Готовый перевод Minister Family’s Black Belly Woman / Коварная дочь Премьер-министра: Глава 66 Кто был Убийцей?

Глава 66 Кто был Убийцей?

Крик был чрезвычайно пронзительным, и более половины людей в особняке Шэнь проснулись.

Вчера мадам Чжао одержала победу. Изначально она была в хорошем настроении и крепко спала, но ее сразу же разбудил этот крик. Она нахмурилась и посмотрела на служанку, которая находилась рядом. Она спросила жалобным голосом: "Что происходит? Разве эти слуги не знают правил Дома? Как Вторая леди управлялась со своим Домом?"

Служанка Вэнь Цю не осмелилась возразить. Она только стояла на коленях на земле, непрерывно кланялась и что-то бессвязно бормотала.

Мадам Чжао почувствовала себя еще более отвратительно. Если бы не уговоры Вэнь Цю, она бы продала служанку. Мадам Чжао подумала о медсестре Цинь, которую выгнали, и выражение ее лица стало мрачным. Если бы медсестра Цинь была здесь вчера, ни одна из четырех служанок не смогла бы выжить.

Как раз в тот момент, когда она размышляла, из-за двери раздался стук. "Кто это?"

"Мадам, это я". Вбежала одетая в зеленое одеяние служанка и сказала: "Мадам, плохие новости. Все охранники, которым вчера было дано поручение наказать служанок старшей молодой леди... все они..."

Мадам Чжао смертельно побледнела от плохого предчувствия. "Что с ними случилось? Быстро говори, дрянь!"

"Они все мертвы". Лицо служанки было таким же бледным, когда она закончила говорить, и она с глухим стуком упала на землю, словно была в обмороке.

Мадам Чжао почувствовала, как холодок поднимается от ее спины и медленно ползет по всему телу. Кали липкого противного холодного пота покрыл ее тело. Она хотела встать, но ей это не удалось, и она снова рухнула на кровать.

"Мадам, мадам, как вы себя чувствуете?"

Мадам Чжао глубоко вздохнула и изо всех сил постаралась успокоиться. "Все мертвы…Как они умерли?"

Все тело служанки в зеленом задрожало от страха. "Все их кости были переломаны палкой…Когда дворецкий Ван пошел проверить их, они буквально были смешаны с землей и были похожи на кучи грязи."

"Ах!" Думая об этой сцене, мадам Чжао прикрыла грудь, и ее вырвало. "Шэнь Нинхуа, это, должно быть, Шэнь Нинхуа! Вчера эти люди избили ее слуг, а сегодня случилось вот что. Это ее предупреждение. Это определенно ее предупреждение мне. Дрянь, эта маленькая дрянь! Она не удовлетворена простым причинением вреда Лингхань. Она даже хотела убить меня и моего ребенка. Я не могу позволить ей меня победить. Я абсолютно не могу позволить ей добиться успеха. Ах, мой живот."

Ее живот сильно сжался, а затем она почувствовала боль, как будто ее укололи иглой. Мадам Чжао взялась за ручку в изголовье кровати и крикнула: "Вэнь Цю, поторопись и позови врача. Кстати, попроси Господина подойти. Поторопитесь, двигайтесь!"

"Да, мадам. Не извольте беспокоиться!"

В этот момент Шэнь Донг был очень встревожен, его лицо почернело, словно его опалило пламенем. В тот момент, когда пришло известие о чуме в городе Пин, весь двор был потрясен. Император был в ярости и послал людей из семьи Сяо, чтобы облегчить бедствие. Его влияние в регионе Цзяннань оказалось под угрозой. Дома беременность мадам Чжао протекала нестабильно. Несчастья случались одно за другим. И в довершение Шэнь Линхань стала посмешищем, что очень негативно могло повлиять на его авторитет при дворе. Однако семья Чжао все еще оказывала на него давление, чтобы он выпустил Шэнь Линхань. Но сейчас он испытывал крайнее сожаление. Почему, думал он, Шэнь Линхань была такой многообещающей дочерью, он так ее любил и баловал, а она вдруг оказалась такой бездарной и глупой?

Охранники разозлили его еще больше. Кто-то переломал им все кости. Это называется охранники! Да, была явная провокация по отношению к нем лично!

"Расследуйте, и расследуйте тщательно. Я не верю, что нет никаких следов убийц!"

Ван Фу осторожно доложил: "Господин, ночью никто ничего не слышал. Эти охранники находились в разных комнатах. Все остальные в комнатах спали спокойно. На месте происшествия ничего не осталось. Я действительно ничего не могу найти."

От Шэнь Донга исходил такой ледяной холод, что он мог заморозить человека. "Есть ли в комнате какие-нибудь остатки наркотиков?"

"Я думал, что в комнате были наркотики, но... там ничего нет. Комната абсолютно чиста."

Шэнь Донг стукнул кулаком по столу и холодно крикнул: "Неужели это мог сделать призрак?"

Ван Фу опустился на колени, не зная, что ответить.

Шэнь Нинхуа вошла в комнату. Она была одна, без сопровождения и произнесла: "Приветствую тебя, отец".

Шэнь Дон нахмурился. "Что ты здесь делаешь?"

Шэнь Нинхуа подняла голову, и ее красивое лицо слегка побледнело. "Вчера я была занята лечением ран моих служанок и легла спать немного поздно. Я проснулась рано утром и услышала, что охранники, отвечавшие за экзекуцию - мертвы. Я просто не могу успокоиться. Они только вчера избили моих служанок, а сегодня они мертвы. Если бы кто-то распространил эту новость, люди подумали бы, что я убийца. Но боевыми искусствами владеют только Цин Цюэ и Хун Лин, которые сейчас лежат на кровати и не в силах пошевелиться. Смогут ли они выжить или нет, все еще остается вопросом. Поэтому я задаюсь вопросом: откуда у меня возможность убивать твоих охранников?"

Шэнь Донг нахмурился. Когда он впервые услышал эту новость, он сразу же подумал о Шэнь Нинхуа, но тут же отбросил эту мысль. Как и сказала Шэнь Нинхуа, у нее не было такой возможности. Тогда у кого была возможность сделать такой шаг в особняке Шэнь?

Пожилая леди Сяо, которая долгое время не появлялась, вышла вместе с Сюэ Чжу, поддерживающим ее сбоку. Когда Шэнь Донг увидел ее, он поспешно вышел вперед, чтобы поддержать ее за руку, и сказал: "Мама, почему ты вышла?"

Лицо старой леди Сяо было необычайно бледным, а ее глаза были гораздо более мутными, чем раньше. Когда она услышала вопрос Шэнь Донга, она внезапно стряхнула его руку и сказала: "Если я буду сидеть у себя в комнате и не буду выходить, вы разорвете семью Шэнь на части!"

Выражение лица Шэнь Донга застыло. "Мама, что ты имеешь в виду?"

"Хм", - холодно фыркнула старая леди Сяо и окинула своим холодным взглядом Ван Фу, лежащего на земле. "Иди и приведи Чжао сюда. Так много всего произошло в семье. Законы поведения женщин в этой семье перестали исполняться?"

Выражение лица Шэнь Донга на мгновение стало слегка смущенным. "Мама, Чжао сейчас беременна..."

Старая леди Сяо внезапно повернула голову, чтобы посмотреть на него. "Когда я была беременна тобой, мне все еще приходилось прислуживать своей свекрови. Я не видел в тебе ничего плохого после того, как ты родился. Неужели твоя жена такая особенная?"

Шэнь Донг поспешно покачал головой. "Мама, ты неправильно меня поняла. Плод Чжао в последние дни был нестабильным, и цвет ее лица не очень хорош. Я боюсь, что ты будешь раздражена, увидев ее."

Старая леди Сяо скривила губы в фальшивой улыбке. "Ван Фу, ты разве не идешь?"

"Да, да, госпожа, я пойду." Видя, что Шэнь Донг не может убедить старую леди Сяо, Ван Фу поспешно выбежал.

Когда госпожа Чжао увидела Ван Фу вместо ожидаемого врача, ее сердце похолодело. "Дворецкий Ван, почему ты здесь?"

Ван Фу отдал ей честь. "Мадам, Старая Леди и Хозяин хотят, чтобы вы пришли".

Мадам Чжао погладила свой живот и выдавила из себя улыбку. "Я чувствую боль в животе. Я только что послала слуг за доктором, но доктор еще не пришел. Могу я узнать, почему они послали за мной?"

"Это…Мне тоже непонятно. Возможно, о том, что произошло сегодня в особняке." Хотя мадам Чжао была в немилости, она была беременна ребенком Шэнь Донга. Как дворецкий, он не посмел обидеть ее.

Сердце мадам Чжао упало. Мысли быстро проносились в ее голове. Должно быть, это проделка Шэнь Нинхуа, этой маленькой дряни. Однако госпожа Чжао была беременна и находилась под защитой Шэнь Донга. Какой бы смелой ни была Шэнь Нинхуа, она не осмелилась бы выступить против госпожи Чжао. Поскольку это было так, то она должна позволить Шэнь Донгу тщательно расследовать это дело. Глава семьи испытывал бы опасения даже по поводу собственной дочери, при условии, что она стала слишком могущественной. С тех пор, как она раскрыла истинное лицо Шэнь Нинхуа, она не верила, что Шэнь Донг будет продолжать защищать Шэнь Нинхуа!

Когда она подумала об этом, паника в ее сердце рассеялась, и в ее сердце появилась улыбка. Она даже больше не чувствовала боли в животе. "Пойдем, я тоже пойду посмотрю".

Несмотря на то, что у нее уже был план, сердце мадам Чжао дрогнуло, когда она вышла на передний двор и встретилась со спокойным взглядом Шэнь Нинхуа. Почему она пришла сюда так рано?

"Приветствую тебя, мама. Приветствую тебя, господин."

Старая леди Сяо холодно наблюдала, как она медленно подходит, и недовольство в ее сердце стало еще больше. "Чжао, это действительно нелегко, что ты здесь. В следующий раз, я думаю, мне нужно будет пригласить тебя лично."

Госпожа Чжао непонимающе посмотрела на Шэнь Донга и быстро опустилась на колени. "Мама, ты неправильно меня поняла. Я проснулась рано утром и чувствовала дурноту.Поэтому немного медлила по дороге сюда. Пожалуйста, накажи меня".

"Наказать тебя? Теперь ты - сокровище семьи Шэнь, благодаря своей беременности. Если я накажу тебя, не буду ли я слишком сурова с родословной моей семьи Шэнь? Ты хорошо все рассчитала."

"Мама, ты неправильно поняла. Я не собираюсь этого делать".

Старая леди Сяо холодно фыркнула. "Теперь ты встаешь. Сюэ Чжу, дай ей место, чтобы она села, а не рухнула бы на землю."

Сев, госпожа Чжао сразу же сказала: "Господин, это подозрительное совпадение. Вчера эти охранники были еще живы, а ночью их убили. Это вопрос мести?"

Шэнь Нинхуа подняла глаза и сказала: "То, что сказала мама, тоже возможно. Они были охранниками отца. Они только и делали, что защищали отца, и редко покидали особняк. Так что для них было невозможно враждовать с людьми снаружи. Единственная возможность состоит в том, что человек, который это сделал, имеет зуб на отца, верно?"

Услышав это, Шэнь Донг резко поднял голову. В его глазах внезапно загорелся холодный огонек. Слова Нинхуа были рассудительны и полны здравого смысла. В последнее время при дворе царила суматоха, и семья Чжао также оказывала на него большое давление.

Шэнь Нинхуа заметила выражение лица Шэнь Донга, и ее глаза слегка потемнели. Горькая улыбка появилась на ее губах. "Говоря о неприязни к этим людям, первым подозреваемым должна быть я. Вчера они избили моих людей, а сегодня были убиты. Поэтому все будут подозревать меня".

Мадам Чжао скривила губы. "Кто может быть в этом уверен? Возможно, настоящий убийца находится на свободе. Возможно, убийца играет роль вора, кричащего: "Остановите вора!" Только убийца знает лучше. Нинхуа, тебе не нужно так скоропалительно оправдываться. Если бы ты этого не сделал, твой отец не стал бы винить тебя. Однако твои служанки хороши в боевых искусствах. Вполне разумно подозревать их."

Шэнь Нинхуа посмотрела на нее и сказала: "Мама, хотя мои служанки владеют некоторыми навыками боевых искусств, все они женщины и вчера были избиты до полусмерти. Эти восемь охранников – мастера боевых искусств. Кроме убийц, обученных крупными кланами, их нелегко убить тихо. Мама, не переоценивай моих служанок."

Мадам Чжао поперхнулась и посмотрела на Шэнь Донга, только чтобы обнаружить, что выражение его лица внезапно осунулось и что он смотрит на нее с тревогой и сомнением. Она мгновенно стала неуверенной в себе. "Господин, что с тобой случилось?"

Шэнь Донг проигнорировал ее и посмотрел на старую леди Сяо. "Мама, я боюсь, что этим делом занимались люди из суда. Лучше пока не предавать это огласке. Я расследую это как можно скорее. Мама, тебе не нужно беспокоиться."

"Люди в суде? Что ж, этот таинственный враг довольно силен. Он не может унизить тебя публично, и поэтому он тайно использовал такой грязный трюк. Шэнь Донг, ты премьер-министр двора, но все еще есть люди, которые смотрят на тебя свысока."

В дверь внезапно в панике вбежала служанка. "Старая Леди, Господин, мадам! Вторая Мисс снова создает проблемы во дворе Циньсюэ. Она избила служанку, которая приносила ей еду, после чего Вторая мисс убежала."

Шэнь Донг холодно поднял брови. "Где сейчас Вторая мисс?"

Служанка задрожала. "Мы погнались за ней, но потеряли ее след".

"Убирайся! Какой от тебя прок, если ты даже не можешь позаботиться о юной леди?" - холодно крикнул Шэнь Донг. "Немедленно найди ее!"

У двери с обеих сторон были приподняты занавески из зеленого бисера. В комнату вошла величественная женщина с изумрудной лентой для волос, сопровождаемая дюжиной человек. "Нет никакой необходимости искать ее. Внучка моей семьи Чжао не заслуживает того, чтобы беспокоить премьер-министра Шэня. Моей семье Чжао достаточно позаботиться о ней!"

http://tl.rulate.ru/book/33993/2105841

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь