Готовый перевод Nankoufuraku no Maou-jou e Youkoso / Добро пожаловать в неприступный замок Мао: Глава 27.

Глава 27.

[От лица Феникса]

 

После захвата пятого этажа, мы отправились на шестой.

У каждого подземелья есть свои особенности, в Замке Мао происходит так, что расы монстров, появляющиеся на каждом этаже, меняются, и также меняется строение этажей в подземелье.

Появляющиеся монстры и строение подземелья в основном единую концепцию, то есть, все монстры используют магию атрибута огня, или подземелье под стиль окружения похожему на рудник. С этим и зрителям проще и самим захватчикам. Есть возможность заранее предположить, что там может произойти, и наслаждаться тем, как с этим бороться.

Замок Мао в этом отличается. Огромное разнообразие и свобода.

Первый этаж территория сторожевых псов.

Почему-то территория на открытом воздухе. Поскольку этаж находится внутри подземелья, такого просто быть не может, но потолок был окрашен так, будто над нами нависали мрачные тучи, а окружение выглядела как пустошь. А ещё посреди этой пустоши находился Замок Мао. Мы, конечно же, перед началом захвата, зашли в сам Замок Мао, потому это просто такой вид. Всё ради того, чтобы дать понять зрителям, что группа героя, зачистившая этот этаж, будто на самом деле сможет начать захват Замка Мао.

В этой пустоши, где частенько виднелись высокие каменные выступы, появлялось бесчисленное количество адских гончих – [Чёрные призрачные псы]. Глассеа-Лаболас [Невидимый мясник], с телом как у крупного зверя и крыльями хищной птицы, вместе с [Чёрными призрачными псами] может делать свой облик призрачным и совершать невидимые атаки на авантюристов.

Босс этажа – трёхголовая [Адская гончая] Набериус.

Второй этаж территория некромантов.

Скелетоны [Рыцари скелеты] монстры, а зомби [Живые мертвецы] создаёт некромант. Это не значит, что он управляет умершим существом. Он управляет аватаром авантюриста убитого в прошлом. Выбив из подземелья авантюриста и стараясь как можно меньше нанести ему урона, он берёт под контроль тело без души с помощью особой техники.

[Храбрый полководец духов] Кимейес – некромант, его адъютант – тёмный эльф Лерайе [Охотник чумных ран]. Лерайе наносит урон авантюристам ржавыми стрелами, а в момент, когда авантюрист покидает подземелье, Кимейес использует некромантию, не допуская распада магического тела.

Третий этаж территория вампиров, четвёртый этаж – вервольфов, и пятый этаж – демонов снов.

Шестой этаж был территорией водяных монстров.

Когда так разнятся особенности этажей, на этажах при захвате могут возникнуть большие трудности, в зависимости от состава группы.

Для нас это был пятый этаж с [Демоном влюблённости] Ситри. При такой структуре этажа и без [Белого мага] не было бы ничего странного, если бы мы потерпели полное поражение. Решающим моментом было то, что в нашей команде два [Героя], а так бы враг оказался для нас хлопотным.

После захвата шестого этажа мы как обычно собрались в баре.

Пять членов группы. Вместо Леме пятым стала Белла.

Захват прошёл удачно, но все сидели с мрачными лицами. Не вписывались мы в оживлённую атмосферу бара.

– Послушайте, могу я кое-что сказать? – спросила Белла. Известная как [Герой льда], у неё голубые, казавшиеся прозрачными, волосы и глаза. Слегка сутулая, миниатюрная и к тому же худенькая. Девочка 13 лет, её оружие рапира.

– Если мы продолжим в том же духе, думаю, в дальнейшем прохождение будет трудным, поэтому у меня есть предложение.

– А? Что у тебя там?

В голосе Альбы не было заносчивости. Трудно даже сказать, что он был активен в этот раз. Полагаю, что-то он начал осознавать. И двое других тоже были в подавленном состоянии. Даже к алкоголю не притронулись.

Белла мельком взглянула в мою сторону. Когда я ей кивнул, она заговорила.

– С шестого этажа ранг подземелья... "рекомендованный уровень для прохождения" изменился. Принимая это во внимание... работу, которые вы совершаете втроём, честно блестящей не назовёшь.

Подземелье устанавливает "рекомендованный уровень для прохождения". Высший "5", а минимальный "1". Этот уровень не является количественной оценкой реальной силы, а устанавливается он ассоциацией авантюристов исходя из общей силы группы и успехов в прохождении лабиринтов.

Хотя и называется рекомендацией, в случае, когда уровень неподходящий, нельзя будет проходить подземелье. Подземелье отклонит заявку.

Лишь 25 группам был дан "5" уровень. Однако не все эти команды находятся в верхних рядах мирового рейтинга. Есть некоторые отклонения с мировым рейтингом, на который влияет популярность.

Мы занимаем четвёртое место в рейтинге и имеем "5" уровень.

Таким образом в захвате подземелье "5" уровня могут приступить 25 команд в мире.

Также есть режим повышенной сложности на нижних этажах, установленный в некоторых частях подземелья. Есть подземелье, в котором "рекомендованный уровень для прохождения" изменяется.

В Замке Мао до пятого этажа требуется "4" уровень, с шестого этажа уже "5". То есть, даже если бы группа с "4" уровнем захватила пятый этаж, они бы не прошли на шестой.

Мы без проблем прошли дальше, но сложность определённо возросла.

– Тц... тут уж признаю, что на пятом и шестом этажах не так уж и полезны мы были. – высказался Альба и раздражение его было заметно на высказывание новичка, хотя словами он этого не передал.

Шестой этаж был преимущественно на море. На поверхности моря была проложена каменная дорожка. Только по ней можно было ходить авантюристам. А море кишело водными монстрами.

Поспешно идти вперёд было невозможно, при удобном случае из моря в нас бросались магией воды, в попытке сбросить нас с этой дорожки. Это было проблематично, так как если сразу же не получится выбраться, то утащат в море.

В конце концов, Белла заморозила поверхность воды в окрестности дорожки, благодаря чему мы смогли продвигаться дальше.

По пути появлялись [Человек-рыба] с оружием, и тогда наконец наступала очередь нашей тройке сражаться.

Но само собой показатель точности магического меча Альбы снизился, и нанесённый урон похоже не достиг желаемой отметки.

Ларк сам по себе не был медлительным, но в общем атаки врагов, которые ему приходилось сдерживать, увеличились, и казалось, что было сложнее одному справляться с несколькими врагами, как это было раньше.

И хоть у Лили со скоростью всё в порядке, точность стрельбы определённо понизилась, чтобы это компенсировать, она увеличила количество выстрелов, в результате уставать стала быстрее.

Тем не менее, думаю, что оценка в целом самого прохождения неплохая. В такой ситуации Белла внесла ощутимый вклад.

Такой контраст моего пламени и её льда наверняка нравится зрителям. Эти сцены, где один [Герой] всё замораживает, а другой [Герой] всё сжигает. Если учитывать тот факт, кто она пришла в качестве замены [Чёрного мага], думаю, тоже вызывает большой отклик.

Но некоторые наблюдательные зрители могут заметить. "Эта тройка в плохой форме?" И никто не поймёт, что это вызвано уходом Леме.

Но что же произойдёт, если они так и будут в "плохой форме"?

– Ну, в каком-то смысле это дело совместимости. Но я думаю, это ещё не всё. Так вот, предложение, на следующем седьмом этаже... не могли бы вы попробовать допустить предположение, что "Леме-сан был выдающимся [Чёрным магом]"?

– Чего!?

Это был голос Альбы. Но остальные двое так же были удивлены.

 ―― Важно не только то, что говорят, но ещё и то, кто это говорит.

Получить слова любви от желанного человека – обрадуют, а от ненавистного – расстроят.

Им наверняка надоело, что я защищаю Леме. На протяжении нескольких лет я всё проповедовал им его ценность. Из-за того, что не было возможности рассказать о его реальной силе и связи с учителем, всё закончилось провалом.

Его скрываемые способности, которые я так ценил, лишь подпитывали чувство неприязни.

И даже в тот день, когда ушёл Леме, Альба сдерживал меня, когда я хотел что-то сказать. Да и сам Леме посчитал, что это будет бесполезно, потому я прекратил.

Поскольку я [Герой пламени], слова о ценности моего близкого друга не имели силы. Они считали, что дружба была причиной защищать его.

А что насчёт слов Беллы, которая не знакома с Леме?

Что будет, если это скажет [Герой льда], у которой нет с ним никаких дружеских связей?

Глава 27. Разбор полётов поникшей группы героя (до)

------

(п: поскольку никто не высказался против, отныне я пишу название в конце главы. Если же это кого-то не устраивает, могу сделать отдельную главу с содержанием.)

http://tl.rulate.ru/book/34445/945871

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Да не норм пиши как хош главное переводи и переводи хорошо и быстро а такие мелочи не беспокоят. Важно лишь то что ты переводишь а остальное мелочи
Развернуть
#
Лиш где название интригу убивает а чтото типа втреча и свидание что и так понятно можно остовлять (моё мнение) , хотя сам решай твоя ведь работа
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь