Готовый перевод I Became the Male Lead’s Adopted Daughter / Я Стала Приёмной Дочерью Главного Героя (KR): Глава 128 - Часть 1

Глава 128 - Часть 1

 

- По ночам все еще холодно.»

 

Тонкий плащ спускается ей до груди, Пол помог ей надеть его рукой. Это был шелковый плащ, сшитый так, чтобы подходить к нему, если носить его вместе с платьем.

 

В отличие от гладкой внешней поверхности, подкладка была сделана очень уютной внутри, поэтому она была теплой и мягкой даже при попадании на кожу. Пол умело перевязал пушистый хвостик ленточкой.

 

- Ты всегда красивая, не только сегодня.»

 

Довольная улыбка тронула уголки губ Леонии. Слова похвалы звучали так естественно, как будто он говорил об истине, что солнце движется с запада на восток.

 

- Вау, твоему рту не было больно говорить это.»

 

Его длинные пальцы прошлись по форме милой маленькой головки ребенка.

 

- Всё идет хорошо.»

 

Нежная улыбка и искренняя похвала очистили испорченный дух и разум Леонии. Леония тихо закрыла лицо обеими руками. И сделал признание.

 

- Я такой кусок дерьма.»

 

Пол и Луп вздрогнули от ее внезапного вульгарного самоуничижения.

 

- Я плохая дочь.»

 

Она призналась об этом своему отцу, который так сильно заботился о ней. Леония искренне размышляла о том, что она - разлагающееся человеческое существо. Это тоже было слишком поздно, чтобы понять это.

 

- И я, вероятно, не изменюсь...»

 

Звереныш прекрасно понимал, насколько она испорчена. Так что ей было еще больше жаль.

 

***

 

Время, когда Леония отправилась в Императорский дворец, было похоже на то, когда она обычно ложилась спать. Если бы не большая луна и звезды, вставленные в небо, она не смогла бы видеть даже на дюйм вперед.

 

Тем не менее, темнота была не такой уж большой разницей. Леония беспокоилась о том, сможет ли экипаж хорошо ехать. К счастью, карета была оснащена магическими инструментами, которые позволяли им видеть вперед даже в темноте.

 

Когда кучер коснулся предмета на карете, раздался щелчок, и темную ночную дорогу озарил чистый белый свет. Даже внутри кареты все было освещено спокойным светом.

 

- ох ох ох....»,- Леония выдавила из себя проклятия.

 

Некоторое время назад в особняке не было места, где бы она не проклинала и не размышляла о себе. У звереныша, который был гнилым, как будто он разлагался, хватило духу не сдерживаться.

 

- Если тебе захочется спать, просто дай мне знать.»

 

Пол, сидевший рядом с ней, нежно погладил пухлые щечки ребенка. Был слышен звук воздуха, выходящего из ее полных щек. Вскоре ее пухлые губки вернулись на свое место.

 

- Хм...»

 

Леония кивнула. Однако ей еще не очень хотелось спать, потому что она долго дремала.

 

- Но что ж, это было действительно вежливое приглашение.»,- с сарказмом пробормотал Луп, глядя в черное окно.

 

Император, конечно, знает, что Леония - маленький ребенок. Тем не менее, приглашать ребенка на банкет посреди ночи было бескорыстно и грубо.

 

Это еще и потому, что императрица сказала, что хочет увидеть ребенка. Было нелепо думать об этом снова.

 

- Всё в порядке, дядя. Не волнуйся слишком сильно.»,- сказала она с воодушевленным выражением лица.

 

- Потому что я собираюсь пойти и играть достаточно усердно, чтобы они пригласили меня снова!»

 

- Пожалуйста, сделайте это в рамках закона.»

 

При жизни Луп не хотел, чтобы предатель происходил из семьи Вореоти. Даже сейчас он умирал, потому что ему было трудно справляться с делами семьи Вореоти, но он не хотел рисковать своей жизнью, тем более помогая предателю.

 

- Но если это будет тайно, я сделаю это...»

 

Луп инстинктивно почувствовал, что он будет помогать им усерднее, чем кто-либо другой. И если Леония станет предателем, Пол тоже последует за ними. Теперь это было намного проще, чем раньше.

 

- ...ты, кажется, думаешь озорно?»

 

Пол, который быстро заметил странное недовольство, слегка покосился на Лупа. Луп улыбнулся и извинился, сказав, что все было не так, и что он просто был предан Вореоти.

 

- Теперь дядя Луп тоже настоящий северный дворянин! Папа должен верить в него.»

 

- Сначала он должен проявить веру.»

 

***

http://tl.rulate.ru/book/33904/1903280

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за перевод 🙇🙇🙇💐
Развернуть
#
Пожалуйста 😊
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь