Готовый перевод I Became the Male Lead’s Adopted Daughter / Я Стала Приёмной Дочерью Главного Героя (KR): Глава 67 - Часть 2

Глава 67 - Часть 2

 

- О, юная леди герцога!»

 

- Мы так долго ждали Вас.»

 

- Вас так долго не было…»

 

- У Вас действительно красивое платье.»

 

На севере регулярно устраивались чаепития, где собирались только лишь дамы. В отличие от религиозного чаепития в столице, которое называют второй державой империи, это было обычное чаепитие, целью которого было укрепление дружбы.

 

Однако, за исключением маркиза Пардюса и нескольких дворян-иммигрантов, в этом была небольшая загвоздка, чтобы сказать, что это было обычное чаепитие, учитывая, что большинство участников - оригинальные северные благородные дамы.

 

- Я вернулась вовремя?»,- для Леонии это не имело большого значения:

- Пока меня не было лица дам стали намного моложе...»

 

Дамы рассмеялись над нежной шуткой семилетнего ребенка. Конечно, никто не ненавидел комплименты или слова о том, что он выглядит моложе.

 

- Юная леди хорошо шутит.»

 

- Все же приятно это слышать!»

 

- Где Вы научились так говорить?»

 

- Ух ты, если бы только мой муж тоже научился так говорить...»

 

Леония с помощью горничной села на переднее сиденье. Никто не жаловался на это. Скорее, это воспринималось как должное. Старше или моложе, Вореоти все равно оставался Вореоти. На переднем сиденье всегда лежало пять пушистых подушек. Леонии понравилось чаепитие с благородными дамами.

 

Хотя она все еще в теле ребенка, внутри она не ребенок. Леония обычно не испытывала дискомфорта, общаясь с детьми. Было приемлемо играть с Флоренс наедине, но не каждый раз.

 

Затем, случайно, Леония, которая последовала за своей учительницей этикета, графиней Босгруни, на дамское чаепитие, открыла для себя Новый Мир. Их беседы прошли очень хорошо. Их умственный возраст был схож.

 

Здесь даже не было вихря социальной борьбы, о которой говорили Пол или графиня Босгруни. Это происходит потому, что цель состояла в том, чтобы буквально способствовать развитию дружеских отношений, которыми пользуются благородные дамы.

 

- Мне здесь нравится!»

 

Это было похоже на дровяную хижину в заснеженном поле, которую Леония наконец обнаружила. Главным разговором были сплетни.

 

- Мой сын сказал...»

 

На этот раз речь шла о сыне графини Босгруни.

 

Графиня изливала то, что было у нее на сердце, сказав, что ее старший сын пытается сделать то же самое, что и его отец, который бросил жену и ребенка и уехал в столицу один.

 

- Вы думаете, что он вернется позже и получит нормальное образование?»

 

Если бы сын графини был перед ней, она бы в мгновение ока разбила ему голову чайной чашкой.

 

Леония утешила ее, протянув графине Босгруни носовой платок.

 

- Поэтому воспитывать детей бесполезно. Они не знают, какая благодать в том, что я их воспитываю.»

 

Дамы очень сочувствовали этим словам.

 

- Он знал, как графиня защищала его титул и семью, так что...»

 

- Если бы это была я, я бы зашила его грязный рот.»

 

- Вы так все и оставили? Удалите его из семейного реестра!»

 

Цвет лица графини Босгруни стал светлее. Даже если бы ее сын был сейчас перед ней, она испытала бы достаточное облегчение, чтобы взять чайную ложку вместо чашки и ударить его по голове.

 

- Знаете...»

 

В это время застенчивая молодая леди привлекала внимание всех присутствующих. Всеобщее внимание переключилось на благородную даму и когда взгляды сосредоточились лишь на ней, молодая дама, казалось, была смущена и встревожена.

 

«Ох, это она...»

 

Леония быстро собралась с мыслями.

 

Эта дама была новой женой графа Тедроуз, который раньше был женат на леди Мереога. Судя по впечатлению от ее застенчивости и нежности, похоже, она беспокоилась о том, хорошо ли она приспособится к северу или нет.

 

«Она с Востока?»

 

Ее сине-фиолетовые волосы выдавали ее национальность.

 

- Всем привет...»,- храбро сказала графиня Тедроуз.

 

- Знаете…, есть один способ, которому я научилась у своей матери, который передался ей от её матери...»

 

Миссис Тедроуз осторожно подняла нож для намазывания масла обеими руками.

 

 

 

 

***

http://tl.rulate.ru/book/33904/1632810

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 8
#
Это, случайно, не белый барс...лорд Востока?🤔❔
🌺💃🌺 Благодарю вас за перевод!!!🌺💃🌺
Развернуть
#
Пожалуйста 😊
Развернуть
#
Я думаю, что синее или светлые волосы это черта людей с Востока, как у маркизы и рыцаря Фарго(вроде его так звали..) Так же как и смуглая кожа, черта людей с Юга, как у рыцаря, который присматривал за Лео )
Развернуть
#
И что же это за способ?🤨🤔
Спасибо за перевод 🙇🙇🙇💐
Развернуть
#
Пожалуйста 😊
Развернуть
#
Последняя строчка настораживает :-).
Развернуть
#
감사합니다!💜
Развернуть
#
Пожалуйста 😊
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь