Глава 138: Наложница Баожу
Сяо Баожу не возвращалась в свои покои целый день. На рассвете служанка ученого Вонга, Чжи, недоумевала, почему Сяо Баожу до сих пор не вернулась. Поскольку Сяо Баожу пробыла там уже долгое время, но так и не добилась расположения ученого Вонга, Чжи не воспринимала ее всерьез. Однако семья заботилась о Сяо Баожу, поэтому Чжи не осмеливалась заходить слишком далеко, так как боялась, что работники кухни могут тайно разыграть ее. Поэтому она стала изолировать Баожу в их комнате и тщательно игнорировать ее.
Горничная Цинь Цинцин, Цуй, с самого начала не сводила глаз с Сяо Баожу, так как боялась, что Сяо Баожу привлечет внимание ученого Вонга, если она не будет следить за ней. Однако прошло несколько месяцев, а ученый Вонг не проявлял ни малейшего интереса к Сяо Баожу, поэтому Цуй стала ослаблять бдительность и просто внимательно прислуживала Цинь Цинцин. В этот день Цуй вышла из комнаты и увидела Чжи, которая в одиночестве осматривалась снаружи, поэтому она спросила Чжи:
- Что ты здесь делаешь?
Увидев, что это Цуй, Чжи быстро опустила голову, чтобы поприветствовать ее. Хотя Цуй тоже была служанкой, она была служанкой Цинь Цинцин, поэтому ее статус был намного выше, чем у Чжи, поэтому Чжи должна была кланяться, когда видела Цуй.
- Госпожа Цуй, я жду Сяо Баожу.
- Сяо Баожу? Она еще не вернулась? - спросила Цуй.
- Пока нет, я не знаю, где она бездельничает, и не видела ее весь день.
- Этот двор такой большой, а ты не можешь найти ни одного человека? - презрительно сказала Цуй, - Просто выйди и спроси.
- ...
Хотя господин Вонг и послал кого-то сюда, чтобы объяснить, где находится Баожу, они сказали только ученому Вонгу. Но ученого Вонга совершенно не волновало, куда отправилась Сяо Баожу. Его волновала только Цинь Цинцин. Они были женаты уже так давно, но его страсть к Цинь Цинцин все еще не ослабла. Он каждый день смотрел на Цинь Цинцин, читал с ней, любовался цветами. У них была довольно яркая жизнь. Поэтому, хотя он и получил это сообщение, ученый Вонг не воспринял его всерьез.
Цуй и Чжи поискали снаружи и обнаружили, что Сяо Баожу действительно занимается бухгалтерией в парадном зале. Они обе были крайне удивлены. Чжи боялась, что Сяо Баожу будет представлять для нее угрозу, а Цуй беспокоилась, что Сяо Баожу будет угрожать положению ее госпожи. Они вернулись обратно, чувствуя беспокойство. Когда Цуй вернулась, она рассказала об этом Цинь Цинцин. Однако Цинь Цинцин была слишком избалована ученым Вонгом, поэтому не приняла это близко к сердцу. Если Сяо Баожу могла вести бухгалтерию, она должна была просто пойти на это. Хорошо, что кто-то мог помочь ее свекру со всей этой работой. Цуй чувствовала себя довольно беспомощной, но не могла переубедить свою госпожу.
...
Вечером Сяо Баожу наконец вернулась. Она вернулась поздно, потому что ужинала у господина Вонга, а после некоторое время занималась работой. Господин Вонг попросил ее прийти и на следующий день. Когда Сяо Баожу вернулась, Чжи неуверенно спросила ее:
- Ты ходила к нашему господину?
- Да.
Сяо Баожу была занята целый день, и ее голова и тело были измотаны, поэтому она не хотела много говорить. Чжи спросила:
- Значит, наш господин поручил тебе какую-то работу?
- Ничего важного, - Сяо Баожу не хотела говорить слишком много.
Чжи не могла продолжать расспросы. Она просто почувствовала, что Сяо Баожу стала отличаться от нее.
...
Как и предполагала Чжи, после того, как Сяо Баожу отправилась на несколько дней выполнять работу, господин Вонг счел ее достаточно талантливой и квалифицированной, чтобы занять важное положение в семье. Он считал, что Сяо Баожу вряд ли предаст их семью. Если бы она была так настроена, то давно бы уехала, а не оставалась с ними до сих пор. Просто нынешнее положение Сяо Баожу было довольно неудобным. Как женщина, она не могла бегать по улицам с дворецким Вонгом и могла только сидеть дома и вести счета, но тот, кто мог бы выполнять эту работу, должен быть либо дворецким, либо хозяином в этой семье. В этом случае Сяо Баожу лучше было бы стать наложницей его сына. Подумав об этом, господин Вонг решительно сообщил своей семье, что с сегодняшнего дня Сяо Баожу становится наложницей, по статусу уступающей только Цинь Цинцин.
http://tl.rulate.ru/book/34060/2329503
Сказали спасибо 16 читателей