Узнав, что человек по имени Тарксон скоро уезжает в столицу, Рейма решает пойти в конюшню, чтобы поговорить с ним перед отъездом.
Маленькая повозка с привязанными к ней лошадьми почти до краев заполнена зерном, а у мужчины средних лет с черными волосами и густой щетиной на шее висит большой кошелек с монетами, и судя по тому, как напрягается его шея, он очень тяжелый.
- Приветствую Вас, Вы Тарксон? - Он говорит, держа руки скрещенными перед собой в неприязненной манере.
Тарксон: - Это так, чего же ты хочешь?
Рейма: - Я предлагаю вам защиту, если вы позволите мне поехать с вами в столицу...
Он оглядывает Рейму с головы до ног, переводя взгляд с болтающихся голов на мечи, а затем на его кошачьи глаза.
Тарксон: - Не думал, что они посылают таких молодых ведьмаков, разве они не заботятся о вашем благополучии?
Рейма: - Да, но я был настолько хорош, что меня отпустили пораньше... Думаю, вы хотели бы видеть кого-то вроде меня в таком долгом путешествии.
Тарксон обдумывает это, пока наконец не соглашается, хотя и с некоторыми условиями: - Хорошо, но я не буду тебе платить, я не буду тебя кормить, и если ты хочешь помочиться, то сделай это, когда мы дадим отдых лошадям. Я не буду ждать, пока ты встряхнешь свой член.
- Хорошо, - согласился Рейма, - когда мы уезжаем?
Тарксон поднимает с пола дорожную сумку и отвечает: - Сейчас.
Они оба запрыгивают на телегу и садятся на сиденье кареты, прежде чем он слегка встряхивает поводьями, чтобы заставить лошадей двигаться.
Рейма: - Так почему же ты путешествуешь один, без охраны? Кто угодно может выскочить из леса, убить твоих лошадей и разорвать тебя в клочья...
Тарксон: - Это долгая история...
Рейма: - Ну, у меня есть пара дней, так что давай послушаем. - Говорит он с некоторым весельем.
Тарксон: - Ну, отсутствие охраны легко объяснить... Мы не можем себе этого позволить. А что касается того, почему я один? У меня есть довольно... Значительная сумма долгов перед жителями Мирфилда, никто не хочет рисковать по дороге особенно с бандитами, монстрами и зверями, населяющими их.
Рейма: - Бандиты - это проблема?
Тарксон: - Да, ситуация только ухудшилась с тех пор, как новый командир гарнизона принял командование.
Рейма: - А что он сделал?
Тарксон: - Он хороший человек, они свергли предыдущего командира, потому что тот был коррумпирован. Но с тех пор, как он захватил власть, бандиты стали более агрессивными.
Рейма озадачен ситуацией, не должен ли кто-то менее коррумпированный помочь проблеме с бандитами, а не усугублять ее? - Почему проблема усугубилась? Разве командир не должен что-то предпринять?
Тарксон: - В том-то и проблема, что он охотится на них всех... Бандиты и разбойники бегут из столицы, насилуя и грабя все, что не защищено, раньше они были просто бандами, торгующими Фисштехом, но теперь они впали в отчаяние. Я честно думал, что меня убьют еще до того, как я доберусь до столицы.
Рейма: - Не переживай, я не позволю этому случится, друг мой.
Тарксон кажется довольно дружелюбным человеком и не охвачен волной античеловеческой пропаганды, совершаемой Вечным огнем, и, хотя они не так популярны сейчас, как будут в будущем, люди просто хотят что-то или кого-то ненавидеть и сделать козлом отпущения. Тарксон даже задавал вопросы о том, как я учился, чтобы стать ведьмаком, я давал туманные ответы, но это, казалось, удовлетворило его.
«Треск»
Внезапно дерево падает на дорогу и преграждает путь, 8 вооруженных людей выбегают, направляя на них свои клинки.
Главарь бандитов: - Стой там, или мы скормим тебя зверям в лесу!
Тарксона это нисколько не забавляет... Он удивляет Рейму, вставая и крича на бандитов: -Ты, мразь, думаешь, я буду сидеть, пока ты будешь грабить меня вслепую!?! Пошел ты! - И он плюет в лицо главарю.
Рейма не знает, то ли похлопать его по спине, то ли ударить по лицу, когда он это видит. - Черт возьми, - говорит он себе, прежде чем спрыгнуть с телеги, обнажая меч. Его быстро окружают, и он решает использовать способности Старшей Крови.
Бандит: - Что теперь, урод!? Какая польза от двух мечей, если ты не собираешься ими пользоваться!?
Рейма усмехается: - О, поверь, я их ещё использую.
Бандит: - Да? Ты и че за рука-укхх! - Он пытается закончить свое оскорбление, но находит клинок, торчащий из своей груди. Рейма исчез и снова появился в бирюзовой вспышке позади него.
Другие бандиты, испугавшись, начинают кричать о колдовстве и бросаются на Рейму.
Глядя на приближающуюся к нему большую группу людей, Рейма быстро выпускает Игни, прежде чем сделать пируэт и перерезать горло бандиту, не пытающемуся освободиться от огня. Его голова быстро поворачивается в сторону, когда меч проходит через сонную артерию, заставляя большой объем крови брызнуть наружу.
Рейма продолжает проворачиваться, изворачиваться и уворачиваться, одновременно нанося удары по растерянным и испуганным бандитам... До тех пор, пока никого не остается.
Он стоит, тяжело дыша, весь в крови, и смотрит на трупы.
Тарксон: - Чёрт тебя дери парень, ты сказал, что ты Ведьмак, но не чародей... Я буду об этом молчать, но, если что-то случится с Мирфилдом, я буду знать, кого винить... Также благодарю тебя за спасение моей жизни.
Рейма качает головой в ответ на отношение, которое большинство проявляет к магии, прежде чем присоединить 8 дополнительных голов к своей коллекции... Она становится довольно тяжелой.
http://tl.rulate.ru/book/33585/736496
Сказали спасибо 430 читателей