Готовый перевод On The Way Home, I Got A Bride And Twin Daughters, But They Were Dragons. / По пути домой я обрёл невесту и двойню, но они все драконы!: Глава 36. Часть 2. + Глава 37. Часть 1. Мать Юле (1)

Примерно столько мы знали друг о друге.

Высокий мужчина в очках с довольным выражением лица смотрел на свой дом.

Сияние в его глазах было настолько сильным, что я с любопытством вскрикнула.

"Добрый день."

«Мм? Ах, добрый день. Ты ребенок из этого района?»

"Да. Я живу за лесом».

Это не было ложью.

Если не отклониться и не пойди прямо через лес, мое гнездо было бы там.

«Этот город такое приятное место. Воздух восхитительный, а главное, здесь живет такая милая девушка».

Это был комплимент, который не доставил никакого дискомфорта.

«Вы переехали сюда?»

«Ах, мы пришли сюда, чтобы проверить это место. Смотри, это мои сыновья».

Мужчина указал на место, где находились два брата.

Они смеялись в саду.

У младшего брата были распущенные волосы, и он выглядел очень умным, а старший брат был высоким и имел устрашающие глаза.

«Похоже, они тут рады. Я рада."

Мужчина с любовью посмотрел на двоих и кивнул.

Они выглядели счастливыми, как приятно, подумала я.

Я завидовала таким вещам, как сплоченная семья.

Словно усмиряя младшего брата, старший с горькой улыбкой погладил его по голове.

Это был первый удар.

Несмотря на то, что его глаза выглядели злыми, он был очень добрым.

Хоть я и думала, что он страшный, у него была очень теплая улыбка.

Электрический шок пронзил меня от макушки до кончиков пальцев ног.

Я широко открыла глаза и посмотрела.

Даже сейчас я не понимаю, почему.

Но я был уверена, что в тот день это была любовь с первого взгляда.

Думая об этом незабываемом дне, я еще раз провела пальцем по щеке Кунпей-сана.

Лишь кончики пальцев скользнули по нему.

Он издал звук недовольства щекоткой и нахмурил брови.

Я снова хочу извиниться.

Потому что я довольно неразумна.

Несмотря на это, я не могу отделиться от этого человека.

В конце концов, мысли от том дне становились все сильнее и сильнее и, несомненно, сформировали меня нынешнюю.

Я пережила всего два дня, но уже не могу отпустить.

Пожалуйста, мои любимые дочери, не похищайте этого папу.

Молясь об этом, я заснула.

Глава 37. Часть 1. Мать Юле (1)

Я вспомнил застолье из ада, похожее на Тайную вечерю.

Я преодолел давление, хотя в желудке было такое ощущение, будто его залили сильной кислотой.

Я назвал Микуме номер нашего дома и номер телефона, которого мой отец провел домой, и та первая улыбка, которую я увидел впервые, показалась мне смертным приговором.

С тех пор прошло 2 недели.

Близнецы — образец здоровья, по крайней мере, насколько я вижу, Джаджа и Нана плачут каждый день.

Утром они просыпаются и плачут, во время обеда едят и плачут, вечером играют и плачут, а посреди ночи почему-то плачут и кричат.

Мы не можем оторвать от них взгляд.

Их время для сна и умственные способности постепенно таяли.

В отличие от меня, который с каждым днем становился слабее, Аой день ото дня совершенствовалась как мать.

Например, даже если она находилась в глубоком сне, она проявляла сверхотзывчивость и вставала с неудержимой скоростью из-за подозрительных движений детей, издающих звуки их плача.

Также наблюдается заметное улучшение ее материнских навыков.

Как их успокоить, как уложить спать, сократить время смены подгузников и быстро перейти на грудное вскармливание.

Прежде чем я успевал это осознать, она уже закатывала свою одежду, и мне бы очень хотелось, чтобы она прекратила это.

«Я уже высказала тебе свои мысли, так что можешь смотреть на меня, не обращая на это внимания?»

Нет!

Мне не все равно!

Во-первых, оказалось, что взгляды на любовь этого парня почерпнуты из телевизора.

На крыше здания, откуда можно увидеть закат, обычный человек не смог бы войти в такое место.

Она призналась Микуме и Саеки, которые приходили играть каждую субботу, что хотела бы, чтобы я признался ей в таком месте.

http://tl.rulate.ru/book/33944/3434813

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь