Готовый перевод Nine Heavenly Thunder Manual / Техника девяти обращений божества грома: Глава 363 - Негодяй Благородный

Глава 363 - Негодяй Благородный

"Попробовать"? Как мы должны попробовать?" Спросил толстого мужчину средних лет.

Всем известно, что до тех пор, пока это ингредиент, входящий в состав лекарственного тоника, этот предмет будет считаться сокровищем. Но даже если это действительно сокровище, никто никогда не слышал о том, что оно вступает в действие немедленно. Даже если бы желчный пузырь этой змеи был настоящим, как бы они "попробовали" увидеть, настоящий он или нет? Большая часть толпы была здесь только для того, чтобы посмотреть шоу. Если он был настоящим, они будут кричать "браво"; если он был фальшивым, они просто подумают о том, чтобы посмотреть комедийное шоу. В основном, они были здесь только для того, чтобы повеселиться после обеда в городе.

Затем Лей Юй повернулся к толпе и спросил: "Есть ли кто-нибудь из присутствующих, кто испытывает недостаток в организме или страдает болезнью? Или, может быть, кто-то, чьи глаза не могут нормально видеть или фокусироваться?".

На самом деле был один или два человека, которые сделали шаг вперед. Они поняли: Поскольку для этого не нужны были деньги, и это могло бы даже вылечить их болезнь, почему бы и нет?

Один из них был пожилым человеком с тонким телом и желтой нездоровой кожей. Лей Юй заметил, что одежда этого старика повсюду наполнена пластырями. Похоже, что несмотря на то, что он был болен, скорее всего, у него даже не было денег на лечение.

Другой человек был совершенно другим. Он был молодым человеком с гладким лицом и здоровой кожей. На нем была белая одежда с серебряным поясом на талии. В его руках был сложенный вентилятор с подвеской, свисающей с конца.

В это время он щурился своими и без того маленькими глазами, притворяясь, что у него проблемы со зрением. Lei Yu было довольно ясно, что этот парень был какой-то богатый благородный здесь, чтобы весело провести время.

"Старый старший, какая часть тела тебе неудобна?" Лей Юй шла вперед, чтобы поддержать пожилого мужчину.

"Этот старый дурак - лесоруб в горах". Я собираю дрова и охочусь на мелких животных, как на форму жизни. Десять лет назад я случайно поскользнулся и упал с горы. К счастью, я все еще жив, но из-за того, что у моей семьи нет денег, я не смог обратиться за лечением. Всякий раз, когда бывает ветер или дождь, все кости в моем теле как будто кусаются миллионы муравьев". Объяснил старика.

Лей Юй кивнул с улыбкой. Затем он быстро искал через свою память о <> чтобы увидеть, какие травы он мог использовать, чтобы устранить озноб и восстановить кости, которые пострадали от травматических повреждений.

"Я понял!" Затем Лей Юй продолжил говорить: "Старый старший, потому что твоя травма была более десяти лет назад, мой змеиный желчный пузырь не может быть использован для твоего лечения". Но у меня есть рецепт, чтобы лечить вас, и все необходимые травы очень дешевы". Пока вы ходите в аптеку, чтобы забрать эти травы, чтобы вскипятить, вы начнете видеть облегчение всего через пять дней".

"Есть такая штука?" По тону его голоса было очевидно, что старик, кажется, не верил Лей Ю. Он переносил боль все эти годы не потому, что он не мог позволить себе лекарственные травы. Травы на самом деле были довольно дешевы, но плата за посещение врача для лечения была дорогая, так что он был беспомощен, чтобы сделать что-нибудь с этим. Он продолжал вытягивать это на протяжении многих лет, но сегодня случайно всплывает такой добрый сердечный человек, что заставило его скептически относиться к Lei Yu.

"Конечно. Даже если я тебя обманываю, это не большая потеря для тебя, так как цена такая дешевая". Можешь попробовать". Лей Юй случайно ответил.

Обдумав это, старик почувствовал, что в этом есть смысл, и кивнул в знак согласия. Затем Лей Юй начал рассказывать старику список трав; их было не так уж много, чтобы их было легко запомнить. Потом старик ушёл.

Кто-то из толпы закричал: "Эй, это твоя так называемая пробная версия для нас? Ты хочешь обмануть нас здесь, устроив шоу для шарлатанов?"

"Это всего лишь желчный пузырь змеи, или вы думали, что у меня здесь есть панацея, которая может излечить все болезни этого мира?!" Лей Юй чихнула и продолжила: "Если бы это было действительно панацеей, я бы оставил ее для себя, чтобы жить вечно, вместо того, чтобы продавать ее здесь! Кучка простолюдинов, которые не знают хорошего от плохого, убирайся, если не покупаешь"!

"Подождите!"

"Свуш!"

Был слышен звук закрытия вентилятора. Предыдущий молодой человек, который ничего не сказал, улыбнулся: "Друг, ты все еще не дал мне попробовать этот тысячелетний змеиный желчный пузырь, так что мы не можем просто так его отпустить".

Лей Юй дал ему холодный взгляд: "Твоя внешность выглядит здоровой, а твоя кровь наполнена жизненной силой, разве ты здесь не для того, чтобы причинять неприятности?".

"Позволь мне сказать тебе...!" Молодой человек хладнокровно кричал: "Мой отец - магнат в этом Силиконовом Городе. Что у меня есть, так это куча денег, так что я пойду прямо и попробую". Если это действительно сокровище, то я обязательно куплю его у тебя. Если ты случайно обманываешь публику, не вини меня в том, что я уничтожил твою кабинку и сломал тебе ноги!"

В своей жизни Лей Юй видел много нарушителей спокойствия, но он был немного удивлен, обнаружив, что такой тип людей существует и в этом странном новом мире. Похоже, тираны могут появиться где угодно, и преподавать им урок - это не то, чего он стеснялся.

Лей Юй откинул рукава: "Так как этот благородный господин хочет испытать на себе действие лекарств, нужно лечить болезнь, которую может вылечить желчный пузырь этой змеи". Иначе, как мы можем это проверить, если у тебя болит голова или воспаление мозга?"

"Точно! Молодой благородный Чен, проверка лекарства требует правильного больного человека, верно?"

Толпа начала обсуждать между собой. Эти люди боялись этого маленького хулигана семьи Чен. Семья этого отродья была вне достатка и обычно была грубой и неразумной. Он в основном грабил все хорошее, что видел, и никогда не платил денег, когда приходил счет. С деньгами и властью никто в городе не осмеливался его спровоцировать.

"Хватит быть таким долбанутым!" Молодой человек посадил одну ногу на соседний прицеп: "Вылечи мою глазную болезнь, если у тебя есть возможность!".

"О? Какое совпадение! Мой тысячелетний змеиный желчный пузырь очень полезен, когда дело касается глаз. Могу я спросить юного благородного Чена, что не так с твоими глазами?" Лей Юй спросил со слабой улыбкой.

"Я не вижу ясно! Чёрт! Я не вижу так хорошо, все расплывчато передо мной!" Так называемый молодой благородный Чен косоглазый и с презрительным взглядом на лице размахивал руками.

Этот уголок рынка становился настолько оживленным, что начал привлекать все больше и больше людей, заставляя другой конец рынка затихнуть. Многие трейдеры с любопытством отнеслись к беспорядкам и начали двигаться в этом направлении. Даже Чжоу Чжун Шэн стал любопытствовать, поэтому он собрал свой непроданный мех и попытался втиснуться в толпу.

Он удивился, увидев Лей Юя, и как раз в тот момент, когда он собирался кричать, он заметил, что Лей Юй посмотрел на него и покачал головой. Только тогда Чжоу Чжун Шэн прекратил свои действия.

В это время в руке Лей Юя была видна вспышка, и из воздуха появился меч. Это привлекло всеобщий шоковый взгляд круглыми и широкими глазами.

Лей Юй слегка улыбнулся и с помощью меча вырезал из желчного пузыря змеи кусочек размером с ноготь. "Проглоти его. Любые симптомы, от которых страдают ваши глаза, будут немедленно излечены".

Этот молодой благородный Чен без колебаний схватил кусок змеиного желчного пузыря из руки Лей Юя. "Все, если сегодня мои глаза не вылечатся, надеюсь, все станут моими свидетелями, когда я притащу этого мошенника в суд". Если он меня вылечит, то я обязательно куплю этот змеиный желчный пузырь".

"Какой негодяй, ты осмеливаешься его съесть?" У Лей Юя было странное выражение лица, которое невозможно разглядеть насквозь. Особенно его глаза, никто не осмеливался смотреть на него дольше трех секунд. Даже этот самопровозглашенный супер потрясающий молодой благородный Чэнь не осмелился.

"Перестань быть таким высокомерным и просто смотри, как я ем эту штуку. Если не будет никаких изменений, я заставлю тебя пожалеть об этом!" Он поднял голову и поместил желчный пузырь змеи в рот, прежде чем проглотить его без жевания.

Все знают, что есть только одно слово, чтобы описать желчный пузырь змеи - горький. Никто не осмелится его прогрызть, иначе горечь пронизывает весь рот. Вкус змеи был настолько плохим, что это было похоже на то, как съесть полный рот китайской Золотой Нитки.

Спустя некоторое время, молодой благородный Чен разгневался: "Нет никакого эффекта, этот папа до сих пор не может ясно видеть!"

Лей Юй покачал головой: "Не используй слова "этот папочка" передо мной, потому что я даю тебе попробовать полет. Правильно, есть побочный эффект от использования желчного пузыря этой змеи: он даст потребителю возможность летать в воздухе в течение короткого периода времени".

http://tl.rulate.ru/book/338/918477

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь