Готовый перевод I Became the Male Lead’s Adopted Daughter / Я Стала Приёмной Дочерью Главного Героя (KR): Глава 88 - Часть 2

Глава 88 - Часть 2

 

Однако оглядываться на Пола было слишком страшно, поэтому они оба отвели глаза и притворились, что ничего не знают.

 

- Так что иди скорее и возвращайся поскорее домой.»

 

Леония открыла входную дверь и проводила их. Пол также пообещал объяснить, как он "играл" с императором, когда вернется. Пол наконец сел в приготовленную карету.

 

- Миледи, большое Вам спасибо.»

 

Тем временем Луп передал Леонии благодарственное приветствие.

 

- На самом деле, я тоже не хочу идти, но я должен пойти хотя бы один раз, потому что я часть императорской семьи. Как Вы знаете, герцог очень сильно ненавидит императора-ублюдка.»

 

- Что ты имеешь в виду под императором-ублюдком?»

 

Леония нахмурилась. Человек, который гордился тем, что был самопровозглашенным человеком с лучшим здравым смыслом, ругается перед ребенком.

 

Как будто впервые слыша такое слово, Луп притворно улыбнулся. Однако он был очень смущен тем, как высказал свои внутренние чувства без его ведома.

 

- Ох…»

 

- Все в порядке.»

 

Леония, которая не стала переспрашивать, пожала ему руку.

 

- Будьте осторожны!»

 

Леония нетерпеливо махала рукой, пока карета не скрылась за воротами особняка. Вместо того чтобы провожать их, она должна была следить за тем, чтобы двое взрослых не передумали и не вернулись в особняк. К счастью, карета уехала, так и не вернувшись.

https://tl.rulate.ru/book/33904/1723555

- Тьфу…»

 

Леония вернулась в особняк и села на диван довольно усталая.

 

- Несмотря на то, что мужчины выросли, в душе они все еще дети...»

 

Они открыто ругаются, когда им кто-то не нравится. Подперев подбородок одной рукой, Леония засмеялась и улыбнулась, вспомнив двух взрослых. В любом случае, она была измотана, когда отпустила своего упрямого папу. Леония громко зевнула, постукивая кулаком по своим мягким плечам, чтобы помассировать себя.

 

- Вы устали?»

 

Внезапно Тра, который заваривал чай, пододвинул чашку. Чай с молоком, с большим количеством молока и сахара был налит в милую кружку. Узоры были слишком яркими и красивыми.

 

- Спасибо.»

 

- Пожалуйста, не стесняйтесь говорить со мной без вежливости.»

 

- Мой брат - сын дедушки Кары.»

 

Леония, которая наслаждалась чаем с молоком, рассмеялась.

 

- Кроме того, у моего отца и Тра хорошие отношения, так что я не собираюсь использовать почетные звания и говорить уважительно. Если я это сделаю, разве мой папа не будет ругать меня? Он ценит своих людей.»

https://tl.rulate.ru/book/33904/1723555

Тра удивленно приподнял брови, а затем они быстро изогнулись в плавный изгиб.

 

- Это письмо от твоего отца.»

 

В письме Кара сказал, что, хотя Леония была немного меньше своих сверстников, она была очень умной и намного превосходила некоторых взрослых. Не прошло и нескольких месяцев с тех пор, как она начала учиться, но она уже достигла уровня академии, и ее обучение клыкам зверя также достаточно быстрое, чтобы быть сравнимым с обучением Пола в детстве.

 

- Надо же было так удачно удочерить ребенка...»

 

В первую очередь Тра слышала о импульсивном решении Пола удочерить ребенка прошлой осенью. В то время он задавался вопросом, не сошел ли Пол наконец с ума. Он думал, что для Пола все было так хорошо и идеально, что мир был незначительным и скучным для зверя, решившегося на несчастный случай.

 

Конечно, он также пытался остановить удочерение. Тем не менее, все, казалось, работало хорошо, даже импульс заставил Пола удочерить идеального человека. Леония была идеальным зверем. Черный, который охватывает все цвета, контроль над клыками зверей, мозг, превосходящий других, освежающий взгляд и голова, полная эгоистичного характера.

 

Тра спокойно сложил руки на груди.

 

Глухие удары в груди были волнующей радостью по отношению к следующему Вореоти перед ним. Когда он впервые встретил Пола в детстве, он испытал то же мистическое чувство, которое снова испытал от Леонии.

 

- Но когда с ним произошел такой несчастный случай?»

 

Тра, который еще не знал об обстоятельствах, естественно, заинтересовался матерью Леонии. Не было никаких слухов о том, что кто-то встречался с Полом, кто был беременной или пропал без вести.

 

- Дворецкий.»

 

Затем слуга принес на подносе почту, прибывшую в особняк.

 

 

 

***

http://tl.rulate.ru/book/33904/1723560

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо за перевод 🙇🙇🙇💐
Развернуть
#
Пожалуйста 😊
Развернуть
#
감사합니다!💜
Развернуть
#
Пожалуйста 😊
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь