Готовый перевод Nine Heavenly Thunder Manual / Техника девяти обращений божества грома: Глава 133

Глава 133 – Двуглавый Сило

Лэй Юй сильно выдохнул. С его скоростью убежать от захвата Сило было легче, чем есть пирог, но Лэй Юй не собирался это делать. Боевой дух Сило был на пике и он рассчитывал на славный бой, видя решимость Лэй Юя.

«Аааа!»

С громким криком Лэй Юй больше не собирался отступать, он двигаться вперед. Он оторвался от земли и полетел вперед, намереваясь противостоять Сило.

«Пак!»

Лэй Юй поднял руку и заблокировал тираническую атаку Сило. Застав Сило врасплох, другая рука Лэй Юя врезалась в область его грудины.

«Баам!»

Лэй Юй отпрыгнул назад с удивленными глазами. Сило лишь шагнул назад на несколько шагов, не получив большого урона. В его глазах загорелся гнев и он, подняв голову, издал адский рык.

Несмотря на то, что он не использовал свою полную силу в этой атаке, Лэй Юй все равно использовал около 60% своей силы. Сило фактически не пострадал, что означало, что его защита была крайне крепкой.

Лэй Юй бросил тяжелый кулак и разбил его в землю, выдавая фиолетовую энергию молнии, которая прорыла взрывную траншею перед Сило. Ширина трещины составляла не менее одного метра. Её целью было сдерживание. Лей Юй не был уверен, сможет ли Сило понять человеческие слова, но он все равно кричал: «Я не хочу убивать тебя, тебе не стоит нападать на меня!»

На самом деле Лэй Юй не мог не сказать этого. Согласно записям, относящимся к древней Греции, независимо от страны, в ней всегда был чудовищный зверь, которого они одомашнили. Короли или королевы использовали этого зверя в качестве инструмента для наказания преступников или шпионов. Вы можете также назвать этого зверя игрушкой с высоким рангом, которая была в несколько сотен раз выше обычных воинов. Согласно древней Греции, в которой находился Лэй Юй, система касты была очень строгой. Если бы он действительно убил этого Сило, то у него с королевой Телефаса были бы серьезные проблемы. Лэй Юй не хотел, чтобы это произошло, так как он всего лишь хотел уйти отсюда.

Несколько испугавшись внезапной наземной атаки Лэй Юя, которая содержала молниеносную энергию, Сило ненадолго остановился. Затем он взмахнул обеими головами и медленно продемонстрировал свой больной ожесточенный взгляд, не принимая слова Лэй Юя серьезно или не понимая, что он вообще сказал. Сило принял боевую позу, собираясь вновь броситься вперед. Тело Лэй Юя быстро вспыхнуло назад, появившись в пяти метрах от него. Лэй Юй подумал, что он либо действительно не понимает человеческие слова, либо он невыносимо высокомерен. И что же мне делать? Неужели мне действительно нужно убить его? Сило продолжал атаковать с нечеловеческой скоростью, не давая возможности Лэй Юю обдумать план.

«Фуу!»

«Пак!»

Большой коготь летел в сторону Лэй Юя, но он быстро увернулся от него, блокируя локтем. Однако острые когти Сило смогли проникнуть в мышцы Лэй Юя. Поскольку скелетная структура Лей Юй содержала металлические свойства, ему не удалось получить более серьезный урон, но боль, которую он почувствовал, разозлила его до предела.

На зрительных местах продолжали кричать зеваки. Хотя спектакль Лэй Юя несколько удивил их, но как только они увидели, что Сило проявил свою дикую и кровожадную природу, их глаза снова загорелись.

Лэй Юй быстро повернул свое тело, чтобы выбить острый коготь, застрявший в его руке. Из руки брызнула кровь и куски мяса, но Лэй Юй не намеревался останавливаться.

Лэй Юй стиснул зубы, чтобы стерпеть боль и крикнул в ярости: «Перерыв!»

Он сжал свой правый кулак, вызывая молниеносную силу с фиолетовой сетью вокруг, издавая звуки треска. Четыре кроваво-красных глаза Сило внезапно распахнулись, но скорость, с которой Лэй Юй атаковал, была слишком высокой. У гиганта не было ни единой возможности сопротивляться.

"Треск!"

Услышав этот звук, люди в зале закричали от страха. В правую часть груди Сило глубоко проникла рукой Лэй Юя. Он решил не нападать на место, где будет его сердце, или же этот монстр немедленно умрет. Лэй Юй не хотел его убивать, он лишь хотел остановить бой.

«Оооооуууу!»

Сило опустил руки, испуская вой боли. Лэй Юй отскочил назад, чтобы избежать возможной внезапной атаки оппонента.

Оглушительный рев Сило даже перебил звуки толпы на трибунах. Лэй Юй молча стоял на земле, нежно массируя свою раненую руку. Мучительная изнуряющая боль заставила его рассердиться, но также стимулировала его, позволяя ему сохранять свою рациональность. Это была единственная причина, по которой он смог принять мгновенное решение не забирать жизнь у Сило.

Предыдущие три воина, которые принесли Лэй Юя на арену, смотрели широко открытыми глазами, обронив челюсти. Происходящее для них было настоящим шоком. Сило был настоящим боевым богом; независимо от того, в какой битве он был, Сило мог сразиться с сотней. Но каким-то образом он был серьезно ранен этим обычным человеком, так как они могут быть не шокированы? Не упоминая этих троих, даже толпа зрителей, наблюдавших за боем, не могла закрыть рот. Они были настолько потрясены, что не могли говорить и даже забыли закричать. От прежнего презрения к Лэй Юю в их глазах не осталось и следа.

Лэй Юй задыхался, а его глаза боялись смотреть в сторону от Сило. Внезапно он почувствовал, во взгляде Сило что-то изменилось. Как только он внимательно присмотрелся, он понял, что одна из двух голов Сило медленно закрыла глаза; половина его тела начинала падать, как будто она умирала. Лэй Юй тщательно обдумывал: «Черт! Не может быть.… У него что, было два сердца, по одному на каждую голову?»

Предположение Лэй Юя было полностью верным. Сило был совершенно не похожим ни на что зверем. Как он мог так глупо сравнивать строение его тела с анатомией человека? В левой и правой стороне груди у Сило было по одному сердцу, отвечающему за половину тела. Поскольку Лэй Юй убил правую сторону Сило, левая сторона не была готова сдаться. Она будет сражаться до последнего.

«Я тебя убью!» Все внезапно поверглись в шок; этот двухголовый монстр Сило фактически произнес человеческие слова. Глазами с его оставшейся головы он уставился на Лэй Юя.

«Ты ... ты можешь ... ты действительно можешь говорить!» Лей Юй был шокирован. Он не мог предположить такого исхода событий.

«Ты убил моего брата, поэтому я разорву тебя на мелкие кусочки, букашка!» Кричал Сило, с безумными глазами бросившись в сторону Лэй Юя. Его массивные ноги издавали громкий топот, звук которого ни с чем не мог сравниться. Не давая Лэй Юю никаких шансов отреагировать, он поднял пару когтей и набросился на него.

Лэй Юй развернул свое тело и отпрыгнул с земли. Достигнув высоты около пяти метров в воздухе, Лэй Юй перепрыгнул через голову Сило. «Если ты умеешь разговаривать, почему ты прислушался к тому, что я говорил тебе?»

Сило, очевидно, колебался ответить. Лэй Юй увидел, что его слова эффективны, поэтому он продолжал говорить: «Я убил твоего брата, чтобы ты рисковал жизнью, чтобы убить меня? Позволь мне спросить тебя, что изменится, если ты убьешь меня? Если ты отомстишь за своего брата, то кто-то вернется и отомстит за меня, разве не так?»

«Гм! Как ты смеешь сравнивать свою никчемную человеческую жизнь с благородной линией моей семьи? Достаточно изнурительного дерьма! Я убью тебя! »Сило снова набросился на Лэй Юя. Из-за смерти брата контроль тела у Сило явно хромал. Он двигался намного медленнее и более неуклюже.

Лэй Юй легко уклонился влево и вправо, и Сило не мог даже приблизиться к нему. Лэй Юй еще раз напомнил ему: «Я предупреждаю тебя, хватит атаковать, иначе ты больше никогда не проснешься!»

Бесполезно. Монстру было не важно, что сказал Лэй Юй, это бесполезно. Атаки Сило были даже яростнее, чем прежде. Он, казалось, снова перестал понимать человеческую речь и вел себя так, как будто ничего не слышит. В его глазах Лэй Юй превратился в обычную добычу.

http://tl.rulate.ru/book/338/197250

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь