Готовый перевод I Became the Male Lead’s Adopted Daughter / Я Стала Приёмной Дочерью Главного Героя (KR): Глава 205 - Часть 1

Глава 205 - Часть 1

 

Леония вспомнила историю, которую она слышала на днях в Столичной академии.

 

«Я знаю, что профессор Босгруни был принят на работу после того, как герцог окончил университет. Ну, ходят слухи, что он заметил его на севере и признал его интеллект...»

 

Это был Бопа, брат Пабо.

 

Бопа также сказал, что это был слух, который не был достоверным, но Леония считала, что существует значительная вероятность этого.

 

Он был из несгибаемой дворянской семьи, и его жена и дети выросли в столице, поэтому к нему следовало относиться сурово как к главе Севера.

 

- Но я имела в виду, что раньше...»

 

Некоторое время назад, когда я услышала слова графини Босгруни, её слова звучали так, словно в глубине души она пыталась защитить Артея, а не вышвырнуть его вон.

 

Он бы тоже так поступил по отношению к ней, хоть у них и были ужасные отношения, но эта парочка в конечном итоге так и не развелась.

 

Графиня Босгруни всё ещё была связана с семьей графа Босгруни.

 

Благородство мира было очень важно особенно без семьи, стоящей за этим.

 

Дворянин, покинутый семьей, принадлежит не более чем к червю.

 

- Видите ли, папа привел учителя Артея в наш особняк не просто так…»

 

Что ж, Леония была серьезно обеспокоена их отношениями.

 

Но вскоре она перестала думать об этом.

 

Не было никакой необходимости обсуждать мистера Артея в её день рождения, который она хотела провести в приятной обстановке.

 

«Сегодня у меня будет радостный день рождения, в нём нет места для негатива!»

 

Леония взяла всё на себя и повела графиню Босгруни в банкетный зал, где проходила вечеринка.

 

Тема разговора об Артее была мгновенно стёрта с лица земли милой улыбкой графини Босгруни.

 

* * *

 

Банкетный зал, где проходила вечеринка по случаю дня рождения, был переполнен людьми.

 

Первыми прибывшими гостями были графиня Босгруни и знатные дамы, обычно присутствовавшие на чайных собраниях.

 

Они быстрее всех нашли особняк своей юной леди. Леония радостно вела графиню Босгруни за руку.

 

- О, боже мой, посмотрите туда!»

 

Графиня Тедроуз указала куда-то пальцем.

 

В центре банкетного зала громоздилась груда красиво упакованных подарков. Кроме того, горничные всё ещё перемещали подарки добавляя их к общей груде.

 

- Это всё подарки, которые герцог приготовил для нашей леди.»,- сказала миссис Керата Берч.

 

- Герцог Вореоти сегодня даже натёр мозоль, в процессе упаковывания этих подарков.»

 

- Он такой милый, просто подумайте об этом.»

 

- Это доказательство того, что герцог очень сильно заботится о своей любимой дочери.»

 

Благородные дамы смеялись, умиляясь отношениями между отцом и дочерью.

 

- Значит, герцог не собирается жениться?»,- спросил мужчина аристократ.

 

- Пока нет, когда придёт время он сделает свой выбор.»

 

- Таково мнение герцога, но многие люди недовольны…»,- пробормотал аристократ мужского пола, небрежно потягивая безалкогольный напиток.

 

***

http://tl.rulate.ru/book/33904/2536890

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за перевод 🙇🙇🙇💐
Развернуть
#
Пожалуйста 😊
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь