Глава 3: Цветочный вор.
Чжун Цзиньчунь помогла Чу Цяо вернуться во Дворец Феникса. Она отвечала на всё, что спрашивала Чу Цяо, она была не слишком разговорчивой и ничего не скрывала, с виду она выглядела очень кроткой. Она не говорила о том, что планирует получить от Чу Цяо на этот раз, поэтому Чу Цяо ее и не спрашивала об этом. Ведь, как говорится, время отличит настоящего друга от ложного.
После того, как Чжун Цзиньчунь ушла, Чу Цяо позвола слуг, чтобы они приготовили ей горячую ванну. За стеной поднимался туман от водяного пара, а красные лепестки были рассыпаны по всей бочке. Чу Цяо медленно разделась, ее светлая кожа подверглась воздействию горячего пара, и вскоре она стала розовой. При прикосновении к горячей воде, она чувствовала боль от незалеченных шрамов, оставшихся от падения с Небесной Башни.
Она сжала зубы и погрузилась в воду целеком.
‘Чу Цзяо, рано или поздно ты заплатишь за эти раны в сотни и тысячи раз больше, чем я перенесла!’
Держа пригоршню семян медовой акации и кладя их на стол, Цин Ло радостно сказала:
«Принцесса, позволь мне потереть вам спину».
Чу Цяо помахала рукой:
“В этом нет необходимости. Иди. Я хочу побыть одна.”
«Но принцесса раньше я…»
Цин Ло хотела переубедить ее. Но ее напугал холодный взгляд Чу Цяо, поэтому она немедленно затихла и ушла. Постепенно боль от ран утихла, и ощущение тепла проходило через все ее конечности, расслабляя тело Чу Цяо. Она прислонилась головой к краю бочки, и закрыла глаза, пытаясь спланировать эту жизнь, это ее новая жизнь. Внезапно она почувствовала холодок сзади. Кто-то стоит за ней, в пяти шагах! Это инстинкт развился у нее, когда она обучалась быть убийцей, благодаря этому она смогла пережить бесчисленные опасности в своей предыдущей жизни.
Этот человек определенно не живет во Дворце Феникса. Несмотря на то, что на этот раз ее не охраняют, в мире мало людей, которые могут подойти к ней незамеченными. Без малейшего колебания Чу Цяо схватила полотенце и бросила его в воду. Впитав достаточно воды, полотенце с мощной силой хлестало, как хлыст, но мужчина легко поймал его.
«О, у принцессы такой вспыльчивый характер».
Низкий мужской голос с ноткой игривости эхом разносился в пустой комнате. Брызги воды потушили свечи. В слабом лунном свете за окном Чу Цяо удалось увидеть, что он одет в пурпурное королевское платье с красивым нефритовым кулоном, свисающим с его талии. В полночь он врывается в комнату девушки. Кем еще он мог быть, кроме цветочного вора*?
Она собирается преподать этому подонку урок. Чу Цяо немедленно выбрасывает полотенце, хватая горсть семян медовой акации и бросая их в его лицо. Она усмехнулась и сказала:
“Ты ведь знаешь, что я принцесса. Как ты посмел ворваться в мою комнату? Кажется, ты прожил достаточно долго?”
Когда он уворачивался от семян, Чу Цяо быстро вышла из ванны и надела халат. Даньтай Юньхань нахмурился с легким гневом. Как посмела эта женщина бросить ему в лицо семена? Он бросил полотенце в воду и сделал шаг вперед:
“Что? Как принц, я должен был предупредить мою принцессу заранее, прежде чем прийти?”
"Хватит болтать!”
Чу Цяо настолько сконцентрировалась на планировании того, как сбить его с ног своим слабым телом, чтобы не слушать его слов, она нанесла превентивный удар ногой. Пол был скользкий от воды. Кроме того, Даньтай Юньхань не ожидал атак от Чу Цяо. Итак, без всяких мер предосторожности он был атакован. К счастью, он был достаточно быстрым, чтобы удержаться и не упасть на пол. Видя, что первый удар не сработал, Чу Цяо пыталась нанести еще один удар ладонью по лбу Даньтай Юньханя. Но он остановил ее удар, поймав ее запястье.
Чу Цяо не сдалась и сгибая правое колено, она нанесла удар в его слабое место. Взгляд Даньтай Юньхана похолодел, и он без особых усилий прижал Чу Цяо к стене. Он сжал запястья Чу Цяо одной рукой, а другой поднял ее правую ногу. Он задался вопросом, как это, казалось бы, слабое тело могло иметь такие взрывные движения? Как посмела Чу Цяо, которая раньше была робкой, драться с ним сейчас?
Чу Цяо понимает, что они находятся с ним в очень интивном положении.
Теперь она не может быть уверена, что он цветочный вор. Конечно, с этим хилым телом победить в бою невозможно. Теперь кажется, что ей нужно использовать свой интеллект. Несмотря на большую опасность, Чу Цяо на удивление была спокойна. Глядя в глаза Даньтай Юньханя, она сказала:
«Еще не поздно отпустить меня. Ты можешь выбрать любых красивых девушек во Дворце, даже за пределами Дворца Феникса. В противном случае я вызову двенадцать охранников, которые ждут снаружи. Даже если ты мастер боевых искусств, тебе не сбежать!”
Она думает, что он цветочный вор? Даньтай Юньханя это одновременно злило и веселило. Он приблизился к лицу Чу Цяо и посмотрел ей прямо в глаза с намеком на предупреждение:
«Женщина, посмотри внимательно, кто я!»
Чу Цяо нахмурилась и холодно ответила:
«Мне все равно, кто ты. Если ты меня не отпустишь, я закричу! Три… Два… Один… »
Неужели эта женщина действительно слепа или просто никогда не смотрела на него? Таньтай Юньхань в ярости, сжал свою руку, почти раздавливая запястья Чу Цяо. Но на самом деле это не вина Чу Цяо. В прошлом Даньтай Юньхан редко навещал ее, хотя они были женаты много лет, потому что ему не нравится ее робость. Кроме того, Чу Цяо только что переродилась, поэтому часть ее воспоминаний все еще неясна. Более того, она считает, что Даньтай Юньхань цветочный вор, поэтому она действительно не ожидала, что этот мужчина ее муж. Чу Цяо задыхалась от боли. Приняв решение, она открыла рот и укусила Даньтай Юньханя за шею. Когда ее зубы пронзили его теплую кожу, во рту разливался привкус крови. Шутки в сторону!
Если кто-то увидит ее со странным мужчиной в растрепанной одежде, как она, наименее любимая принцесса, сможет пережить слухи? Хотя лицо важно, это просто ничто по сравнению с жизнью. Ей нелегко получить еще одну жизнь, поэтому она не умрет так просто. Брови Даньтай Юньханя скрутились в узел из-за укуса. Он отпустил запястья Чу Цяо, зажимая ее челюсть двумя пальцами, заставляя ее открыть рот, а затем он толкнул ее в сторону. Чу Цяо поскользнулась и упал на пол. Ее овальное гладкое лицо, ее серповидные брови были слегка нахмурены, ее миндалевидные глаза мерцали от гнева, а ее окровавленные красные губы казались соблазнительными.
После боя мантия была широко распахнута, обнажая ее плечи и сексуальные ключицы… Даньтай Юньхан все еще был зол, но в нижней части его тела поднималось жгучие желание. Как он мог раньше не замечать, что его жена такая шикарная. Даньтай Юньхань прикоснулся к своей шеи, как и ожидалось, он видел кровь на руке.
Его взгляд становился более коварным, и он намеренно приблизился к Чу Цяо. Его взгляд был настолько агрессивен, что Чу Цяо испытывала отвращение. Она плотно закутылась в мантию и прислонилась к стене, чтобы заставить себя успокоиться. Ее правая рука украдкой сжимала большую деревянную ложку, лежащую на полу. Даньтай Юньхань становился все ближе и ближе, и в критический момент раздался стук в дверь.
«С вами все в порядке, принцесса?»
Цин Ло, которая ждала снаружи, пришла проверить ее, когда услышала шум. Даньтай Юньхань резко остановился. Он слышал, что Чу Цяо проснулась сегодня и ударила мадам Ли. Поэтому из любопытства он решил нанести ей визит. Он никому не сказал, когда прокрался во Дворец Феникса, так что, конечно, его здесь не должно быть.
«Женщина, тебе лучше запомнить это…» Даньтай Юньхан вытер кровь со своей шеи, «Я 100 раз больше отомщу тебе в будущем».
Потом расправляя рукавами он выпрыгнул из окна. Растирая болящие запястья, Чу Цяо посмотрела на спину Даньтай Юньханя. В будущем? Эта мразь действительно упрямая. Кажется, что в наши дни ей нужно активнее заниматься спортом.
Если бы она могла восстановить половину своей физической силы, она не была бы такой беспомощной, как сегодня. Какая жалость!
***
^На английском название было “дефлорирующий преступник”, но я решила изменить его по смыслу.
Цветочный вор-это насильник/извращенец.
http://tl.rulate.ru/book/33760/1049762
Сказали спасибо 12 читателей