Готовый перевод Nine Heavenly Thunder Manual / Техника девяти обращений божества грома: Глава 274

Глава 274 – Бессмертная Пустота

Несколько человек с шумом вырвались из воды, подобно китам. Их конечной точкой являлся замок Секты Пустоты.

В глазах Лэй Юя этот шикарный замок в облаках выглядел как ад! Но ведь внутри этого замка заперта любовь всей его жизни, поэтому он не мог уйти. Даже если Лэй Юй умрет, он должен хотя бы увидеть ее в последний раз. В противном случае, он не успокоится, даже если погибнет!

Он полностью отказался от идеи вырываться. Лэй Юй стоял смирно, не совершая резких движений. За ним пристально следил какой-то старик, который, казалось, боялся, что его цель вот-вот выскользнет из виду.

Ученики Секты Пустоты, сопровождающие Лэй Юя, бросились в туман.

Взгляд Лэй Юя начал размываться, и он больше ничего не видел. Он мог полагаться только на свое духовное восприятие, чтобы чувствовать учеников спереди, чтобы не отставать от них.

Этот Облачный Барьер нельзя назвать бронёй, через которую и муха не пролетит. Внутри него фактически находился путь, который вёл непосредственно в замок Секты Пустоты. Проблема заключалась лишь в том, что этот путь был очень сложным. Никто не мог запомнить его даже с сотой попытки, не говоря уж о тех, кто только что узнал о нем. Только избранные могли различить этот путь с закрытыми глазами. Лэй Юй, естественно, не обладал такой информацией и навыками.

Область в пределах Облачного Барьера вряд ли могла называться большой; просто чтобы пройти по специальному пути, группа людей летала влево и вправо более десяти минут. В течение этого времени Лэй Юй явно ощущал сильную энергетическую ауру, создаваемую облаками, пролетающими мимо него.

После многих поворотов, фронт начал проясняться, и они, наконец, прибыли во внутреннюю область Пустоты.

«Пожалуйста! Мой старший брат уже заждался!» Сказал холодный голос за спиной Лэй Юя. «Даже не думай совершать глупостей, ты не сможешь убежать из Облачного Барьера. Я уверен, ты прекрасно осознаёшь, что в прошлый раз ты убежал лишь благодаря удаче. Второго шанса небеса тебе не дадут, так что веди себя смирно!»

Лэй Юй ничего не стал отвечать. Он просто смиренно плыл в воздухе, следуя за пожилым человеком впереди него.

Лэй Юй и старик направлялись в сторону древнего смотрового замка. Они не стали пользоваться воротами, а просто напрямую залетели на вершину.

Они залетели в какой-то кабинет через открытое окно, где их поджидали двое стариков. Седоволосый старик открыл глаза: «Младший брат Кун Цзянь и младший брат Кун Жун, вы можете покинуть кабинет. Я хочу остаться с нашим маленьким другом наедине».

Жирный пожилой человек, который привел сюда Лэй Юя, и тонкий пожилой человек, сидящий рядом со стариком, оба направились в сторону выхода.

Теперь Лэй Юй и старик остались вдвоём. Старик улыбнулся, прежде чем начать разговор: «Меня зовут Кун Фэн, и я – Властелин Секты Пустоты. Маленький друг, ты заставил нас понервничать!»

Лэй Юй холодно ответил: «Я хочу увидеть моего друга!»

Кун Фэн улыбаясь, покачал головой: «Боюсь, это невозможно».

Лэй Юй в гневе уставился прямо в глаза: «Что ты имеешь в виду? Что вы с ней сделали?»

Кун Фэн встал: «Не нужно беспокоиться, маленький друг. Твоя девушка в безопасности и в здравом уме, не переживай об этом. Не желаешь познакомиться кое с кем?»

«О чём ты?» Спросил Лэй Юй, сузив глаза.

«Пойдём со мной, и ты всё узнаешь». После этого Кун Фэн хлопнул своими длинными рукавами и поднялся наверх, где находилась скрытая дверь.

Войдя в эту часть древнего дворца, Лэй Юй мгновенно почувствовал сильную ауру. Где-то внутри находилось бесформенное давление, из-за которого ему стало трудно дышать.

Чем ближе Лэй Юй находился к скрытой двери, тем тяжелее ему было держать себя в руках. Его дыхание всё сильнее сбивалось, однако он продолжал терпеть и не подавать виду.

Кун Фэн что-то пробормотал себе под нос, прежде чем направить луч энергии в сторону двери. Раздались какие-то громкие звуки взрыва, после чего скрытая дверь начала трястись. Казалось, что дверь не хотела открываться, но, рано или поздно ей всё равно придётся. Через несколько мгновений деревянная преграда сдалась. Кун Фэн смог пройти внутрь, а Лэй Юй, за неимением выбора, отправился след.

Они не прошли и нескольких метров, как вдруг давление еще больше усилилось. Лэй Юй поддерживал его тело, держась о стену, осторожно осматривая территорию вокруг себя. Здесь не было абсолютно ничего, кроме другой деревянной двери в конце прохода. Лэй Юй чувствовал, что давление полностью исходило изнутри второй деревянной двери.

«Учитель, я привел сюда человека».

*Треск!*

Каким-то магическим образом вторая дверь распахнулась. Изнутри раздался холодный голос: «Как только он войдёт внутрь, ты можешь уходить».

«Понял». Кун Фэн сделал «пожалуйста, проходите» жест, прежде чем отойти в сторону.

На мгновение Лэй Юй взглянул на старика Кун Фэна и, набравшись смелости, пошагал внутрь.

Как только он зашёл, деревянная дверь закрылась сама собой. Похоже, кто-то выпустил энергию, которая защищала дверь. Лэй Юй знал, что он не в состоянии сбежать, даже если бы от свободы его отделяла лишь одна эта ничтожная деревянная дверка.

Всё, что ему оставалось, это просто смириться со сложившейся ситуацией и плыть по течению. Кроме того, Лэй Юй захотел посмотреть, какие ещё трюки эта Секта Пустоты собирается провернуть, чтобы заполучить его.

Тщательно осмотрев это место, Лэй Юй испытал шок. Снаружи жилая площадь этого древнего замка не казалась особенно большой. Но после того, как он вошел в это место, он столкнулся с огромной территорией, площадью около 300 квадратных футов. Лэй Юй не мог понять, как верхняя часть этого дворца, который выглядела крошечной снаружи, могла уместить в себя такую просторную область.

Внутри комнаты было очень мало предметов интерьера. Она была вся окружена несколькими цепями, свисающими с балок потолка, на конце каждой из которых висел меч. Каждый меч был разных размеров и форм, но было нетрудно увидеть, что каждый из них был шедеврами.

Больше же в комнате не было ничего, кроме нескольких молитвенных ковриков на земле.

В центре комнаты сидел человек с закрытыми глазами. Лэй Юй осторожно вздохнул и спросил: «Почему вы поднимаете такую идиотскую шумиху, чтобы заставить меня приехать сюда? Вы не хотите ничего мне объяснить?»

Этот человек сразу же открыл глаза, отчего пронесся сильный взрыв ветра. Одежда Лэй Юй сразу же растрепалась, а его волосы встали дыбом. Тогда Лэй Юй почувствовал сильное давление, которое заставило все его тело почувствовать, что он вот-вот разорвется. Если он расслабится хоть на чуть-чуть, сильный ветер, дующий мимо него, может ударить его по телу.

После того, как ветер закончился, человек медленно улыбнулся.

Лэй Юй, наконец, смог разглядеть мужчину, сидящего перед ним. Он выглядел как человек средних лет, одетый в привлекательный белый халат. Его длинные седые волосы были надежно закреплены деревянной шпилькой. На его лице красовались острые глаза, похожие на орлиные, отчего Лэй Юй не осмеливался смотреть в них. Два больших раскаленные уха были, вероятно, самой уродливой частью всего его тела. Однако его лицо было скорее красивое, нежели нет. Вероятно, когда этот мужчина был чуть помоложе, он пользовался завидной популярностью у девушек.

На его лбу была светло-красная метка, которая напоминала цифру «6», за исключением того, что она была слегка наклонена, что придавало ей довольно странный вид.

«Возможно, мой маленький друг уже слышал о Бессмертной Пустоте ...»

Лэй Юй внезапно поднял брови и произнёс чуть громче: «Бессмертная Пустота?»

«Именно!»

«Вы – Бессмертная Пустота, который основал Секту Пустоты?» - еще раз переспросил Лэй Юй, так как не мог этому поверить.

«Это я!»

Увидев, как шокирован Лэй Юй, Бессмертная Пустота понял, что его имя гремит.

«Тогда почему ученики Секты Пустоты сказали, что вас здесь нет?»

Бессмертная Пустота встал и с улыбкой махнул рукавами: «Я думаю, тебе не нужно этого знать. Что вас действительно интересует, так это не я, а вы сами, я прав?»

Лэй Юй отбросил свои потрясенные эмоции и вернул спокойное лицо. «Вы, парни, заставили меня прийти сюда, чтобы вынудить меня присоединиться к вашей Секте, не так ли? У меня есть право последнего слова или что-нибудь в этом роде? Просто скажите, что вам нужно от меня!»

http://tl.rulate.ru/book/338/243032

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь