Готовый перевод A Time Travellers Guide to Feudal Japan / Путеводитель путешественника во времени по феодальной Японии: Глава 83 - Радуйтесь!

- Мы победили?

Человек спросил, как посмотрел в спины противника, спасаясь бегством. Их лук асигару бежал даже без боя-всего 50 человек. Нескольким Яри асигару удалось бежать, но их число было незначительным. Оставшиеся в живых люди не представляли никакой опасности. Это была ошеломляющая победа.

- Ага! Мы победили!

Объявил Генге. Они победили врага не только одним способом. Они не только победили их на поле боя, но и сокрушили тактику страха оды, прежде чем та смогла распространиться. Теперь, когда рассказывали истории о том, как 50 человек перерезали себе горло, они не чувствовали страха, но вместо этого презирали! Ибо эта армия пала до меньших сил.

- РАДУЙТЕСЬ, ЛЮДИ! ИБО ВЫ СТОЛКНУЛИСЬ С ДЕМОНАМИ АДА И ОСТАЛИСЬ ЖИВІ, ЧТОБЫ РАССКАЗАТЬ ЭТУ ИСТОРИЮ. ТЕПЕРЬ НИЧЕГО НЕ БОИТЕСЬ ДО КОНЦА СВОИХ ДНЕЙ, И ПУСТЬ МИР, ВМЕСТО ЭТОГО, БОИТСЯ ВАС!

Он поднял свой меч высоко в небо. Он затерялся в толпе людей, так что мало кто мог его видеть. Но все знали, кто это говорит, и, подняв оружие к небу, они испустили радостные возгласы, полные гордости.

- Даааааааааа!!!!!!!

- Чертовы ублюдки!

- ПОБЕДА ОБЪЕДИНЕННОЙ АРМИИ!

- Ооооооооо!

Человек, который смотрел в глубины ада и чувствовал леденящую хватку страха вокруг своего сердца, но все же стряхнул ее и с помощью своей холодной, твердой стали и огненного сердца прорубил себе путь к свободе. Вот это был человек, который мог смотреть на себя с гордостью. Там был человек, который испытал самое истинное чувство самого себя.

И все 300 из них так и сделали. Живым или мертвым. Они посмотрели на чудовище, которое вызвал Нобунага, и узнали свой страх, прежде чем немедленно сказать ему, чтобы он убрался, и раздавить его на куски.

Полный разворот. Вражеские войска полностью полагались на созданный ими страх и бросились со всей своей мощью на объединенную армию. Но в конце концов, это было их падение. Они врезались головой в кирпичную стену, которая вместо того, чтобы двигаться назад, двигалась вперед.

Благодаря примененной стратегии-переброске войск Госанке на левый фланг-их победа была быстрой, а потери минимальными. Из отряда спецназа погибли только двое: 10 человек из отряда Накатане и 11-из отряда Госанке.

Если рассматривать чисто с точки зрения численности, то сражение не было ни в малейшей степени близким-они полностью сокрушили численно превосходящие силы. Но только те, кто не присутствовал, осмелились бы сказать такое. Они балансировали на грани поражения – и их поражение было бы абсолютным. Они были бы убиты, не в силах защитить себя.

Это была авантюра, которую использовала Ода, но она была ужасающая. Дело дошло до того, что Гэнге не мог слишком сильно радоваться их победе, потому что если бы Нобунага присутствовал и мог руководить своими отрядами в разгар битвы, то он не был уверен, что они смогли бы одержать верх.

Он не делился своими сомнениями с остальными и вместо этого улыбался, когда они поздравляли друг друга с победой.

-Для меня было честью сражаться рядом с тобой, Нива-Сан!

Объявил Госанке, положив твердую руку на плечо Накатане и глядя ему прямо в глаза. Его рука все еще дрожала, а тело было в шоке. Казалось, адреналин еще не выветрился, как и страх, но радость победы захлестнула обоих, и он не стал сдерживаться.

-Да, вы хорошо поработали, Госанке-Сан. Я не мог бы придумать лучшего человека для вашей роли.

Искренне ответил Накатане. Его борьба во многом способствовала стремительной помощи Госанке.

-Вы оказываете мне слишком много чести – я, конечно, мог бы придумать лучшего человека.

Он перевел взгляд на Генге, который все еще пребывал в задумчивости.

- Миура-сан, к моей вечной удаче, именно ты направила нас сегодня. Это ... это зрелище, когда люди ... перерезают себе горло. Мне стыдно признаться, но после того, как я это увидел, у меня не хватило духу драться…

Молодой человек слегка улыбнулся в ответ.

- Я думаю, мы все так думали. Это была действительно чудовищная уловка, но мы ее уничтожили. Вы и ваши люди должны утешиться этим и не позволять ничему встать на вашем пути в будущем.

-Да... Да! Я буду... Спасибо.

Он кивнул, прокручивая слова в голове, внезапно почувствовав необходимость поблагодарить молодого человека. Генге, со своей стороны, удивленно поднял бровь, но ничего не сказал, Когда Госанке поклонился и вернулся к своим людям.

ШЛЕПОК

Старая рука легла ему на плечо,и он обернулся.

- Дзикодзи-Сан.

Заметил он, опознав человека, стоявшего позади него.

- Молодец сегодня, парень. Я вижу, что вы не расслабляетесь в своем изучении стратегии. Ты читал свитки, которые прислал тебе Накатане?

- Да, они довольно интересные.

-Но сегодня он все еще немного не в себе, а? Я думаю, что это первый раз, когда я вижу тебя, сердитым парень.

Заметил Накатане, присоединяясь к разговору.

-Да... я действительно немного разозлился. Но, похоже, для тебя, Нива-Сан, все было по-другому.

- Истинно. Я немного разозлился. По той же причине, что и вы, я думаю?

- Ода?

- Хорошо, Ода. Меня бесила мысль, что мы проиграем человеку, которого даже не было на поле.

Накатане подтвердил, что его мысли сходны с мыслями Генге.

- Да. Мужчины были очень напуганы. Но это пойдет им на пользу. Я сомневаюсь, что нам придется беспокоиться о маршруте в будущем.

-Откуда ты знаешь, ЧТО ЭТО заказала Ода? Среди них мог быть и командир.

Почти одновременно Накатане и Генге опровергли предположение Дзикодзи.

- Нет, элитная гвардия.-

- Нет, они тоже были там.-

Они разговаривали друг с другом через плечо.

-Ты пойдешь первым, Нива-Сан.

Мужчина кивнул.

- Они должны были быть людьми исключительной дисциплины, чтобы отдать свою жизнь за своего хозяина. Это должен был быть член элитной гвардии Ода.

Генге кивнул, соглашаясь. И вскоре Дзикодзи понимающе кивнул, удивляясь, почему он не заметил этого раньше.

- Наверное, с возрастом я становлюсь медленнее.

Пробормотал он немного недовольно.

-Я бы не беспокоился об этом, Дзикодзи-Сан. Это была всего лишь догадка.

Сказал Генге, пытаясь утешить его. Но в глазах старшего мужчины было еще хуже, когда его утешал кто-то столь юный.

-Тебе лучше пойти и поговорить со своими людьми, парень, они наверняка хотят немного отдохнуть.

Согласившись с тем, что сказал старик, он поклонился и направился туда, где ждали его люди, оживленно обсуждая предстоящую битву.

-А вот и он! Человек, который так пугает этих коротышек, что они скорее будут сражаться с демонами, чем справятся с его гневом!

Крикнул Роккаку, яростно размахивая копьем, чтобы привлечь внимание Генге.

-Не думаю, что они меня боялись.…

Молодой человек запротестовал, хотя и улыбался, так как знал, что великан шутит. Он был почти вдвое старше своего возраста – ему было где - то около тридцати-и все же он был так похож на ребенка и игрив в своих манерах, что его невозможно было не любить.

- Так и было! Ха-ха-ха!

Сказал он, громко смеясь.

- Я тоже соглашусь!

Крикнул Сасаки, присоединяясь к ним.

- Ладно! Ну что ж, еще одна хорошо сделанная работа сегодня, ребята. Я горжусь ваши.

-Знаешь, я ведь его отец? Сумасшедший, да?

- Громко сказал Морохира на ухо Роккаку, почти сводя на нет похвалу Генге. Он слегка покачал головой в ответ на их шутку, но все еще улыбался от удовольствия. Например, когда он повел их туда, где стояла лагерем армия Имагавы, и помог им разгрузить и установить палатки.

Это было только, как он работал на установка лагеря, что он понял, как он устал. Уже стемнело, но он редко так уставал, и всегда привык жить только на самом малом количестве сна. Но сегодняшнее сражение истощило его до такой степени, что это немного выбило из колеи, и в конце концов он удалился в свою палатку раньше своих людей.

Он сидел, напряженно размышляя. Это был первый раз, когда он ощутил мощь Нобунаги, и это заставило его задуматься о том, как он был застигнут врасплох.

-... Я не позволю этому случиться снова.

Это был очевидный вывод, и упрощенный, особенно для человека его интеллекта. Но это было все, что он мог сказать, чтобы успокоить себя. Он сохранит осторожность, пока они будут продвигаться вперед, и если неожиданное случится еще раз, он не позволит себе испугаться и будет разбираться с этим шаг за шагом, пока проблема не рухнет перед ним.

Его люди не знали о мыслях своего командира – они праздновали без остатка до глубокой ночи, поскольку их лидер еще раз доказал, что он был человеком, на которого они могли положиться.

Двое павших были почтены на следующий день на похоронах вместе с остальными павшими товарищами отряда. Госанке присоединился к ним, чтобы почтить усопших. Он был респектабельным человеком, и они с Накатане, казалось, неплохо ладили.

Новая близость двух армий была чем-то, в чем Гэнге находил утешение, так как в его глазах она фактически удвоила число людей, в которых они были уверены.

Имагава послал им сундук с монетами за их труды, хотя они были доставлены через руки одного из его людей. Внутри обнаружилось 500 монет, которые были разделены поровну между двумя единицами. И снова Генге получил свою долю, и снова он разделил ее между своими людьми.

Никто из двенадцатитысячной армии, казалось, не заботился о том, что произошло в тот день на поле боя, и никто из солдат не рассказывал им об этом. Они были опасно близки к полному уничтожению, но остальные вели себя так, словно их победа была гарантирована. Они могли только посмеяться над своим невежеством.

Это была история, которую они будут рассказывать друг другу в течение очень долгого времени, и та, которую они будут использовать, чтобы черпать силу в моменты своей слабости. И когда армия проснулась утром и начала свой марш вглубь Овари, эти 300 человек сделали это как разные люди. Больше, чем кто-либо другой, они были готовы к любому хаосу, который Ода Нобунага приготовил для них. И хаос, который он принесет.

http://tl.rulate.ru/book/33825/1096714

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь