Готовый перевод Sweet Adorable Wife, Please Kiss Slower! / Моя прелестная жена, пожалуйста, целуй медленнее!: Глава 19: Зови меня Дорогой

После того, как она вышла, Ан Цзяо вышел следом. В салоне осталась только совершенно забытая Бай Яо.

Глядя на открытую дверь, ее красивое лицо выражало холодную улыбку обиды.

"Лин Ванван, я буду помнить тебя! В следующий раз, когда у нас будет возможность посоревноваться, я точно не проиграю!"

...

Тан Чен привел Лин Ванван в западный ресторан, который находился недалеко от корпорации.

Длинный обеденный стол с белой скатертью стоял перед окном зарезервированной комнаты. Было удивительно, когда экран окна двигался вместе с ветром.

Лин Ванван взяла столовую вилку и беззвучно нарезала в тарелке стейк средней прожарки.

Это изящное и умелое движение заставило глаза Тан Чена потемнеть. В его тоне был намек на скрытое значение, когда он сказал: "У второй дочери Лин хорошие манеры за столом"

Лин Ванван застыла в своих движениях. Ее ясные и невинные глаза моргнули. "Конечно, мой отец нанимал учителя этикета для меня".

Так что перестань пытаться проверить меня снова.

"Я вижу."

Грязные пряди волос на его лбу скрывали брови Тан Чена, но они не могли скрыть злой смех в его глазах.

"Вы никогда не учились актерскому мастерству, как же у вас получилось так хорошо себя показать?"

Лин Ванван закрыла рот рукой и взволнованно посмотрела на него. Она сказала детским тоном: "Я сама не знаю. Все вы говорите, что я действовала хорошо, так что, думаю, это действительно хорошо. Никогда не думала, что у меня есть потенциал стать детской звездой!"

"..."

Тск, детская звезда? Никто другой не мог иметь такого самопознания, кроме нее.

Это был первый раз, когда Тан Чен испытала то, что называлось ударом по ватной подушечке - всё было бесполезно, потому что она была очень искусной.

Была ли эта женщина действительно дура или только притворялась ею?

"Лин Ванван"

"Да?"

"Я чувствую, что вы должны обращаться ко мне по-другому."

Тан Чен небрежно произнес это предложение, наливая алкоголь в бокал.

"Как я должна обращаться к вам?"

В глазах Тан Чена вспыхнул проблеск света, и он радостно сказал: "Обращайтесь ко мне так, как я говорил вам ранее в отеле"

Муж?

" ..."

Лин Ванван кашлянула, и её веки подпрыгнули. Их глаза встретились. Зрачки его глаз были как два вихря. Как будто они могли высосать тело и душу.

Ее палец, который держал вилку, подсознательно сжался.

"Когда был этот последний раз? Я забыла."

Это должно было справиться с изменяющейся ситуацией. Она тайно хвалила себя за остроумие.

Она подумала, что Тан Чену нечего сказать по этому поводу. Кто знал, что он слегка улыбнется и продолжит подшучивать.

"Дорогой, просто называй меня Дорогой"

" ..."

Повезло тебе! С твоей точки зрения, я бы тоже уступила!

Неудивительно, что он сомневается. В конце концов, это был довольно большой контраст с тем, как она подала себя в тот день.

Лин Ванван полностью сдалась и показал ему лицо, которое, казалось, говорило: "О чем вы говорите, я почему-то не понимаю?

Затем она продолжила есть свой стейк в оцепенении.

Тот её взгляд был немного милым.

В глазах Тан Чена мелькнул намек на улыбку, но вскоре он был покрыто тонким слоем мрака.

Его глаза изменились, и он передал стакан красного вина, который был наполнен до краев.

"Как вы не можете пить красное вино, когда едите западную еду? Попробуйте, это вкусно."

Лин Ванван посмотрел на него и приняла стакан.

Если намерение состояло в том, чтобы заставить ее напиться, чтобы она потом призналась, что притворяется глупой, то она сказала бы, что он сделал неправильный шаг.

После стольких лет пребывания в кругу развлечений, если бы она могла так легко напиться, она бы давно потеряла девственность.

Независимо от того, как сильно он пытался проверить ее, она просто не признает этого. Что он мог с ней сделать?

"Ура?"

"Да."

Лин Ваньван сделал вид, что ничего не поняла, и чёкнулась с ним бокалами. Затем она сделала глоток красного вина, обнаружив, что его вкус неплох, она продолжила, сделав второй глоток.

Тан Чен улыбнулся и одарил ее непостижимым взглядом.

http://tl.rulate.ru/book/34763/762853

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь