Готовый перевод Потеряшка / Потеряшка: Начало

Глава 1

Лонг Чен всегда считал себя непобедимым, пока не встретил её.

Одним тёплым осенним вечером, когда листья только начали желтеть, прогуливался Лонг Чен по длинной широкой тропинке, напевая песни с современным мотивом. Навстречу ему шла она… Белокожая красавица с великолепной осанкой и ликом чудесным, что нельзя взгляд отвести. Проходя мимо Лонга, юная дева обронила браслет с чудным узором. Заметив это, юноша кинулся помогать, но ждало его лишь разочарование. Ему показалось. Девушка отдалялась всё дальше, а Лонг Чен чувствовал всё растущую печаль в груди. Набравшись смелости, вдохнув побольше воздуха, решил он её догнать. Не замечая происходящего вокруг, парень бежал сломя голову, почти лишившись рассудка. Внезапно, девушка пропала из виду, а сам Лонг почувствовал головокружение. Он остановился и закрыл глаза. Весь мир затих, не слышно никого. Совершенно один.

Вдруг, холодок прошёлся по его спине, а сам он ощутил невероятную лёгкость во всём теле. Открыв и протерев глаза, от неожиданности, Лонг упал на землю. Перед ним оказалась огромная долина, простирающаяся куда глаза глядят. Вокруг - ни души. Обернувшись, он увидел перед собой бескрайний, густой лес. Выбор был вполне очевидный – проверить рощу. После долгого движения на протяжении часа, парень обнаружил перед собой родник чистейшей воды. Попытавшись попить, юноша неожиданно услышал незнакомый женский голос, зовущий его по имени. Лонг повернул голову в сторону звука и не нашёл ничего необычного. Спустя минуту, всё повторилось, но теперь там, куда смотрел юноша, была обычная на вид лиса, внезапно превратившаяся в ту самую девушку, которую парень пытался догнать.

- Закончил?

Спросила она.

- Пожалуй нет.

После этих слов, Лонг ринулся умываться в попытке вернуть самообладание.

Хихикая, девушка пропала из виду.

Совершенно потеряв логическую связь с тем, что происходит вокруг, парень побрёл дальше, пытаясь научно объяснить произошедшее. Обдумывая, он неожиданно для себя увидел дорогу, устланную щебнем. Спустя пять минут движения, перед взором парня образовалась деревня. Обветшалые дома, свет от свечей в окнах и старец, рубящий дрова недалеко. Темнело. Неожиданно, незнакомый юнец схватил Лонга за плечо.

- Ты куда ходил? Родители места себе не находят, тебя ищут.

- Парень, ты кто?

- Опять ягоды не те съел?

- …

- Идём уже. Все ждут.

Окончательно потеряв последнее понимание происходящего вокруг, Лонг Чен побрёл за парнишкой. Спустя пару минут они оказались перед небольшим, уютным домом. Юнец сразу стал громко звать родных, приближаясь к двери. Из дома вышли два человека. Рослый, крепкий на вид мужчина с загорелой от работы на солнце кожей и хрупкая, маленькая женщина. Завидев Лонга, она побежала его обнимать.

- Где ты был?

- …

- Почему молчишь? Всё хорошо?

Вдруг, у парня потемнело в глазах и он уснул.

http://tl.rulate.ru/book/34012/740994

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь