Глава 61: Она влюбилась?
После того, как желе было готово, Е Сяосянь взяла тележку и пошла в город с Ли Хунмэй.
На полпути Ли Хунмэй упрекнула Е Сяосянь, сказав: "Е Сяосянь, тебе действительно не стоит оставлять Баожу одну по утрам, она быстро к этому привыкнет. Если она хочет учить китайский, то может взять книгу в город. Она может учиться во время работы. Если она что-то не понимает, она может спросить тебя. Когда она дома, она, очевидно, просто ничего не будет делать. Если она получит репутацию ленивой женщины, мы не сможем выдать еёзамуж".
Е Сяосянь рассмеялась: "Мама, Баожу — разумная девушка, не надо о ней так плохо думать".
"Если она каждый день будет оставаться в деревне и не выходить на улицу, то я считаю, что она потеряет чувство меры. Я боюсь, что она может стать дикой".
"Кто бы мог сказать такое о своей дочери?" — рассмеялась Е Сяосянь.
Ли Хунмэй покачала головой.
...
После отъезда семьи Сяо Баожу в одиночестве читала в комнате книгу.
Когда человек чем-то интересуется, то быстро продвигается в этом деле. Как только Сяо Баожу встречает незнакомое слово, он тут же обводит его.
Но читать книгу в одиночку все еще сложно.
Ближе к полудню Сяо Баожу стало интересно, и она подумала: "Вот если бы я мог каждый день могла ходить в школу, как Баофэн!"
Подумав о Баофэне, Сяо Баожу вдруг захотелось взглянуть на школу и учителей.
Сяо Баожу быстро нашла местонахождение частной школы.
В школе была тихо и спокойно, издалека слышался звук чтения.
Сяо Баожу подумала: Неудивительно, что Баофэн так быстро прогрессирует. Он выучил столько слов всего за полмесяца. Оказалось, что все дело в окружающей среде.
Сяо Баожу тихонько заглядывала в окна.
В комнате были только мальчики, кто-то читал, кто-то занимался каллиграфией.
Сяо Баожу завидовала и жалела, что она не мужчина.
Наблюдая за происходящим, Сяо Баожу вдруг услышал сзади шаги.
Точнее, это был шорох листьев под ногами, и она тут же настороженно обернулась.
Она ошеломленно посмотрела на стоящего перед ней человека.
И человек, стоящий впереди, в точности соответствовал описанию из книги, которую читала Сяо Баожу.
"Что девушка делает здесь?" — Ван Сюцай спросил Сяо Баожу.
Сяо Баожу покраснела и равнодушно сказала: "Я... Я хочу учиться!"
Ван Сюцай увидел книгу в руке Сяо Баожу и с улыбкой спросил: "Что у тебя в руках?"
"Это мне подарила моя сестра. Она помогает мне учить иероглифы".
Ван Сюцай увидел название книги: "Весенняя девушка".
Хотя Ван Сюцай не был заинтересован в романах, он должен был признать, что это отличный способ быстро привить любовь к чтению у молодой девушки.
В будущем можно изучить и более глубокие книги.
"Вы хотите читать и читать — это хорошо, но я принимаю сюда только студентов мужского пола, а не женского", — Ван Сюцай вежливо пытался прогнать Сяо Баожу.
Но Сяо Баожу не поняла смыслов его слов.
"Я не собираюсь учиться в вашей школе. Я просто послушаю снаружи и посмотрю, как ваши ученики ... читают. Кстати, здесь учится мой брат. Его зовут Сяо Баофэн".
"Баофэн..." — Ван Сюцай внезапно озарился. "Так ты имеешь в виду ****, которая в прошлый раз привела Баофэна сюда?"
"Ну, у нас есть только одна родная сестра!" — Сяо Баожу сказала: "Господин, вы помните её?"
"Сейчас многих учеников заставляют учиться их родители. Это редкость, когда девушки отправляют брата своего мужа в школу, так что я немного впечатлен ею!" — смущенно сказал Ван Сюцай.
Когда Сяо Баожу, наконец, нашла общую тему с учителем, она взяла себя в руки и сказала: "Да, невестка очень хорошая. И я тоже, как мой брат, очень хочу научиться читать книги".
"Так чем же занимается невестка?" — спросил Ван Сюцай.
яо Баожу сказала: "Моя невестка теперь каждый день продает желе в городе, и с раннего утра у нее много работы. Кстати, невестка очень вкусно готовит".
"А как насчет твоего брата? Чем он занимается? Чем зарабатывает на жизнь?"
"Мой брат работает в Йемене, но его доход очень мизерный. Ему еще приходится продавать желе своей невесты", — сказала Сяо Баожу.
Выслушав слова Сяо Баожу, Ван Сюцай сразу зауважал Е Сяосянь.
В мире есть такая добродетельная, полная сил, трудолюбивая и добрая женщина.
Если найти такую спутницу, то в этой жизни можно ни о чем не жалеть.
Ван Сюцай не спешил отпускать Сяо Баожу, он лишь сказал: "Если хочешь посмотреть снаружи, то смотри, но не шуми и не тревожь студентов внутри".
"Я поняла!"
После того, как Ван Сюцай повернулся и пошла обратно, Сяо Баожу смотрела в его сторону.
Вдруг ее все больше и больше заинтересовала книга в ее руках, и она начала фантазировать, что она женщина из книги.
Джентльмен, влюбившийся в обычную женщину, твердо решил жениться на ней, несмотря на неодобрение своей семьи.
...
Ближе к полудню Е Сяосянь пошла на рынок купить еды.
Вчера она попросила хозяина магазина оставить ей куриные ножки. Хозяин сдержал своё слово. Все куриные ножки были оставлены для нее. Их было больше двадцати.
Е Сяосянь забрала куриные ножки и купила одну тыкву и немного коровьего молока.
Сегодня она приготовит тыквенные булочки.
Перед приготовлением на пару тыквенные булочки обвязывают ниткой, чтобы после приготовления они приобрели форму тыквы. Тыквенные булочки с коровьим молоком одновременно аппетитны и полезны для пищеварения, они особенно подходят для жарких дней.
Лю Цяньцянь все еще восхищалась мастерством Е Сяосянь.
Лорд Лю сказал: "Когда я был молодым, я много путешествовал. Но ярости никогда не встречал такого хорошего повара, как Е Сяосянь. Было бы здорово, если бы она пришла к нам в дом, чтобы стать поваром".
Лю Цяньцянь быстро сказала: "Тогда я спрошу ее, когда она придет завтра. Давайте повысим ей зарплату, чтобы ей не приходилось каждый день усердно продавать желе".
Все члены семьи Лю согласились. Если Е Сяосянь будет из поваром, то каждый день они будут есть лучшие блюда.
...
Когда Е Сяосянь и Ли Хунмэй вернулись, Сяо Баожу все еще читала.
Ли Хунмэй несколько раз позвала ее, а Сяо Баожу лениво ответила: "Вернулись?"
Ли Хунмэй немного рассердилась: "Баожу, что с тобой происходит? Я уже целый день работала с маленько Е в городе, а ты не можешь даже сварить рис. Ты хочешь, чтобы мы делали все за тебя?"
Сяо Баожу сказала: "Разве Баофэн не делает ничего, кроме того, что ходит в школу?"
"Он будет помогать зарабатывать, когда закончится школу, а как насчет тебя?" — Ли Хунмэй рассердилась.
Сяо Баожу ответила: "Утром приготовила желе".
Е Сяосянь наблюдала, как мать и дочь вот-вот поссорятся, она быстро подошла и сказала: "Хорошо, мама, Баожу, вам не нужно больше ссориться, давайте начнем готовить сейчас, мама иди к огню, Балду помой овощи, а я приготовлю рис".
Сяо Баожу сказала: "Хорошо".
Когда Е Сяосянь начала варить рис, она взглянула на Сяо Баожу и увидела, что она смеется, пока моет овощи.
Е Сяосянь задумалась.
Неужели Сяо Баожу настолько увлекла эта книга?
Всего лишь слова.
Только во время еды Е Сяосянь поняла, что происходит.
"Баожу, чему тебя сегодня научил господин Сюцай?" — Сяо Баофэн спросил Сяо Баожу во время еды.
При упоминании "господина Сюцая", Сяо Баожу внезапно покраснела.
"Откуда ты знаешь?" — спросил аСяо Баожу.
"Я видел все тебе у окна. Господин Сюцай учит тебя читать иероглифы, верно?", — Сяо Баофэн открыл секрет.
"Сначала я хотела попросить господина Сюцяя научить меня читать иероглифы, но он сказал, что в школу принимают только студентов-мужчин, а женщинам вход воспрещен, поэтому я читала на улице. Господин Сюцай увидел мое усердие, поэтому решил помочь мне разобрать некоторые иероглифы".
"Значит, теперь ты научишься читать?"
"Конечно, научусь!" — гордо сказала Сяо Баожу.
Господин Сюцай...
Е Сяосянь вспомнила Ван Сюцая. Неужели Сяо Баожу влюбилась в него?
Впрочем, в этом нет ничего удивительного. Ван Сюцяй выглядит красивым и определенно нравится девушкам.
Но Баожу слишком маленькая. Ладно, я думаю, у неё есть чувство разума и совести.
http://tl.rulate.ru/book/34060/1700787
Сказали спасибо 55 читателей