Готовый перевод Elder Blood Witcher / Ведьмак - Старшая кровь: Глава 127. Это Рождество?!

Найдя переносную печь, Рейма еще немного осмотрелся и проверил, нет ли иллюзорных стен или потайных ходов…

Ничего не найдя, Рейма покинул хранилище Гвина, в кои-то веки утолив свою жадность, он прошел мимо обысканных хранилищ Орнштейна, Смауга, Арториаса, Гофа, Кьярана и некоторых других имен, которые он не помнил из игры. Жаль, что внутри не хранилось дополнительных комплектов брони, Рейма мог бы начать косплеить их бывших владельцев, прежде чем вступать с ними в бой, почему-то эта идея забавляет Рейму больше, чем должна. Парень провел еще пару часов, просто бродя по банку в поисках ценностей, но к сожалению, не нашел ничего, кроме пергаментов с подробным описанием налогов и где они хранятся, Рейма на мгновение обрадовался, но вскоре понял, что налоги были в хранилище Лорда Гвина…

Как жаль, что банк, хранит намного меньше, чем следовало бы из-за состояния королевства. С огромным количеством людей, превращающихся в нежить, неудивительно, что королевство медленно теряло деньги на протяжении веков. Хорошо, что Рейма, пришел сюда раньше, чем у какого-то единомышленника возникла подобная идея.

Вдоволь насмотревшись на это нетронутое место, он решил телепортироваться в пещеру сестер, надеясь, что его не будут слишком сильно ругать за то, что он не навещает Солер.

1 час спустя:

Рейма

 — Ай! Пожалуйста, остановись! — Умолял он, пока его щеки растягивала сердитая леди, верхом на гигантском огненном демоне-пауке.

Квилег:

 — Я научу тебя, как игнорировать нас! Получай! — Она крутила его щеки, заставляя сорваться странный высокий звук из его губ. В стороне Энги со своим учеником Лаврентием, Солер, Присцилла и Квелина наблюдали, как Рейма получает наказание.

Рейма взглянул на них с мольбой:

-У берите от меня этого демона!

Остальные пожали плечами, прежде чем ответить:

— Ты сам виноват.

Наказание Реймы наконец закончилось, и парень сидел на полу, надувшись:

 — Я собирался сделать вам, несколько подарков, но если со мной так обращаются, то забудьте! — Он издевательски фыркнул и отворачивается. Квелина и Присцилла, волновались, что задели его чувства, но к сожалению, Квилег и Солер понимали, что это просто уловка, в попытке заставить сестер нянчиться с ним.

Рейма видел, как эти два предателя останавливают его ангелов и вытащил два платья, одно из которых раньше принадлежало Гвиндолин и было ярко-белым с серебряными украшениями, прикрепленными, что делало его похожим на удобный, благородный наряд. Другое платье принадлежало Гвиневере и было бледно-голубого цвета, но переливалось на свету, и казалось сделанным из бархата или шелка, с золотыми орнаментами в форме солнца. Он положил их на стол, который поставил Энги, специально для изучения свитков Лаврентием.

Рейма:

— Жаль, что вы, не хотите их, это платье, кажется, заколдовано, чтобы успокоить и утешить ближайших людей, а это может менять форму в зависимости от владельца. — Он лукаво улыбнулся и невинно посмотрел на Квелину и Присциллу.

Две невинные девушки больше не могли сдерживаться и бросились на платья, в процессе разрушая стол. Квелина немедленно надела платье через голову, позволяя подолу удобно лежать на чешуйчатой нижней половине.

Присцилле, похоже, пришла в голову та же мысль, когда она в мгновение ока сняла свое пушистое белое платье и надела бледно-голубое платье матери. Энги и Лаврентий слегка покраснели, увидев большую грудь Присциллы, которая ненадолго обнажилась, когда девушка сняла рубашку, подаренную Реймой.

Солер своим взглядом сверлил дырки в их затылках, намекая о том, насколько интересным был их предыдущий урок.

Квилег с долькой зависти смотрела на новое платье сестры. Девушки подбежали с радостными выражениями. «Как я выгляжу выгляжу», -повторяли они, словно дети. Квилег и Солер погладили их по головам и пытались взять под контроль бурлящее возбуждение, исходящее от дуэта.

— Ах, если ты не против, у меня и для тебя есть платье, Миледи, — Рейма протянул Квилег темно-красное тонкое шелковое платье с разрезами сбоку, которые изначально были сделаны, чтобы показать женские ноги… Для Квилег, оно позволит платью удобно прикрывать часть ее искореженного вида нижней части тела, к счастью, платье кажется огнестойким, так как оно не вспыхнуло после того, как его надели… Возможно, именно поэтому она никогда раньше не носила одежду. Квилег немедленно обняла его, и как ни странно, стала первой, кто действительно поблагодарил его за подарок. Поняв свою ошибку, две сестры сказали «спасибо» сразу после, как Квилег закончила свое «слишком долгое» объятие.

Рейма повернулся к Солеру:

— Эй, в качестве извинения, можешь взять это. — парень отдал тому чудеса, которые украл из хранилища Гвиневры.

Солер посмотрел на них и понял, откуда они, но ничего не сказал и все равно решил поблагодарить Рейму за заботу.

Энги и Лаврентий смотрели на Рейму с таким выражением, которое можно описать как «самые уродливые щенячьи глазки, которые я когда-либо видел».

— Вы же взрослые мужчины, еще раз так на меня посмотрите, и я подам на вас в суд. — сказал он резким тоном, прежде чем бросить им по красной титанитовой плите. Те сразу же узнали тяжелый предмет в своих руках и принялись горячо благодарить Рейму.

После раздачи подарков, маленькую резиденцию окутала неловкая атмосфера. Все извинялись за то, что ничего не приготовили для Рейма. Девушки поцеловали его в щеку, но когда мужчины попытались сделать то же самое, то получили удар в живот, наполненный хаки.

http://tl.rulate.ru/book/33585/1196778

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь