Готовый перевод Hunting for Love for 101 Times / Охота за любовью 101 раз: Глава 159. Он не хочет видеть тебя.

Она звонила "Йе Сичен" снова и снова. Однако, Ye Sichen уже исчезли и исчезли в расстояние.

В этот момент, Xia Nuan знала, что Ye Sichen никогда не доверял бы ей больше.

Именно в этот момент "Ся Нуань" чувствовала себя в отчаянии без надежды.

Любовь между ней и Е Сичен была полностью закончена.

Она проснулась и посмотрела на Ло Дайера, который пришёл к ней: "Ты ведь всё это планировал?".

"Я сделал это, чтобы помочь Е Сичену увидеть сквозь твое лицемерное лицо." Луо Дайер открыла свою черную марлю, чтобы показать ее красивое и деликатное лицо. Затем она пошла к Ся Нуану и храпнула: "Я знаю, что в твоем сознании много сомнений, и я отвечу тебе один за другим".

Ся Нуан опустилась на колени с пустыми глазами.

Слова Ло Дайер вырвали ей сердце: "Я не могу зачать ребенка, но мне нужно одно, чтобы очаровать Е Сичэнь крепко". Поэтому я должен заплатить женщине за суррогатное материнство. Ну, у тебя тогда не хватало денег, так что я нашел тебя. Позже ты родила Ую и Нианчи. Ся Нуань, даже если ты наконец-то получил высокое положение, ты все равно не можешь избавиться от того, что однажды обменял свое тело на деньги".

"Вуйю и Нианчи..." Это были ее дети. Она и дети Йе Сичен!

В то время она была беременна близнецами!

Ся Нуан уже была полна слез.

"В прошлый раз тебя заманили сюда, чтобы подписать Соглашение о конфиденциальности". Я сделала это с тобой. Таким образом, я могу скопировать твой почерк и поместить его в соглашение о разделе имущества. Я солгала Йе Сичену, что вы пришли сюда за тем, что зачали ребенка, чтобы получить собственность. Ся Нуань, в его глазах ты скромная женщина, которая бы обменяла твое тело на деньги. Он больше никогда не полюбит тебя!" Луо Дайер громко засмеялся.

Ся Нуан скрипит зубами от ненависти: "Ты злобная женщина!"

"Шлёп!"

Ло Дайер шлёпнула Ся Нуан на землю. Когда она была готова встать, на ее руке были проштампованы заостренные туфли Ло Дайер на высоких каблуках. Она стиснула зубы и выдержала боль, не крича.

Ся Нуан начала потеть из-за сильной боли.

"Сука! Ты не будешь элегантной и благородной! Ты знаешь, кто я? Я дочь группы Ло, женщина благородного происхождения. Как ты смеешь состязаться со мной за Йе Сичен? Ты ищешь неприятностей! Игноблированные женщины заслуживают грязных трюков... Кстати, ты знаешь, почему тест на отцовство показал, что ты мать того бедного мальчика? Медсестру подкупили, чтобы она забрала твоего сына, кровь Аншэна. Ха-ха, я так рада видеть тебя такой несчастной. Ты должна была предвидеть, что у тебя будет такой плохой конец, когда ты разрушишь отношения между мной и Йе Сиченом".

Ся Нуан смотрела на Ло Дайер с яростью. Сза Нуан смотрела на Луо Дайер с яростью. Она начала сопротивляться и укусила Ло Дайер за ногу.

Ло Дайер закричала и пнула ее другой ногой.

"Сука! Как ты смеешь меня кусать! Я разорву тебе лицо!" Когда Ло Дайер подняла руку, чтобы ударить Ся Нуань, она обнаружила, что Ся Нуань уже упала на землю и упала в обморок. Поэтому она немедленно остановилась и набрала номер: "Е Сичэнь ушла?"

"Он ушёл".

"Ну, иди сюда и уведи сучку отсюда."

Скоро сюда приехали два высоких и сильных человека. Они носили руки Ся Нуан, чтобы вытащить её с виллы.

Ся Нуан была выброшена двумя мужчинами, как мусор.

Она услышала звук нежных или яростных волн, разбивающихся о камни. Когда Ся Нуан открыла глаза, было темно.

Яркая луна висела там, где небо встретило море.

Ся Нуан встала с трудом, вытерла кровь, оставшуюся на ее рту, и направилась к кораблю.

Она хотела вернуться на виллу в городе Файхенг. Она хотела рассказать Е Сичену правду и доказать свою невиновность. Она хотела, чтобы он знал, что это Луо Дайер солгал ему, а не ей.

В прошлом, она была вынуждена жизнью стать суррогатной матерью. Кроме того, она не знала, что человек был Ye Sichen, и она не знала, что Wuyou и Nianci были ее детьми. Если она знала это, как она могла не сказать ему?

Все это было спланировано Луо Дайером!

Ся Нуан отправилась в город Файчэн на корабле...

В это время наступила ночь. Ми Кер был похищен в темной и сырой комнате. Со всех сторон были стены, показывающие душную атмосферу. Она боролась какое-то время, но безрезультатно.

Ми Кер заманили сюда под предлогом подписать её имя на операцию Сонг Юкина. Однако, вопреки её ожиданиям, это место было не больницей, а берлогами!

Она была похищена кем-то за деньги Лейси.

Ми Кэр посмотрела на свирепого мужчину напротив нее и спокойно улыбнулась: "Как я уже сказала, мы уже развелись. Даже если ты убьёшь меня, он сюда не придёт".

"Заткнись. Я уже связался с Лейси, и он придет сюда, чтобы искупить тебя деньгами. Это точно."

Человек был полон уверенности.

"Он не придет. Он меня совсем не любит. Он дурачился со многими женщинами. Если ты их всех похитишь, он их тоже не искупит. Женщины никогда не будут его ахиллесовой пятой".

Другой мужчина, сидящий напротив нее, пил алкоголь. Он чихнул: "Это не обязательно правда".

Двое мужчин подмигнули друг другу. Потом тибетский мастиф врезался в комнату из ниоткуда и пускал слюни в Ми Кер. Чувствуя себя напуганным, Ми Кер спросил: "Что ты собираешься делать?"

"Ты узнаешь позже".

После этого тибетский мастифф был прикован цепью рядом с Ми-Кеэром. Однако, собаки были тем, чего больше всего боялся Ми Кер. Она была в ужасе, ее тело дрожало и бессвязно говорило: "Уберите его отсюда". Если мне будет больно, Лейси не даст тебе ни гроша".

"Разве ты не говорил, что вы с Лейси развелись?" Мужчина спросил.

"Пока нет, так что тебе лучше не искать неприятностей." Ми Кер сказал.

Двое мужчин улыбнулись и ничего не сказали.

"Отпусти её!" В это время разозлился голос Лейси.

Ми Кер поднял глаза и увидел, что Лейси идёт с чёрным чемоданом в руке. Он выглядел взволнованным.

Услышав это, двое мужчин обернулись и посмотрели на Лейси.

Лейси шагнул вперед с черным чемоданом: "Здесь пять миллионов юаней". Отпустите ее, и я немедленно отдам ее вам".

"Хорошо. Давай сделаем это."

Двое мужчин забрали Ми Кер и пошли к Лейси.

Лейси без колебаний передал одну из них полную коробку с деньгами. Однако, когда он собирался вытащить Ми Кира, он внезапно оказался в ловушке в клетке.

В конце концов, Лейси и Ми Кер были заперты в герметичной комнате одновременно. И их чуть не коснулся тибетский мастифф.

Ми Кер в гневе проткнула ноги: "Ты нарушила свое слово". Как ты мог взять деньги, а вместо этого арестовать нас двоих!"

"Миссис Лейси, мы похитители. Вы хотите, чтобы мы были честны? Это нелепо. Наша вера в то, чтобы нарушить обещание." Затем эти двое мужчин засмеялись.

Дверь захлопнулась.

Ми Кэр продолжала стучать в дверь: "Эй! Отпустите нас! Отпустите нас! У меня дома два пациента!"

"Гав, гав, гав!"

Каждый раз, когда Ми Кер стучала в дверь, тибетский мастифф лаял на нее. Она отступила. Ее лицо бледнело от страха. Однако цепь, которая использовалась для сужения тибетского мастифа, была растянута двумя мужчинами так, что собака могла бежать почти в половине комнаты. Ее лапы могли легко дотянуться до Ми-Кеэра. Итак, Ми Кер побежал, чтобы в спешке подержать Лейси.

"Помогите!"

Ми Кер крепко обняла Лейси.

Лейси утешил её: "Не волнуйся". Я здесь с тобой. Оно осмелилось не укусить тебя."

Услышав это, Ми Кер повернулась и обнаружила, что свирепая собака стала послушной, как и говорил Лейси. Сидя на земле, собака виляла хвостом и смотрела на них.

Ми Кер сразу расслабился. Потом Клэри заметила, что крепко обняла Лейси, зарытая в его объятия. Она даже слышала, как бьется его сердце. Она внезапно ослабила его, чувствуя себя смущенно. Затем она держала Лейси на расстоянии.

Тем не менее, тибетский мастифф пришел лаять на Ми Кер яростно. Ми Кер снова побежал, чтобы удержать Лейси. Когда она собиралась ослабить Лейси, собака встала и захотела напасть на нее еще раз.

На этот раз Ми Кер не осмелилась ослабить Лейси, и она крепко держала его за талию.

Глядя на Клэри, кротко лежащую на его руках, Лейси бессознательно улыбнулась: "Кажется, собака хочет, чтобы ты обнял меня". Если так, то можешь просто считать меня камнем и обнять".

Ми Кер не ответила. Её внимание было сосредоточено на собаке.

Поздней ночью Ся Нуан стояла под тусклым уличным светом.

Привратник подошел и нахмурился: "Господин Йе не хочет вас видеть. Тебе лучше уйти."

Ся Нуан с нетерпением посмотрела на привратника: "Пожалуйста, сделайте исключение на этот раз". Я прошу тебя занести меня внутрь. Я должен ему кое-что сказать."

"Господин Йе сказал, что кроме гостей, которые назначили встречу, никому не разрешается входить. Пожалуйста, не втягивайте меня в дилемму." Однако, жалея Ся Нуана, привратник всё равно должен был следовать словам Е Сичена.

Они не знали, что произошло между ними, но они знали, что Ся Нуан, должно быть, сделала что-то плохое, чтобы раздражать Е Сичен.

"Мне нужно срочно ему кое-что сказать".

"Господин Е не хочет вас видеть". Привратник посмотрел в сторону: "Если ты не уйдешь, мне придется послать кого-нибудь, чтобы вытащить тебя отсюда". Если вы настаиваете на том, чтобы остаться здесь, вы привлечёте папарацци". Пожалуйста, уходите в течение одной минуты."

Привратник предъявил ей ультиматум.

"Скажите ему, что я беременна." Идея пришла в голову Ся Нуану.

http://tl.rulate.ru/book/34785/1022534

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь