Готовый перевод Delicate Mother of a Villian / Нежная мать злодея [Завершено✅]: Глава 51

— Кукареку!

На следующий день, как только взошло солнце, Ся Ань проснулась от крика петуха.

— Ммм...

Ся Ань посмотрела на ослепительный солнечный свет и расслабилась. Она зевнула и приготовилась спрыгнуть с дерева, чтобы найти что-нибудь поесть. Поймав равновесие, Ся Ань могла свободно ходить и прыгать между деревьями.

В этот момент Ся Ань была как эльф в лесу, расслабленная и счастливая. Однако этот эльф был не похож на тех фантастических эльфов из сказок. Это был плотоядный эльф!

— Ой! Я слышала, что животные в горах очень вкусные.

***

Пока Ся Ань была занята поисками своего завтрака в лесу, она даже не подозревала, что команда почти вызвала полицию, потому что они не могли найти ее всю ночь!

— Нашел ее! Ся Ань здесь!

Когда ранним утром ночной дежурный увидел Ся Ань, легко идущую по лесу, он удивился, как она забралась на дерево и спрыгнула с него!

Во всяком случае, увидев Ся Ань, этот сотрудник был очень взволнован!

Услышав его крик, все остальные сотрудники проснулись. Хань Юэ был самым взволнованным среди них!

— Что? Нашел ее? Скорее, скорее!

Хань Юэ даже не стал умываться! Держа в руках рацию, он проследил ее путь по следу, запечатленному дроном.

На этот раз они не медлили, как в прошлый раз, потому что было трудно поспеть за Ся Ань. Поэтому группа людей бежала с самой большой скоростью в ее направлении. Они бежали так, словно через секунду она исчезнет.

В это время Ся Ань тщательно готовилась поймать упитанного дикого кабана. Поскольку снаряжение, предоставленное командой, было фальшивым, сейчас, когда она готовилась к поимке добычи, она сделала несколько деревянных стрел с острыми концами.

Эти деревянные стрелы ручной работы, конечно, не были полезны для убийства крупных и средних диких животных. Но с маленькими животными, если стрелять в жизненно важные органы, не будет никаких проблем.

А дикий кабан, которого Ся Ань собирался поймать, был, очевидно, крупным диким животным. Поэтому, даже если деревянные стрелы в ее руках подходили к арбалету, убить ими кабана было невозможно.

Однако она целилась ему прямо в глаз. Она решила сначала лишить кабана зрения, а потом поймать его.

Однако иногда, даже когда план совершенен, реальность бывает жестокой!

Как раз в тот момент, когда Ся Ань затаила дыхание и собиралась выпустить стрелу…

— Ся Ань! Это ты? Мы нашли тебя!

Ся Ань промахнулась в самый нужный момент! И кабан бесследно исчез.

— *****!

В тот момент Ся Ань, которая уже давно была голодна, присела на корточки в траве, пытаясь приготовиться к большой трапезе, но теперь она начинала злиться!

— Ся Ань? Что ты делаешь?

В это время группа вышла вперед, чтобы обнаружить, Ся Ань, выглядящую как сумасшедшая. Особенно когда она держала арбалет в руке. Арбалет был повернут в их сторону, и они почти подумали, что… ей хотелось пристрелить их.

Хань Юэ и другие не могли не сглотнуть. Ся Ань обернулась и сердито посмотрела на них. Она не выглядела слишком счастливой.

Хань Юэ немного успокоил свое сердце и спросил, заикаясь:

— Что, что?

— Ты напугал мой завтрак!

Ся Ань закрыла арбалет и взвалила его на спину.

«Ах! Ее завтрак!»

— Завтрак? Какой завтрак? Можно ли спугнуть завтрак?

Хань Юэ и другие посмотрели на Ся Ань с удивлением. У этой группы людей появилось новые сомнения!

Почему Ся Ань, которая спала в дикой местности в течение всей ночи, все еще была такой чистой, особенно ее лицо. Даже с небольшой усталостью, она все еще выглядела отлично. Ее белая кожа с розовым румянцем выглядела очень хорошо.

— Дикий кабан, которого ты спугнул, был моим завтраком, — сердито сказала Ся Ань и закатила глаза на Хань Юэ и остальных.

Она не смогла съесть этого кабана!

«Такой жирный кабан! Должно быть это было бы очень вкусно!»

Ох уж эти люди! Действительно, они пришли не рано и не поздно, а в самое неподходящее время!

— Ох! Ся Ань, ты что, издеваешься? Этот кабан — твой завтрак?

Хань Юэ и его спутники услышали слова Ся Аня и рассмеялись. Никто не поверил, что она говорит правду!

А увидев деревянную стрелу в ее руке, они почувствовали, что она шутит над ними. Даже если бы это была настоящая стрела, с нею невозможно было бы охотиться на дикого кабана! Так как же плохая поддельная деревянная стрела, сделанная Ся Ань, могла убить кабана?

— Ага! Так что, если мой завтрак исчезнет, вы заплатите мне за него.

Ся Ань бросила холодный взгляд на всех, кто смеялся. От этого взгляда все сразу притихли.

— Ладно, но сейчас ты пойдешь с нами. Насчет завтрака, давай поговорим, — сказал Хань Юэ, так как найти Ся Ань было очень трудно.

 

http://tl.rulate.ru/book/34684/1412137

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Спасибо!
Развернуть
#
Не дали ребенку поесть, злодеи 😅
Развернуть
#
Спасибо 🐇
Развернуть
#
Человек заскучал по мясу ироды ...на одних дошираках далеко не уедешь ...
Развернуть
#
Спасибо🌟
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь