Готовый перевод I Became the Male Lead’s Adopted Daughter / Я Стала Приёмной Дочерью Главного Героя (KR): Глава 109 - Часть 2

Глава 109 - Часть 2

 

Юная леди Хиена была персонажем, который не появлялся в оригинальном романе, который помнит Леония. На самом деле она была публично признанным преследователем, который с энтузиазмом любил Пола и предупредил Юфиклу, что ее любовь ничтожна по сравнению с ее любовью.

 

Даже сегодня юная леди Хиена отправила письмо в герцогство, и Леония подтвердила это обоими глазами.

 

Всего пришло четырнадцать писем. Все отправилось в коробку, но это все. Честно говоря, Леония чувствовала себя немного опустошенной, от такого большого количества писем.

 

«Это так странно...»

 

Леония склонила голову набок.

 

«Она такой персонаж, полный индивидуальности...»

 

Почему она не появилась в оригинале?

 

Думая об этом, она посмотрела на здание немного в стороне от того места, где стояла карета.

 

Она была довольно красивой женщиной. Серебристо-голубые волосы были довольно заметны. Это было похоже на реку с темным небом на закате. Она была более спокойной и умной красавицей, чем ожидалось.

 

«Она сказала, что эта дама не была взрослой?»

 

Леония вспомнила, что сказала Юфикла.

 

Законный возраст совершеннолетия для империи Белиус был установлен в двадцать лет. Так что, возможно, ей меньше девятнадцати, если она еще не объявлена взрослой. Она действительно выглядела на свой возраст.

 

«Почему она не появилась в оригинале?»

 

Леония, которая закончила размышлять о том о сем, пристально посмотрела на юную леди Хиену более подробно.

 

- Ха-ха...!»

 

Юная леди Хиена, которая прячет половину своего тела за углом здания, яростно вздохнула и уставилась на внутреннюю часть кафе горячим взглядом, какой бы красивой она себя ни считала, она сумасшедшая. Еще труднее было судить о здравомыслии того, с кем всё было в порядке внешне.

 

- Вау, она действительно такая извращенка?»

 

Похоже, что автор, написавший оригинальную работу, не смог справиться с извращенным характером юной леди Хиены и не описал ее. Леония все прекрасно понимала.

 

С другой стороны, Эбби и другие рыцари не понимали Леонию, которая проклинала юную леди Хиену как извращенку.

 

Честно говоря, даже Леония, страдающая мышечными проблемами, на самом деле мало чем отличалась от юной леди Хиены. Конечно, если бы они это сказали, им бы перерезали глотки, поэтому все они молчали, как будто дали обещание.

 

- Что мне делать?»,- осторожно спросила Мелес.

 

- Ты должна притвориться, что не знаешь её.»

 

Лицо Леонии жутко исказилось.

 

- Ты впервые имеешь дело с извращенцами? Ты даже не должна беспокоиться о такой одержимой извращенке! Она будет без ума от большего, если ты проявишь к ней хоть немного интереса. Не обманывайся ее лицом, когда ты ничего не знаешь!»

 

Почему-то Мелес считает, что этот совет должен быть адресован и самой Леонии.

 

- Такая юная леди и уже извращенка.»

 

Паво, молча наблюдавший за происходящим со стороны, вмешался с улыбкой. Он не сказал ничего из того, что все хотели сказать. Отличный парень, Фробо, был тронут мужественными жертвами своих коллег.

 

- Что ещё сказать? Я настоящий филантроп в суде!»

 

Леония громко закричала, как будто ей не о чем было беспокоиться. Внезапно Эбби отступила назад, делая вид, что ее нет на этой вечеринке абсурда. Это был действительно неловкий разговор, который было трудно слушать, когда она оставалась в здравом уме.

 

- Похоже все извращенки примерно одинаковы...»

 

Паво вспомнил Леонию, которая некоторое время назад шпионила за его младшим братом в академии. Леония, представляющая интерес персона, резко надула губы.

 

- Я собираюсь рассказать папе.»

 

И она прибегла к последнему средству.

 

- Ты собираешься продолжать смеяться надо мной. Я собираюсь заплакать перед своим отцом. Если я заплачу, ты знаешь, что сделает мой папа, который не такой терпеливый?»

 

Леония окинула взглядом рыцарей. Она смутно чувствовала, что они обращаются с ней точно так же, как с преследователем за зданием.

 

- Показать вам ад?»

 

Звереныш был доволен и притворился, что плачет.

 

- Леди, перестаньте плакать.»

 

***

http://tl.rulate.ru/book/33904/1860327

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за перевод 🙇🙇🙇💐
Развернуть
#
Пожалуйста 😊
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь