка, используемого, чтобы скрыть все шрамы ее прошлого; шрамы ее тело страдало от жадности людей, которые разрушили ее жизнь.

Он похлопал по ноге, которую он держал, чтобы удалить пыль. Медленно он засунул ее внутрь красной шпильки.

Его лицо затвердело, когда он поднял лицо и увидел пистолет между ее ног, это не должно было быть так.

Даниэлла, такая гениальная женщина, как она, не должна делать такую работу.

Она могла бы попросить его или нанять кого-нибудь, чтобы отомстить, но предпочитает делать это сама. Она хотела сделать это не потому, что тоже нуждалась в этом, а чтобы удовлетворить свою жажду мести.

Он жалел ее. По его мнению, она всегда будет его милой соседкой, но ее прошлое превратило ее в чудовище, которым она не должна быть.

После того, как он надел ей другие туфли, Роберт выпрямился.

Он положил обе руки ей на плечо, Даниэлла не доверяет никому, кроме себя, даже ему.

Но в прошлом, Даниэлла научилась полагаться и попросила его о помощи.

"Ты не накрасился", - сказал он, заметив ее бледное лицо.

"Его прекрасный Роберт, мне это не нужно, - отказалась Даниэлла, ее руки останавливали его от того, чтобы взять набор для макияжа со стола.

Он вздохнул и кивнул, он хочет сказать, что он может сделать это в одиночку, но, он знает, что это бесполезно, Даниэлла любит опасность, до тех пор, пока она включает в себя пистолеты, ножи и бомбы, она будет бросаться, как ветер, не колеблясь.

Убедившись, что все улажено. Даниэла села в машину и ждала ее снаружи, а Роберт взял ее мотоцикл.

Время прошло, и бар открылся.

Клиенты - мужчины в костюмах вместе с друзьями зашли в бар Gentleman's Bay и проследовали на второй этаж.

Пока стол медленно заполнялся клиентами, развлекатели в своей сексуальной и соблазнительной одежде стояли у угла бара, ожидая, пока клиент не назовет его имя и не окажет ему помощь.

Официанты были заняты ходьбой туда-сюда, чтобы наполнить столик клиента напитками. Вечер молодой, с алкоголем и красивыми женщинами в баре, каждый мужчина, несомненно, будет доволен новым улучшенным баром.

Внезапно громкая музыка на заднем плане остановилась и, была заменена медленной клавишной мелодией фортепиано.

Тусклый свет был выключен, и единственный свет вокруг - свечи на столах.

Место стало тихим после того, как прекратилась вся болтовня заказчика.

Все глаза устремились на небольшую сцену комнаты; гладкое световое пятно было направлено на женщину, стоящую на сцене перед микрофоном.

Женщина в черном платье, с полной грудью, маленькой талией и широкими бедрами, держала микрофон одной рукой.

Ее длинные ресницы мерцали, и когда ее глаза были направлены на клиентов - напротив сцены, ее тонкие губы открывались, чтобы выпустить мягкий гул.

Медленный звук пианино заполнил комнату, все глаза были на сцене, околдованные лицом женщины.

Когда мелодия остановилась, женщина спела первые слова песни.

С меланхоличным, но полным соблазна голосом, она начала петь.

"Мама, я влюблен в преступника".

И когда она продолжила песню, все превратились в статую - слушали ее ангельский голос.

http://tl.rulate.ru/book/34787/781571

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь