Готовый перевод Леди Элизабет / Леди Элизабет: Пролог

Поэтому Императрица свергла королеву..."

Где ошиблась?

"Род Найстинг лишается дворянского титула герцога и земельных владений, включая всю собственность.."

Я... что произошло?

«Попытка убийства члена императорской семьи расценивается преступлением…»

Что было неправильным?

«…обезглавить.»

Почему!? Любовь к тебе стало прахом, для меня...для отца.

Блеск!

Почему-то увидела, как от лезвия очень высоко поднятого топора палача, мгновенно вспыхнув, отразился солнечный свет.

Он смеялся.

Впервые я его смеющимися лицо, но всё его назойливое счастье было от моей смерти, словно в конце он вероятно на самом деле достиг экстаза, выбросив меня как вещь.

«Ха! Хаха!»

Прорвался мой смех.

В одиноком и опустошённом мире только он был лучом света и спасением. Я думала, что чувствовала только в нём интерес к жизни.

Одно с трудом утешает как никогда прежде, когда я оглядываюсь назад, моё беспокойство о семье каждый день было главным.

Чрезмерно радует доля той веры в возможность, что моё существование было полезным ему, так как я всегда проводила ночи без сна за работой вместо неё

Такая я была для него только, помехой.

Свист!

Топор мгновенно опустился.

Возможно не будет того, как закончились слова и голова его леди отвернулась с такой осторожностью, что бы не видеть происходящего.

Глухой стук!

Вращение.

Сознание всё больше и больше исчезает.

Слеза скатилась из глаз.

Если возможно начать сначала…

Снова… твоя любовь… не… смыслом…

http://tl.rulate.ru/book/34238/756139

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь