Готовый перевод Nine Heavenly Thunder Manual / Техника девяти обращений божества грома: Глава 252

Глава 252 – Потомок семьи Цэн

Судя по всему, этот артефакт был очень важен для старика. Вряд ли бы он ради простой безделушки согласился воскрешать Лэй Юя. Лэй Юй осознал эти два момента. По какой-то причине старик не пытался забрать у него Духовный Браслет Мороза, а вместо этого предпочел спасти носителя. Нетрудно было сделать вывод, что между ним и владельцем Духовного Браслета Мороза может быть какая-то связь. Если Лэй Юй скажет, что взял браслет из сокровищницы тирана, это показало бы, что у него и этого браслета нет никакой взаимосвязи. И результаты этого были бы непредсказуемыми.

Быстро сообразив это, Лэй Юй спросил: «Почему я должен вам об этом рассказывать? Вы хотите забрать сокровище, которое мой дед оставил мне?»

«Что?!» Твой ... твой дед оставил тебе это семейное сокровище?» Старик был так потрясен, что даже его голос задрожал.

«Да, я не лгу!» Лэй Юй был очень потрясен реакцией старика. У Лэй Юй была причина ответить именно таким образом. Он хотел дать расплывчатый ответ, в котором абсолютно не важно, был ли владелец другом или врагом для старика.

Если старик и владелец браслета были друзьями, то Лэй Юю, можно сказать, повезло чуть больше. Лэй Юй может, отталкиваясь от ответов и реакции старика, выстраивать диалог в выгодном ему свете. Даже если бы владелец был врагом старика, ситуация всё равно повернута крайне удачно. В таком случае он может просто сказать, что его дедушка отобрал это сокровище силой и передавал из поколения в поколение. Таким образом, они не имели бы связи с первоначальным владельцем браслета.

«Как тебя зовут?» - спросил старик.

«Дедушка! Его зовут Молния!» Бао Эр бросилась отвечать.

«Чепуха!» Старик явно не верил, что у кого-то может быть такое имя. Вероятно, это был псевдоним, чтобы скрыть реальную личность. «Так скажи же, каково твое настоящее имя? Какое ты имеешь отношение к старому мастеру нашей семьи?»

«Старый ... старый мастер?» Лэй Юй моргнул несколько раз. Его мозг, казалось, зашел в тупик.

«Не лги мне, иначе я разорву тебя на части!» Старик с такой яростью сжал кулак, что даже пальцы прохрустели. Лэй Юй никогда не сомневался в возможностях старика; он почувствовал, что, старику было бы тяжелее раздавить горло муравью, нежели самому Лэй Юю.

Если бы он произнес фамилию или имя, которое никак связано с тем, что хочет услышать старик, Лэй Юй явно столкнется с катастрофическими последствиями. Пот уже начал капать по лбу: «Что мне делать? Что мне делать? Почему я не подумал о таком очевидном исходе событий?»

Подобно тому, как Лэй Юй впал в яму отчаяния и беспокойства, он услышал голос в голове: «Учитель! Мастер!»

Лэй Юй был поражен: «Сюэ Ю! Сюэ Ю, это ты?»

«Да Мастер. Не паникуйте, моего предыдущего владельца звали Цэн Ю Хан. Отталкиваясь от фамилии, дайте себе имя!»

Лэй Юй был вне себя от радости и уже собирался что-то сказать, как вдруг старик щелкнул: «Быстро скажи мне, иначе я отхвачу твою тупую голову!»

«Почему вы так беспокоитесь?!» Лэй Юй прочистил горло. Слегка дрожащими губами он сказал: «Мое ... мое ... меня зовут Цэн ... Цэн Юй!»

«Как ты узнал, что наш дед оставил тебе Духовный Браслет Мороза?»

«Это ... я ... мой отец сказал мне об этом. Он сказал, что этот браслет был создан после того, как мой дед исчерпал последние капли своей жизни. Оставив этот артефакт мне, он исчез, оставив меня одного, чтобы я прошел через Хаотичное Звездное Море.

Старик почувствовал, как его тело задрожало, а лицо буквально онемело. Спустя некоторое время он опомнился. С красными глазами и звуком шлепка старик встал на колени и сказал: «Молодой мастер! Цэн Хонг теперь будет служить тебе!»

«Вы ...» Напуганный Лэй Юй не знал, как себя вести. Он посмотрел на Бао Эр, затем на Большого Белого и, наконец, на старика, стоявшего на коленях. Лэй Юй впал в полное оцепенение.

«Дедушка! Что ты делаешь?» Бао Эр бросилась поддержать старика.

«Бао Эр! Быстро, встань на колени и поприветствуй молодого мастера!» Старик не мог больше контролировать свои слезы. Они буквально капали на землю. Бао Эр моргала, пребывая в замешательстве. Она не знала, как себя правильно вести. Эта реакция, видимо, разозлила старика, и он силой поставил её на колени.

«Что ... что вы, делаете? Что ... о каком молодом мастере вы, ребята, говорите?» - спросил Лэй Юй, тяжело глотая.

«Молодой мастер, в семье Цэн в то время случилось настоящее бедствие. Более ста человек умерло, и только один остался жив. Я привел молодого мастера ... гм ... твоего отца, и убежал. Мы оказались в засаде на полпути, и я расстался с ним тогда. Я бы никогда не подумал ... видимо, сами небеса были на его стороне, раз он смог выжить в той ужасной ситуации. Он даже смог оставить потомство! У неба есть глаза! На небесах есть глаза!» Говоря это, старика истерично бился лбом об пол.

«Не может быть такого совпадения?» Лэй Юй был потрясен, но в глубине души очень сильно радовался. Он чувствовал легкую неловкость за то, что, выдавая себя за несуществующего человека, заставил старика испытать такой сильный приступ. Опять же, Ай Эр и Нуо Ху ждали, чтобы их спасли, поэтому у Лэй Юя просто нет выбора. Поскольку от его жизни напрямую зависит жизнь его близких, он не может погибнуть здесь и сейчас.

«Быстро вставайте!» Лэй Юй бросился вперед, чтобы поддержать старика, также придерживая за руку Бао Эр.

В это время выражение лица Большого Белого обрело некий радостный окрас. Глаза у него стали большие и округлые, а изо рта вывалился язык, будто бы забыв вернуться внутрь. Красный рубин на его голове начал неустанно мигать.

«У неба есть глаза! У неба есть глаза ... ». Сердце старика было настолько эмоциональным, что нет слов, чтобы описать такое. Все, что он мог сделать, это повторять эти слова.

Некоторое время спустя старик, похоже, что-то вспомнил и сказал: «Цэн Хонг ранее был груб и неправ, пожалуйста, накажите меня, молодой мастер!»

«Не нужно! Не нужно! Вы ... вы ведь ничего не знали. Как я могу злиться за это?»

После того, как старик Хонг объяснил свое прошлое, Лэй Юй наконец понял, что произошло. Тысячу лет назад семья Цэн потерпела полное истребление от своих врагов. После этого старик разделился со своим сыном, Цэн Ю Хонгом. Если бы Сюэ Ю не появилась в самый подходящий момент, Лэй Юй бы, наверное, пировал в загробном мире. Можно сказать, Лэй Юю повезло даже дважды. Ведь если бы оказалось, что у старика не было сына, весь план бы пошел коту под хвост. Лэй Юй чувствовал себя самым счастливым человеком на планете.

«Молодой мастер…»

«Называйте меня просто маленький Юй, пожалуйста». Лэй Юй немного покраснел после того, как его назвали молодым мастером, так как это прозвище принадлежало не ему. Кроме того, ему было бы очень непривычно, если бы к нему обращались, как к Цэн Юю. «Лучше просто зовите меня маленький Юй. Ко мне всегда так обращаются, мне будет намного удобнее».

«Правильно! Верно! Цэн Хонг был глуп. Чтобы скрыть личность молодого мастера, лучше называть его маленьким Юем». Старик улыбнулся: «Так, маленький Юй, каковы твои планы?»

Лэй Юй неохотно покачал головой: «На самом деле у меня есть кое-какие важные дела. Двух моих очень близких друзей похитили и утащили в Бессмертный Мир. Я рвался помочь им, но по пути меня перехватил Дракон-Змей. К счастью, я смог убить его. Но кто бы мог подумать, что по итогу я, загадочный образом, окажусь в этом месте».

«Бао Эр молода и невежественна, поэтому я прошу, чтобы молодой мастер простил ее!»

«Называйте меня маленьким Юй! Не беспокойтесь об этом, Бао Эр очень милая девушка. Чтобы спасти меня, она даже вступила с вами в перепалку. Это очень мужественно с её стороны! Все отлично».

«Как насчет того, чтобы я помог тебе найти твоих друзей, маленький Юй?»

http://tl.rulate.ru/book/338/237478

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь