Готовый перевод A Time Travellers Guide to Feudal Japan / Путеводитель путешественника во времени по феодальной Японии: Глава 60 - Запечатанная комната

Воскликнул Дзикодзи, широко раскрыв глаза.

- Рубин а? Наверное, в другой руке будет один.

Заметил Генге, не столь взволнованный, как остальные. Он никогда особо не интересовался драгоценностями и тому подобным. Для него это был просто камень-хотя камень, который можно продать за хорошую цену.

Роккаку кивнул. Он уже видел другой сверкающий Красный камень и попытался вытащить его острием кинжала, хотя, передавая камни Накатане, сделал это неохотно.

-Не смотри так разочарованно. Я дам каждому из вас по куску той монеты, за которую мы это продадим. Чем больше мы найдем, тем больше будет ваша награда.

Это оживило его дух, и он возобновил поиски с блеском в глазах, стремясь найти больше товаров. Остальные мужчины услышали и двинулись, чтобы сделать то же самое.

-Я думаю, мы нашли все, что может предложить эта комната. Давайте двигаться дальше.

Предложил Генге, указывая на две каменные арки, расположенные по обе стороны трона.

Накатане кивнули в знак согласия.

- Ладно, тогда пошли.

Они прошли через арку слева, выбрав ее наугад. Они рассудили, что могут исследовать другую позже. Но, как оказалось, эти два прохода ведут в одно и то же место. Это было небольшое помещение с высокой крышей. Там не было ничего примечательного, кроме винтовой лестницы, которая находилась в середине каменной стены.

Было два варианта: вверх или вниз. Не было никаких разговоров о том, что они должны выбрать первыми, так как они просто следовали за мастером, который направлялся вверх.

Деревянные доски лестницы скрипели под тяжестью их тел, но она выдержала и позволила им подняться на второй этаж.

Этот этаж больше походил на обычный дом, если не обращать внимания на балкон, с которого открывался вид на тронный зал. Потолок тянулся высоко над ним, продолжаясь до тех пор, пока не уперся в ряд балок и не увидел нижнюю сторону черепицы крыши.

Судя по крыше над ними, это был самый высокий этаж. Он был домом для очень многих комнат, когда кто-то осмотрелся, там было около 16 разбросанных дверей, каждая с хорошим расстоянием между ними, так что комнаты были бы большими.

Эти двери были сделаны в западном стиле на петлях, и большинство из них были открыты, по крайней мере, частично. Деревянный пол был частично покрыт красным ковром, и, казалось,здесь не было никаких татами. Хотя и не очень Японский, он, несомненно, был стильным, и с многочисленными горшечными растениями, размещенными здесь, и Генге обнаружил, что это очень похоже на отель.

Не высказывая такой мысли, он обратился к своим людям:

- Обыщите все комнаты, как вам будет угодно. Конечно, ищите ценные вещи,но если встретите человека, задержите его и кричите. Если вы не можете задержать их, не подвергая себя риску,тогда можно пролить кровь.

- Да, сэр!

Получив несколько ответов, подтверждающих, что они получили инструкции, мужчины начали расходиться и обыскивать комнаты. Одни шли поодиночке, другие вместе.

-Ты не собираешься присоединиться к ним?

Спросил Накатане, когда Генге остался с ним и Дзикодзи.

- Нет, что-то привлекло мое внимание.

Он заговорил, двигаясь вперед. В его движениях сквозила целеустремленность, как будто он точно знал, куда идет, и это вызвало второй вопрос.

-Что случилось?

Все двери на этом этаже открыты, кроме одной.

Он указал на дверь, расположенную прямо напротив лестницы. В то время как другие двери были из темно-коричневого лакированного дерева, эта была почти черной и местами была утыкана металлом. Его положения и внешнего вида было более чем достаточно, чтобы вызвать подозрение.

Они подошли к двери, и Генге протянул ладонь, чтобы проверить ее. Дверь не сдвинулась с места, подтверждая, что она не только закрыта, но и заперта. Судя по большой замочной скважине, которая находилась в самом центре двери, они не смогут открыть ее без ключа.

- Роккаку!

Крикнул молодой человек.

Из двери одной из комнат высунулась голова.

- Да, Миура-сан?

- Ты все еще носишь с собой топор? Есть кое-что, что нужно сломать.

-О, если вам нужно что-то сломать, то я более чем рад помочь!

Он с энтузиазмом двинулся к ним, вытаскивая топор дровосека, висевший у него на поясе, и прислонив свою секиру к стене. Они были готовы прорубиться сквозь толстые двери, которые составляли ворота дома – эта дверь была ничтожна по сравнению с ними, и сопротивление, которое она оказывала, конечно, было недостаточно.

-Вот эта дверь. Спасибо за помощь, Роккаку-Сан.

- С превеликим удовольствием!

Он поднял свой топор вверх, прежде чем ударить по двери всем своим весом. Лезвие было встречено с удовлетворительным хрустом, когда куски дерева раскололись повсюду.

Со второго удара в двери образовалась солидная трещина, и после сильного удара она распахнулась, открывая внутренность.

Мужчины на мгновение застыли, ошеломленные неожиданным зрелищем.

- Я ... на небесах?

Вслух удивился Роккаку, глядя вперед и вбирая в себя все происходящее.

В комнате стоял сильный запах духов, который застревал у них в горле, вызывая рвотные позывы. Это было достаточно плохо, чтобы оправдать руку, закрывающую рот, чтобы действовать как импровизированный противогаз.

В комнате стояла большая кровать с балдахином. Он был почти вдвое больше обычной двуспальной кровати и, вероятно, легко мог вместить около 8 человек. Она выглядела очень удобной, так как повсюду были разбросаны подушки разных цветов. Деревянный пол был покрыт толстым меховым ковром, по которому, несомненно, было очень приятно ходить босиком.

Однако в комнате не было окон, и она была полностью освещена свечами. Огонь в очаге угасал, казалось, у него кончились дрова. Но не то чтобы в комнате было холодно. На самом деле, было приятно тепло, что имело смысл, так как дверь была плотно закрыта.

Без сомнения, это была спальня Тоды. Ни одна другая комната не заслуживает того, чтобы ее заперли. Это означало, что она была закрыта уже добрую пару дней.

Но ни одна из этих вещей не привлекла их внимания. Даже прикроватная тумбочка, в которой наверняка хранились всякие вкусности, не могла оторвать глаз от открывшегося перед ними зрелища.

Как семейство кошек, Самые красивые женщины, которых только можно надеяться увидеть, лежали вокруг. Их сидячие места не ограничивались кроватью, да и вообще не ограничивались сидячими местами. Большинство из них лежали на спине, как будто испытали самое приятное в мире, и каждый выглядел совершенно расслабленным.

Когда они ворвались внутрь, кошки просто посмотрели на них большими круглыми глазами и несколько раз моргнули, прежде чем вздохнуть от удовольствия и снова расслабиться.

Это само по себе было бы достаточно соблазнительно, но в сочетании с их одеждой – которая была настолько скудной, что они могли бы вообще ничего не носить – это было убийственное сочетание. Они были одеты в тонкие шелка, почти прозрачные, каждый из которых был разного цвета. Зеленый, красный, желтый... почти как будто этот цвет был всем, что было в их идентичности.

Женщины, несомненно, были молоды, но не настолько молоды, чтобы быть еще не достигшими полового созревания, о чем свидетельствует пара полных грудей, которые каждая из них имела.

Их челюсти были почти прижаты к полу, но как только они успели осознать, что именно видят, Накатане и Дзикодзи опустили глаза. Роккаку даже не притворялся, что проявляет осторожность, а просто продолжал смотреть, как будто пытался записать каждую деталь.

Гэнге оглядел комнату с нейтральным выражением лица и холодным взглядом. С их первоначальным вниманием, захваченным совершенными фигурами перед ними, ни один из них не заметил шестую женщину, которая спряталась за остатками сломанной двери, подняв кочергу огня.

Она и Генге встретились взглядами. Даже по сравнению с ангельскими кошками, которые лежали в остальной части комнаты, она была намного красивее. У нее были густые черные волосы, большие круглые глаза, высокие скулы и большие полные губы. Как будто этого было недостаточно, у нее были самые восхитительные изгибы, которые любой мужчина мог бы пожелать увидеть, с большой твердой грудью и пухлым задом.

Но в отличие от жара, который такая женщина могла бы вызвать у большинства мужчин, она была встречена подавляющей холодностью Генге.

-Я не советую вам этого делать, юная леди.

Его голос был спокоен, и в нем не было ни следа страха. Она взглянула на кочергу, которую держала в руке. Внезапно он, казалось, стал намного меньше, и она медленно опустила руку, позволяя ей выскользнуть из ее хватки.

-Кто... ты такой?

Робко спросила она дрожащим голосом.

- Явно не Тода. А вы?

- ...Ишиабера.

Она пыталась сказать "Изабелла"?

- Западное имя? Хорошо. Что не так с этими женщинами?

-Они... в порядке. Просто тупоумны. Тода-сам был достаточно любезен, чтобы принять их.

Он легонько фыркнул, проходя мимо одной из распростертых на полу женщин и сонно глядя на него. Он подошел к драпировочной красной ткани и срезал ее со спинки кровати.

- Надень это. Прикройся.

Он бросил его женщине, представившейся как Изабелла. Только тогда она посмотрела на себя сверху вниз и слегка покраснела. Казалось, она так привыкла одеваться так легко, что забыла, что это ненормально.

Он проделал то же самое с каждой из кошек, хотя некоторые из них угрожали скатиться с нее, но требовалось лишь суровое выражение лица, чтобы сделать их послушными.

Остальные трое мужчин пытались успокоиться после того, как тела были накрыты, но было немного бесчеловечно закрывать их лица, и каждый из них был душераздирающей красотой, так что ничего нельзя было поделать с тем, что их сердца все еще колотились. Роккаку выглядел разочарованным и даже открыл рот, чтобы возразить, но закрыл его только тогда, когда понял, что собирается сказать.

-Теперь, когда мы можем свободно смотреть туда, куда хотим, давайте попробуем собрать все воедино, хорошо?

Он сказал это, пытаясь поторопить Накатане и Дзикодзи собраться с мыслями. Они оба заколебались на мгновение, прежде чем энергично закивать, желая скрыть свою неуверенность.

- Очень хорошо. Разве вы рабы, Изабелла?

Его безупречное произношение имени, которое она попыталась произнести, слегка застало ее врасплох, но ей все же удалось уклончиво ответить.

- Нет... о нас хорошо заботятся.

- Изабелла, эти женщины сидят на наркотиках. Я не думаю, что у них есть большой выбор в этом вопросе.

Она физически сделала шаг назад, когда он попал в точку, слегка дрожа.

- Нет! Не наркотики. Тода-сам никогда бы этого не сделал – они просто медлительны в голове.

Гэнге снова фыркнул, повернувшись к Дзикодзи.

-Ты как-то сказал мне, что Тода был замешан во всевозможных гнусных делах. Знаете ли вы что-нибудь о какой-либо деятельности, связанной с наркотиками?

- Нет, он очень хорошо скрывал свою незаконную деятельность.

-Я так и думал.…

Молодой человек оглядел комнату. Он рассудил, что вещество должно быть довольно очевидно помещено, так как эти ошеломленные женщины смогли найти его. Или, возможно, это было сделано Изабеллой. В любом случае, он будет присутствовать в комнате, так как дверь была заперта уже несколько дней.

Он заметил, что одна из женщин играет с большим кувшином, как будто это была самая драгоценная вещь в мире. Проследив за его взглядом, Изабелла встревожилась еще больше.

-Так вот оно что, а?

Он поднял бронзовый горшок и быстро снял крышку, обнажив сильно пахнущий мелкий коричневый порошок.

- Опиум.

Сказал он как ни в чем не бывало.

http://tl.rulate.ru/book/33825/1086887

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь