Готовый перевод I am a legendary BOSS / Я легендарный БОСС: Глава 174

Корабль "Рассвет" путешествовал по волшебному морю.

Они удалялись от континента все дальше и дальше. Когда они уже не могли видеть континент, некоторые люди начали глотать воздух. Всего за несколько часов солнечная и безоблачная погода исчезла.

Ветер усилился.

На небе собрались темные тучи.

В этот момент сверкнула молния, и раздался раскат грома.

Гром продолжал греметь в небе.

Казалось, что они перешли из одного мира в другой.

Вдалеке образовались массивные волны высотой до 100 метров. Чудовищная и гнетущая аура заставила всех почувствовать себя очень маленькими.

Некоторые NPC, в частности, могли даже ясно ощущать сильную магию внутри волн. Казалось, что эта сильная магия вызвала такие злобные волны.

Но именно в этот момент игроки увидели силу Рассветного Сосуда.

Неважно, насколько велики были волны.

Неважно, насколько стремительным и сильным был шторм.

Судно Рассвета плыло по воде, как крепость. Оно продолжало путешествовать в безбрежном море.

Неважно, какие волны оно встречало,

Эпический военный корабль противостоял им всем. Он безудержно носился по бескрайнему морю.

Время от времени из океана выпрыгивали морские чудовища высотой в несколько, а то и несколько десятков метров. Они расширили глаза и уставились на существ на корабле.

Казалось, они ждали, когда на корабль упадет еда.

К счастью, "Рассветное судно" продолжало выпускать мощь дракона, и морские звери не нападали на корабль. Даже если бы корабль подвергся нападению, высокая защита судна позаботилась бы об этом. Эти морские звери не смогли бы причинить большого вреда.

Многие люди на палубе начали раскачиваться, а некоторых даже стошнило.

Игроки в страхе хватались за якорные канаты. Они боялись, что их унесет ветром и волнами.

Даже если бы им удалось возродиться на корабле, они не смогли бы вернуть потерянное оборудование.

С другой стороны, Уильям держался уверенно. Он выглядел так, словно с юных лет плавал на корабле. Казалось, он привык к этому.

В его руке лежал компас серебряного качества, и он смотрел на движущуюся иглу. Затем он отважился на шторм и посмотрел на небо. Смахнув капли дождя с лица, он сказал низким тоном: "Замедлите ход корабля. Перейдите на минимальную скорость. Наше поле зрения слишком мало, и нам нужно предотвратить любые несчастные случаи".

"Да, капитан". Лидер командира легиона "Рассекая волны" был старшим офицером корабля, Жаком. Он также был эпическим солдатом. Более того, он тренировался в море более шести месяцев. Его кожа была очень загорелой, а золотисто-желтые глаза выглядели ослепительно.

Было очевидно, что командир легиона, который ранее имел только Грандмастерскую родословную, стал Эпическим профессионалом огненного типа благодаря крови Дракона.

Он глотнул алкоголя из бутылки, которую держал в руках, и посмотрел на небо. Оно выглядело темным, словно ночь. Действительно, ускоренное передвижение не подходило для таких условий. Эпический военный корабль имел высокую защиту, но он также знал, что капитан направляется к небольшому острову.

Если они наткнутся на подводную скалу, то, кроме разрушения корабля, будет неловко, если они застрянут...

Они не смогут выбраться, но и не утонут...

Таким образом, он приказал команде корабля оставить два паруса, заставив корабль замедлиться.

Лотнер, казалось, что-то почувствовал. Он подошел и спросил Уильяма с большой тревогой: "Что случилось?".

Уильям потер подбородок, но предпочел промолчать.

Он чувствовал, что ему не везет. Это привело к тому, что удача всего корабля тоже уменьшилась.

Они собирались отправиться на Штормовой остров.

Но они столкнулись с сильным штормом...

Хотя Штормовой остров был окружен грозами,

они еще даже не достигли его, а грозы редко случались за пределами острова.

В частности, из-за непогоды даже компас серебряного качества начал сбиваться. Кроме того, у них не было карты океана. Уильяму стало немного страшно.

Но он похлопал Лотнера по плечу. "Дядя, тебе не стоит беспокоиться..."

"..." Лотнер вздохнул. Он больше не беспокоился о корабле. Он беспокоился о своей жизни и своей безопасности.

По мере усиления шторма начали появляться водяные пятна. Многие игроки больше не осмеливались стоять на палубе и бежали в каюты, чтобы отдохнуть.

Уильям не двигался с места и успокаивал команду корабля. Затем он вошел в комнату капитана. Он пошевелил руками и разжег камин. Он достал из своего космического кольца мясо магического зверя и начал свою счастливую жизнь.

В конце концов, он уже говорил, что военные корабли не выше уровня мастера не смогут путешествовать на большие расстояния. Дело было не только в морских зверях. Это было связано с суровой погодой в магическом море.

Но капитан был впечатляющим. У него была комната площадью 120 квадратных метров, в то время как остальным приходилось ютиться под палубой...

Прошла ночь.

Когда на следующий день солнце взошло на востоке, буря наконец утихла. На небе появилась большая радуга.

В этот момент воздух был насыщен магией.

Все профессионалы на корабле, за исключением нескольких членов команды, которые занимались ручным трудом, сели, скрестив ноги, и начали тренироваться.

К их удивлению, после шторма концентрация магии была в десять раз сильнее, чем на континенте!

Что это означало?

Это означало, что скорость их тренировок будет в десять раз быстрее.

"Неважно, что существа в море такие большие. Магия здесь очень сильна". Горелая Золушка не потерял все свои воспоминания. Он был таким же, как и раньше. Казалось, он только забыл о Гете Насисе...

Бормоча про себя, он достал зелье и выпил его. Затем, выбрав место на палубе, он сел, скрестив ноги, и начал тренировать свою боевую энергию.

Когда игроки увидели это, они могли только беспомощно смотреть. Они не чувствовали никакой магии. Более того, они могли повышать уровень только через задания или побеждая монстров...

К счастью, многие игроки были достаточно подготовлены.

Кто-то достал самодельные маджонг и покер. Три-четыре человека собрались вместе, а некоторые игроки и NPC наблюдали за происходящим.

Один игрок принес китайские шахматы и вэйци. Он огляделся вокруг, чувствуя себя одиноким. Он хотел найти соперника.

А Чу Люцю, мужчина средних лет с редкими волосами, даже достал складную металлическую удочку. Она была даже заколдована. Он лениво начал ловить рыбу.

Через некоторое время он поймал рыбу-новичка длиной более 2,5 метров.

"Цок-цок, неудивительно, что принц хочет отправиться в море. Это очень выгодно". Чангли Цзюгэ погрузился в глубокую задумчивость. Ему стало интересно, сколько опыта он сможет заработать на этой рыбе.

Но в следующий момент удочка Чу Люцзю чуть не сломалась. Его чуть не утянуло в море огромной силой.

В мгновение ока глаза старшего офицера Джека загорелись. Это была большая рыба!

Он поспешно отдал приказ. "Убейте это морское чудовище".

Раздались громкие звуки.

Десятки пушек начали стрелять. Десятки сверхмощных арбалетов также начали стрелять.

Стрелять, стрелять, стрелять, стрелять!

Магические стрелы с треском остановились.

Семь или восемь стрел, каждая длиной более метра, пронзили тело гигантской рыбы.

Рыба подпрыгнула от боли.

Игроки увидели, что это был морской зверь длиной семь или восемь метров!

"Черт, неужели это гигантский атлантический голубой тунец?" Вечный Одиночка сглотнул, но никому не было до него дела.

Сверхмощные стрелы пускались одна за другой.

За короткое время им удалось сбить морского зверя, в котором было более 100 тысяч здоровья.

Затем несколько человек принесли цепи и оттащили массивную рыбу к правой стороне кабана. Кто-то накинул на рыбу крюк и вытащил ее на палубу. Игрок взглянул на морского зверя, который был привлечен ими.

Они знали.

Во время морских путешествий бывают не только штормы, но и пиры...

Они даже могут заработать опыт...

Вот это кража!

http://tl.rulate.ru/book/34478/2063801

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь