Готовый перевод I Don't Want To Defy The Heavens / Я не хочу бросать вызов небесам: Глава 17

Переводчик: Exodus Tales Редактор: Exodus Tales

Павильон Пьяного Аромата, у обочины дороги.

Лян Йонгци лежал неподвижно, его волосы были растрепаны.

Никто не знал, живой он или мертвый.

Ноги его слуг дрожали, и только стоя на коленях они могли чувствовать себя в безопасности.

«Почему?» Слёзы Лян Йонгци покрыли его лицо; две слезы скатились по его щекам, и он не мог их остановить.

Он был полностью потерян.

Его мозг все еще не реагировал.

Наконец, он стиснул зубы и взревел от ярости.

«Лин Фань, мы поклялись быть врагами! Никогда не будем разговаривать!»

Его рык был таким же диким, как у дикого зверя.

«Ярость +333».

Слуги опустили головы, не смея смотреть вверх.

Их молодой господин был бит.

Он был очень зол, и всякому, кого он встретит, не повезет.

Гражданские, которые прятались далеко, холодно смотрели, как будто смотрели шоу.

Для них никто из аристократических семей не является хорошим человеком.

Однако недавно они услышали, что молодой господин семьи Лин не был плохим человеком.

Лян Юнцюй почувствовал на себе множество взглядов. Он покачал головой и закричал: "Чего вы уставились? Если будете продолжать, я убью вас!"

Гражданские вдалеке не проявили никаких эмоций; каждый из них занимался своими делами.

Они ненавидели аристократические семьи, но также не осмеливались их обидеть.

Лян Юнцюй встал, задыхаясь от злости, опустил голову и пошел вдаль.

Он запомнил эту ненависть.

Сволочь.

Управляющий Чэнь почувствовал, что молодой хозяин снова вызвал проблемы.

Чтобы избить Лян, третьего молодого хозяина семьи, они определенно потребуют объяснений.

Учитывая мнение старого хозяина о молодом хозяине, он, конечно же, рассердится.

Еще больше беженцев собралось за пределами города.

Для аристократических семей они не стоили многого; они были даже хуже муравьев.

"Управляющий Чэнь, откуда они взялись? Почему каждый день их становится все больше, такое ощущение", - спросил Линь Фань.

Менеджер Чен: «Докладывая молодому господину, они прибыли из разных неблагополучных мест. У некоторых дома разрушены зверями, другие пострадали от стихийных бедствий. Ситуации бывают разные.»

Линь Фан: «Никому нет до них дела?» Линь Фань чувствовал, что что-то не так. Что это за разбитый мир?

Когда происходят такие вещи, всем, на самом деле, все равно.

В мире, в котором он жил, все было гораздо лучше.

Если у кого-то из окружения появлялись проблемы, все тут же приходили на помощь.

Менеджер Чен: «Нет.» Менеджер Чен покачал головой и почувствовал, что молодой господин снова начал проявлять навязчивость.

Раньше он не замечал за молодым господином такой доброты.

Стояла изнуряющая жара.

Солнце палило в зените. Утром было прохладно, но теперь был полдень; под палящими лучами можно было получить тепловой удар.

Линь Фан и другие стояли у городских ворот и выглядели чужими среди этих людей.

Многие из них заметили Линь Фаня.

Все они были бесстрастными и даже не выказывали никакого удивления.

Рассуждая логически, некоторые из них упали бы на землю в надежде на то, что он спасет их любимых и членов семьи в обмен на то, что они будут работать на него.

Однако, взглянув на ситуацию, она окажется несколько иной.

Возможно для беженцев, просьбы о помощи звучали как просьбы умереть. Иногда они не только умирали без чести, но и подвергались пыткам.

"Менеджер Чен, если я передам им плодородную землю, Отец изобьет меня до смерти?" - спросил Линь Фан.

В тот момент, когда он это сказал, менеджер Чен упал на колени.

"Молодой господин, не делайте этого!"

Менеджер Чен прожил на свете несколько десятков лет и никогда не чувствовал себя в большем страхе, чем сегодня.

Он был насмерть перепуган.

"Встаньте, не стойте на коленях. Я всего лишь поинтересовался." - сказал Линь Фан.

Менеджер Чен вздохнул с облегчением, "Это хорошо, это хорошо."

После чего сказанное молодым господином потрясло его до смерти.

"Я просто спросил. Независимо от того, убьет меня Отец или нет, есть вещи, которые должны быть сделаны."

"Это был не вопрос совести."

«Это для защиты семьи Линь. Если у нас будет земля, которую мы не будем обрабатывать, она просто пропадёт впустую».

Линь Фань был знающим и вдумчивым человеком.

Чтобы позволить ему продолжать свою богатую молодого господина, он должен был восполнить предыдущую пустоту.

Предыдущие налоги с фермеров были жестокими.

Они просто убивали людей.

Однако у них не было достаточно пахотных земель для использования.

Если бы они разделили оставшиеся сельскохозяйственные угодья, они могли бы восполнить всё.

Управляющий Чэнь не знал, как ответить молодому господину.

Казалось, его слова имели смысл.

Однако по какой-то причине это было неправильно.

«Кузен, ты думаешь, то, что я сказал, правильно?» – спросил Линь Фань.

Чжоу Чжунмао кивнул: «Да, кузен прав».

Гоуцзы молча кивнул.

Молодой господин был дальновидным человеком.

Его стоило уважать.

«Управляющий Чэнь, не волнуйтесь, просто сделайте вид, что ничего не знаете об этом. Я возьму на себя ответственность». Линь Фань похлопал управляющего Чэня по плечу и эмоционально сказал.

Дело этого Управляющего Чэня было непростым.

Он следовал за Молодым Мастером и также должен был выдержать такое огромное психологическое давление.

Он мог понять, он также мог посочувствовать.

Однако у него не было выбора.

Когда кто-то делает дела, ему приходится выдерживать большое давление.

Если нет, то он не сможет ничего достичь в жизни.

"Гуцзы, поговори с ними и скажи, что я хочу разделить с ними землю. Те, кто хочет, просто следуйте за нами", - сказал Лин Фань.

"Да, Молодой Мастер. Я сделаю это немедленно". Отец Гуцзы был беженцем, и благодаря своей удаче, он смог стать слугой семьи Линь. Хотя у него не было свободы, ему не нужно было беспокоиться об одежде и еде. Ему повезло гораздо больше, чем им.

Очень быстро Гуцзы побежал к этим беженцам.

Управляющий Чэнь что-то хотел сказать, но замолчал.

Он хотел сказать: Молодой Мастер, разве мы не можем этого сделать?

Если Старый Мастер узнает об этом, он действительно будет в ярости.

Вскоре толпа беженцев начала возмущаться.

Было очевидно, что слова Гоуцзы повергли беженцев в шоковое состояние.

«Все слышали? Этот человек — мой молодой хозяин. Он не может видеть, как вы умираете от голода, поэтому даёт каждому шанс сражаться за себя. Если вы верите нам — следуйте за нами! Если нет — оставайтесь здесь!»

Гоуцзы кричал во весь голос.

Он представлял молодого хозяина, поэтому его аура не могла быть слабой и должен был выглядеть сильным человеком из знатной семьи.

В этот момент беженцы, лежавшие в стороне, переглянулись.

«Это правда или нет?»

«Неужели знатные семьи на самом деле настолько добрые?»

Никто не сдвинулся с места.

Возможно, они не верили в то, что с неба могут падать бесплатные обеды.

Они также не верили, что люди из знатных семей отдадут им землю.

Линь Фань почувствовал, что что-то не так.

Неужели знатные семьи настолько ужасны?

Бесплатная земля, а они не хотели ее? Что с ними надо было сделать, чтобы они увидели эту халяву в таком поганом свете?

Управляющий Чэнь облегченно вздохнул.

К счастью, беженцы не поверили.

Казалось, между ними еще оставалась некая зона безопасности.

– О чем вы все думаете? Мой юный господин дал вам всем земли, а вы все не хотите? – забеспокоился Гоу-цзы.

Что происходило?

Такое хорошее дело, а никто не идет!

Тут кто-то из беженцев сказал:

– Откуда бы взяться такому хорошему для нас делу? Вы, должно быть, пытаетесь обмануть нас!

Управляющий Чэнь сказал:

– Юный господин, я думаю, вам стоит просто забыть об этом. Они вам не поверят.

– Нет. Я сегодня действительно не верю, что они нам не поверят про землю. – Линь Фань махнул рукой и сказал с неудовольствием. – Я – юный господин семьи Линь и никогда не лгал, вы…

Не успел он договорить, как среди беженцев поднялся переполох.

– Ты юный господин семьи Линь?

"Если ты такой, тогда я верю тебе!"

Беженцы поверили ему!

Когда они пришли сюда и прошли мимо деревни семьи Ван, они услышали, что молодой господин семьи Линь — добрый человек. Он увидел, что они жалкие, и отменил налоги в этом году.

Как они могли подумать, что с ними произойдет что-то подобное?

Однако он смог доказать, что это — правда.

"Тогда чего же вы все ещё колеблетесь? Идёмте за мной; я спешу! Мне ещё нужно пойти в павильон "Пьяный аромат", чтобы хорошо поесть", — поторопил их Линь Фань.

Всё это выглядело случайным, а не преднамеренным.

Линь Фань чувствовал себя действительно хорошо.

Он не ожидал, что его слава распространится так широко.

Его знали даже беженцы.

Неплохо.

http://tl.rulate.ru/book/34583/3684132

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь