Готовый перевод Trapped with Tycoon / В ловушке с магнатом: 53 ад открывается - часть 4

Шуй Йен больше не мог сдерживать свой гнев. Она вышла на улицу, чтобы выйти из конференц-зала, что заставляет Ань Си Хао бежать, чтобы поймать ее. Мать Ан начала идти за ними на улицу. Чжун вышла на улицу, а за ней Гарри, Бен, Брайан и остальные участники встречи.

в офисе генерального директора, Ан Си Хао попыталась получить всю информацию об аварии. Он не мог смириться с тем, что один из его сотрудников лежал в больнице без всякого признания с его рабочего места. "Не думайте слишком много для кого-то другого сейчас. Мы должны думать о нашей семье сейчас." Мать Ан отговорила его. "Шуй Лан, как насчёт того, чтобы позвонить сестре и поговорить о ситуации с мужем". Мать Ан рассказала ей. Шуй Лан не стала бы этого делать, так как она отравила свою сестру, и она не знала, где она находится и в каком состоянии. "Я не знаю её контактного номера, мама." Шуй Лан пыталась скрыть свою ложь. "Спросил твоего деда. Почему ты стал таким глупым сейчас. Где сейчас прячется эта старая лиса?" Мать Ан говорила с ней, не скрывая своего гнева. Шуй Лан не посмела бы позвонить дедушке, но на этот раз ей нужно было проглотить свою гордость. Она взяла свой телефон и набрала номер дедушки. Дедушка проводил досуг на своей ферме, он был удивлен звонящему. "Говори Сюэй Си", - ответил старейшина Лу. "Дедушка, не мог бы ты помочь Си Хао на этот раз? Могли бы вы заставить его работать в вашей компании?" У Шуй Лан внезапно возникла сумасшедшая идея. "Что случилось с его семейной компанией?" Старейшина Лу спросил её. "Чжун уволил его сегодня и оскорбил мою свекровь. Пожалуйста, не позволяйте ему приходить в нашу семью". Шуй Лан говорила со своим жалостливым тоном. Старейшина Лу улыбнулась своей детской просьбе избежать того, чтобы Чжун стал его внуком по закону, но в действительности старейшина Лу сравнивал Чжун и Си Хао, как Небо и Землю. Он понимает, что вера дает подходящую пару для его внучки. "Не говори чепухи". Почему Чжун уволил Си Хао? Он допустил ошибку в компании? Чжун - компетентный международный генеральный директор, поэтому я считаю, что его решение основано на факте прибыли компании". Старейшина Лу получил этот факт в руки Шуя Лана. "Дедушка, почему ты защищаешь чужака, а не внучку?" Она умоляла его дедушку. "Как насчет того, чтобы прийти к президенту корпорации Лу и получить эту работу. Я позвоню ему. Ты же знаешь, что твой дедушка уходит на пенсию." Дедушка Лу дал ей удовлетворительный ответ. "Спасибо, дедушка, я всегда тебя люблю." Она закрывает с ним связь.

"Я спросил дедушку, можешь ли ты работать в его компании в качестве генерального директора. Забудь об этой компании, если Чжун хочет взять эту компанию, мы оставим его в покое. Мы все еще можем жить приличной жизнью в компании моего дедушки". Шуй Лан была счастлива за результат своего разговора. "Да, это хороший результат. Ваша корпорация Лу в конце концов больше, чем эта компания. У меня 5% акций, а у тебя 10% наследства от твоей покойной матери." Мать Жадное лицо начало выпендриваться. Си Хао не любит, чтобы его жизнь была боссом между Шуй Ланом и его матерью. Он разозлился на них обоих и решил уйти из офиса. Теперь он понимает причину неверности отца.

Старейшина Лу звонит Чжун. "Чем я могу вам помочь, старейшина Лу?" Чжун говорил с ним. "Что вы сделали с мужем Шуй Лан? Я знал, что вы хотите отомстить за боль вашей жены, но будьте нежны. Они обе мои внучки, и вы поставили меня в трудное положение". Старейшина ЛУ случайно с ним разговаривает. "Я знал о своем решении. Однако больше всего я ненавижу двух лиц и лжеца. Шуй Лан был квалифицирован на оба. Если бы она умоляла мою жену, я бы пощадил её, но Шуй Лан уже дважды отправил Беллу в больницу. На этот раз я бы дал ей урок лично". Чжун объяснил причину. "Обещай мне одну вещь. Не переусердствуй с ней. Я научил тебя безжалостному выживанию в деловом мире, но, пожалуйста, посмотри на меня и придержи коней". Старейшина Лу просит его. "Да, я бы так и сделал, но я не могу обещать тебе", - сказал ему Чжун. "Я устроил ей встречу с вами, как с новым президентом корпорации "Лу". Она попросила у меня работу для ее мужа". Старейшина Лу сообщил ему. "Пусть Бен сообщит ей время", - ответила Джун, прежде чем закрыть телефон.

В особняке отца Ан опустошили его сейф. Он вытащил все наличные деньги, бумагу для акций и бумагу для их имущества. Его любовница затаилась в коллекцию драгоценностей "Мать Ан". "Дорогая, можно я возьму их для себя?" Она спросила его своим кокетливым голосом. Отец Ан был в своей реакции на ломку, так как у него больше не было денег, которые он мог бы потратить на наркотики. он выглядел как бездомный, который не принимал душ и не носился с бородой на лице. "Если у тебя есть запасной наркотик, я могу позволить тебе взять их." Он требует, чтобы она с холодным потом упала с его лица. "Ну, теперь у меня есть немного наркотиков, но это был не героин. Это кокаин. Попробуй, старик." Она вытащила белое вещество из бумажника. Отец Ан сразу выхватил его у неё и положил на рабочий стол, прежде чем вынюхивать. Отец Ан сразу же завладел своей иллюзией и бросил ей все материнские украшения, в том числе и важную реликвию Императорского общества Броши. Эти броши определили бы главу женского общества высшего класса Императорского общества. Это была только одна из них, и мать Ан сумела получить ее в свое владение после того, как забрала ее у матери-цзюн до несчастного случая. Они бежали из дома после того, как опустошили важную вещь, не думая о его семье.

http://tl.rulate.ru/book/34750/896881

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь