Готовый перевод I Became the Male Lead’s Adopted Daughter / Я Стала Приёмной Дочерью Главного Героя (KR): Глава 209 - Часть 1

Глава 209 - Часть 1

 

Маркиз Пардюс, как и его внук, считали Пола Вореотти страшным и великим.

 

Однако с появлением морщин на его лице и по мере того, как он становился старше, маркиз стал замечать другую сторону Вореотти.

 

- Каждому очень трудно быть названным объектом страха и благоговения.»

 

- ….»

 

- И каждый момент, когда я пытаюсь, чтобы меня так не называли, очень озадачивает…»

 

Герцог суров, он выше всех, потому что тот, кто по-настоящему селён, правит этим миром.

 

В то же время, он относится к своей дочери, оставленной его умершей сестрой, с любовью.

 

Когда маркиз стал свидетелем Пола, как отца, который в одиночку воспитывает свою приёмную дочь, к нему в голову пришла мысль.

 

«Он настоящий хищник но…»

 

Однако у Пола было другое девство, не такое как сейчас у Леонии.

 

Из-за такого детства Пол проявил бы такое отвратительное чувство давления, что люди пришли бы в ужас.

 

Даже без его собственного ведома.

 

Однако, оставаясь с Леонией, Пол запоздало пережил то, чего ему недовелось пережить в своем детстве.

 

Любовь и теплый родительский дом.

 

«Все думают, что герцог - замечательный отец.»

 

В глазах маркиза Пардюса всё было так же, но он считал, что Леония заботиться о своём отце не меньше и дополняет его.

 

Инициатива в их отношениях, по его мнению, принадлежала Леонии.

 

Ребенок смотрел на раны Пола и воспитывал его, как будто она сама была взрослой.

 

«Она великий человек…»

 

Морщинистые глаза маркиза Пардюса округлились от этой мысли.

 

В этот самый момент.

 

- Герцог.»

 

Один из помощников появился в банкетном зале с обеспокоенным видом.

 

Из-за того, что помощник внезапно обратился к герцогу, атмосфера в зале стала холодной, ему не понравилось, что кто-то беспокоит его в такой прекрасный для его дочери день.

 

- Кое-что было прислано из Императорского двора.»

 

Слуга осторожно заговорил с Полом, заметив его сердитое лицо.

 

Пол, наблюдая, как Леония безмятежно разворачивает подарки, резко повернулся к помощнику с ещё более сердитым лицом.

 

- Ух ты!»

 

- Мне страшно!»

 

Несколько детей, увидевших его лицо, заплакали.

 

- Кто его послал?»

 

Только немного отойдя от детей, Пол спросил помощника.

 

Если это было послано Императором, он собирался сразу же использовать это в качестве расходного материала для камина.

 

В то же время он взглянул на маркиза Пардюса. Маркиз скрестил руки на груди.

 

Это означало, что он ничего не знал.

 

- Ее Величество Императрица.»

 

К счастью, человеком, приславшим подарок, была Императрица Тигрия.

 

Пол посмотрел на Леонию, сказав помощнику принести подарок внутрь.

 

«Если Императрица послала это...»

 

Пол посмотрел на поступающие подарки и задумался.

 

Он также понял, что маркиз Пардюс не знал, было ли это что-то, что она отправила лично.

 

**

http://tl.rulate.ru/book/33904/2637018

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за перевод 🙇🙇🙇💐
Развернуть
#
Пожалуйста 😊
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь