Готовый перевод Delicate Mother of a Villian / Нежная мать злодея [Завершено✅]: Глава 119

― Сестра фея!

Как только дверь открылась, из комнаты выбежал мальчик.

― Гу Шумо! Тебе нельзя держать мою маму! Отпусти!

Ся Ань посмотрела на малыша, который крепко держался за нее. Казалось, что он был готов расплакаться.

Она действительно не ожидала, что Гу Шумо будет ждать ее в отеле. Она думала, что его привезут сюда, как только она поселится. Она ожидала, что старик Гу передаст Гу Шумо не раньше, чем через день.

― Отпусти ее! Это моя мама! Только я могу держать ее!

― Я не отпущу! Не отпущу! Дедушка сказал, что в будущем я буду жить с моей сестрицей-феей, и она будет заботиться обо мне!

Ся Ань беспомощно покачала головой. С этого дня ей каждый день придется сталкиваться с наивным поведением этих двух малышей.

Девушка протянула ладони взяла обоих мальчиков за руки.

― Ну, ребята. В будущем мы все будем жить вместе, потому надо ладить друг с другом, договорились?

Ссора детей утихла.

― Да, мама.

― Да, сестра-фея.

Обиженно ответили оба малыша.

Ся Ань тихо прошептала:

― Похоже, что главный герой и злодей действительно рождены, чтобы бороться друг с другом.

Независимо от существования главной героини, эти двое малышей никогда бы не поладили.

После того, как Ся Ань распаковала весь свой багаж, Гу Шумо потянул ее за уголок одежды.

― Сестра-фея, мой дедушка сказал, что разрешит мне взять тебя на ужин.

Оказалось, что Гу Шумо просто хотел поскорее увидеть Ся Ань. Поэтому он прибыл в гостиницу первым. Он рассказал ей о месте, куда дедушка Гу пригласил ее поужинать. Это был известный мишленовский ресторан, и Ся Ань сразу же согласилась. Она даже отказалась от своих планов отдохнуть.

Девушка поспешила на ужин вместе с двумя малышами.

***

― О, эта азиатка так хорошо выглядит, словно эльфийка.

― Она азиатская знаменитость?

― Какая красивая азиатка.

Поскольку Ся Ань была за границей, ей не нужно было маскироваться перед выходом на улицу, как она делала это дома.

Так как она была в хорошем настроении и даже не надевала маску, в результате, по дороге Ся Ань привлекала к себе много внимания.

Даже когда она сидела в ресторане, многие смотрели на нее.

Ся Ань вместе с детьми сидела напротив господина Гу.

Официант поставил перед ней красивый и изысканный десерт:

― Госпожа, этот десерт подарили вам гости с соседнего столика.

Ся Ань была немного ошарашена, глядя на сладкое блюдо перед ней.

Это был первый раз, когда она столкнулась с такой ситуацией. Прежде чем выйти на улицу, она всегда маскировалась. Теперь, впервые в этом мире, Ся Ань почувствовала, что она красавица. Она действительно могла использовать свое лицо, чтобы вкусно поесть!

― О, госпожа Ся действительно очаровательна, — господин Гу с улыбкой посмотрел на Ся Ань.

Она спокойно приготовилась насладиться аппетитным десертом. Но, к сожалению, не успела девушка взять ложку, чтобы поесть, как мальчишки остановили ее:

― Официант, уберите это! Моя мама не ест чужую еду!

― Верно! Я куплю то, что захочет сестрица-фея! Унесите это!

Когда Ся Ань увидела их реакцию, она была полностью ошеломлена. Это было не из-за их действий, а потому что эти двое свободно говорили по-английски!

Это заставило ее, человека, который специализировался на английском языке в университете, почувствовать себя немного пристыженной! Она снова взялась за изучение языка, потому что собиралась сниматься в голливудском фильме. Но даже теперь она не могла говорить по-английски так же свободно, как эти двое маленьких ребят!

― Сестра-фея, что ты хочешь поесть? Сяо Мо может купить это для тебя! Дедушка сказал, что я богат! — Гу Шумо уставился на Ся Ань яркими глазами, как щенок, который изо всех сил старался угодить своему хозяину.

Как только Гу Шумо сказал это, мальчишка, сидящий слева от Ся Ань, забеспокоился:

― У... у меня тоже есть деньги! Я могу купить много еды для своей мамы!

Эти милашки боролись за ее благосклонность.

Ся Ань и господин Гу посмотрели друг на друга и громко рассмеялись.

― Похоже, что мой внук очарован госпожой Ся. Думаю, если в будущем он унаследует имущество, то переименует нашу компанию в Xia, ― дразнил ее господин Гу.

Ся Ань замахала руками:

― Господин Гу, не смейтесь надо мной.

― Ха-ха! Однако после того, как вы так понравились моему внуку, я стал более уверен в своем решение, передать его вам, — после этих слов улыбка на лице господина Гу сильно померкла.

― Господин Гу...?

― Забудь. Давайте сначала поедим. После ужина поговорим об этом в другом месте.

― Хорошо.

Господин Гу Лао сделал жест, и множество официантов в костюмах вскоре начали подавать им серию изысканных блюд.

Ся Ань пробовала их одно за другим. Западная еда была вкусной, но порции были слишком маленькими!

Однако такая сервировка была удобной. Это позволило Ся Ань не съесть слишком много.

Насладившись вкусной экзотической едой, она немного пожалела, что порции были такими маленькими.

Насытившись, Ся Ань последовала за дедушкой Гу. Они вышли из ресторана, и пошли в уединенное место выпить чаю.

― Сяо Мо, ты иди погуляй с Сяо Сином. У меня есть о чем поговорить с твоей сестрой Ся, ― отправил их господин Гу.

Он и Ся Ань сидели в роскошной VIP-комнате.

Хотя оба малыша были немного недовольны, они послушались.

Когда двое малышей вышли, дедушка Гу избавился от своего расслабленного вида. Его старое лицо было полно серьезности.

― Госпожа Ся, я знаю, вы можете посчитать, что просьба, с которой я обратился в этот раз, немного неуместна, но я уже ничего не могу поделать.

― Разве вы меня не просите просто приглядеть за вашим внуком? Ничего страшного. Все в порядке. Вы платите за все. Уж такую просьбу я выполнить смогу. Это чистая сделка, вам не нужно ничего надумывать, ― сказала Ся Ань со всей серьезностью.

Господин Гу услышал резкие слова Ся Ань. На мгновение он не знал, назвать ли эту красивую женщину слишком наивной или слишком хладнокровной. Однако этот ответ позабавил господина Гу, и он почувствовал облегчение.

― Хорошо! Мне спокойнее доверить внука вам. Можете не сомневаться, если вы будете хорошо заботиться о нем, я дам вам очень щедрое вознаграждение. Или, может быть, у вас есть какие-то требования? Вы можете сказать мне об этом, если я могу это сделать, я постараюсь.

Господин Гу был бизнесменом и не любил использовать эмоции в делах. Ему нравились только четкие взаимоотношения интересов. С такой причиной, продиктованной интересами, взаимоотношения становились более надежным. В таком случае он не боялся предательства.

― Разве вы уже не заплатили? ― с улыбкой сказала Ся Ань, подняв бровь.

― Нет, это было для Хань Юэ. Я не заплатил тебе вознаграждение, и я не знаю, как долго мой внук будет под твоей опекой. Сначала я должен дать тебе что-то взамен.

Господин Гу потягивал чай из своей чашки. В этот момент он выглядел совсем не как добрый дедушка. Он больше походил на расчетливого бизнесмена.

― Я не могу много рассказать тебе о делах своей семьи. Однако ты очень нравишься моему внуку, пожалуйста, позаботься о нем в будущем.

Последнее похищение действительно напугало дедушку Гу.

Даже тигр не ест своих детенышей, но он не ожидал, что его сын даже не сможет позаботиться о своем сыне. Отец ребенка не испытывал к нему ни малейшей привязанности.

Пока его сын жив, безопасность внука была для господина Гу главным приоритетом.

Он думал об ужасных волках дома и о беспокойной поре в компании. Дедушка Гу и представить себе не мог, что ему придется сражаться в таком возрасте, имея в союзниках только внука.

― Хорошо, я позабочусь о вашем внуке. Но раз уж вы сказали, что собираетесь платить, я не буду добренькой, — Ся Ань не притворялась, она никогда не была маленьким белым кроликом или белым лотосом.

Она всегда была скрягой, так что будет пользоваться возможностью! В любом случае, то, что сказал господин Гу, было настолько прямолинейно, что она не стала притворяться.

― Вам не нужно быть вежливой со мной.

― Я хочу открыть компанию, — без колебаний сказала Ся Ань.

Ей не хватало средств, а этот человек был готов помочь.

― Открыть компанию? В Соединенных Штатах? — дедушка Гу действительно не ожидал, что Ся Ань обратится с такой просьбой.

Он думал, что эта женщина попросит лишь денег. У этой красавицы были такие амбиции.

― Что? Нельзя?

― Нет, конечно, я помогу тебе.

 

http://tl.rulate.ru/book/34684/1715766

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
- Что? Нельзя?
- Да для тебя всё что угодно, дорогая!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь