Готовый перевод Power arrester / Молниеносец: Глава 113 - Возвращение Соколиного Глаза

Наташа, с другой стороны, направилась в медицинскую зону.

Когда они вошли в медицинскую зону, все, что они увидели, это больничную кровать, которую перевозили. Стоны бесчисленных людей перемежались с болтовней медицинского персонала. Серия ожесточенных сражений, предшествовавших им, привела к бесчисленным потерям.

Наташа шла как ветер и быстро добралась до дома в конце медицинской зоны. Четыре хорошо вооруженных, элитных охранника S.H.I.E.L.D. стояли на страже.

"Мне нужно увидеть пациента". Наташа сказала с ровным выражением лица.

"Да, сэр". сказал один из ведущих охранников и принялся отпирать электронный замок этой комнаты.

Наташа вошла и первое, что она увидела, был Бартон, который лежал в специальной кровати. Вокруг ходили несколько медиков.

Наташа дала указание санитарам: "Выйдите на минутку, я хочу с ним поговорить".

Несколько санитаров вышли, и один из врачей передал Наташе копию диагноза.

Наташа села на один из стульев рядом с Бартоном.

Бартон сказал, что он лежит на больничной койке, но на самом деле он был крепко привязан к ней специальными полицейскими ограничителями. В частности, его руки были крепко связаны вместе за металл больничной койки.

Взгляд Бартона также был направлен на Наташу, в его взгляде чередовались моменты резкости и облегчения. С тех пор, как Наташа вырубила и принесла его сюда, а затем был загипнотизирован доктором для нормализации психики и оказания неотложной помощи, Бартон был в гораздо лучшем состоянии.

Часть его рассудка была восстановлена, но остатки яда от контроля над разумом, который Локи осуществлял над ним, все еще присутствовали. Взгляд и выражение лица Бартона в этот момент были очень сложными.

Наташа села и наблюдала за Бартоном, который все еще находился в состоянии кувыркания.

"Бартон, ты продолжаешь пытаться. У тебя все получится". Наташа сказала Бартону спокойным тоном.

Лицо Бартона также было синим некоторое время, в тот момент Бартон, который восстановил часть своего здравомыслия, изо всех сил пытался очистить ту часть себя, которая находилась под контролем Локи.

"Нa ...... та….ша ...... ...... Ах ...... Уф ......" Бартон боролся с той частью себя, которая оставалась под контролем.

"Я собираюсь взять ....... ему ...... Выбросьте это из головы ......... Кашель ...... Кашель ......"

Наташа посмотрела на Бартона, который потел от боли, и взяла два стакана воды в фонтанчике сбоку.

Бартон откинул голову назад и сказал под дых: "Ух ..... Вам трудно представить, что вы сможете вытеснить из своего сознания настоящего себя. И все эти ужасные вещи, вбитые в твою голову, и ты все равно будешь достаточно хорош, чтобы преданно выполнять их".

Несмотря на неровное дыхание, взгляд Бартона показался Наташе более нормальным. Наташа, которая уже много раз работала с Бартоном, хорошо его знала.

"Тебе лучше?" Наташа спросила Бартона мягким голосом.

Бартон слегка кивнул: "Кроме нескольких жестоких воспоминаний, я думаю, что избавился от него. ...... Как ты помогла мне избавиться от него?".

Наташа посмотрела на Бартона, уголки ее рта изогнулись вверх: "Я думаю, что удар током по вашей голове в то время позволил вашему сознанию перекалиброваться".

Взгляд Бартона погрузился в раздумья: "Это было ужасно - позволить кому-то взять под контроль твой мозг. Когда я вспоминаю это чувство, мне кажется, будто из меня высосали жизнь".

Наташа подошла к Бартону и сказала: "Давай, тебе не нужно продолжать думать об этом. Как только ты сможешь восстановиться, ты должен забыть о плохом". В то же время Наташа отвязывала ограничительные ремни Бартона от его рук и тела, а затем протягивала Бартону стакан воды.

Бартон посмотрел на Наташу, его голубые глаза по-прежнему были очень ясными и предполагали резкость.

"Наташа" ...... Сколько людей я убил в этом секторе 35 и только на этом корабле ......".

"Не думай пока об этих болезненных вещах.

"Ты должен помнить, что это сделал Локи". Наташа пристально посмотрела в глаза Бартона и подчеркнула еще раз.

Бартон вздохнул в ответ и тут же сказал сквозь стиснутые зубы: "Локи, я бы хотел пустить стрелу ему в глаз".

"И можете ли вы сказать, где он будет?" спросила Наташа, повернувшись к Бартону.

Бартон покачал головой: "Раньше у него была база в Детройте. Но, боюсь, он уже давно ушел оттуда. Локи не дурак, чтобы поднимать такую шумиху, он, должно быть, уже давно переехал. И Локи вот-вот осуществит свой план".

Наташа тоже встала, перемещаясь по комнате.

"Нам придется столкнуться с ним в следующий раз. Локи, должно быть, тоже торопится со своими планами, так что ......". Наташа повернулась, чтобы снова посмотреть на Бартона, и сказала: "Мы должны работать вместе, как одна команда".

Бартон также сделал небольшую паузу и сказал: "То есть, это Мстители. В силу того, что Мстителям предстоит сразиться с этим Локи. В любом случае, несмотря ни на что, я заставлю Локи заплатить кровью".

Когда он это сказал, во взгляде Бартона мелькнул холодный огонек.

.........

Передохнув, Фанг Ленг отправился в оружейный магазин, чтобы перезарядить реактор на поясе нано-боевой брони. Первое, что вам нужно сделать, - это хорошо понять, что вы делаете.

И наноброня Фанг Ленга, и Марк 7 Старка имеют реакторы, которые разработаны как совместимые, способные преобразовывать и сжимать большое количество аналогичных источников энергии.

УУ также находится здесь с Наташей, которая использует оборудование для полировки и упорядочивания своего оружия. В арсенале материнского корабля есть множество небольших высокоточных бомб и некоторые другие современные материалы, а также небольшое, но очень эффективное технологическое оборудование.

Фанг Ленг подошел к некоторым из них и увидел, что Бартон прикрепляет к передней части металлических луков одну за другой маленькие, но эффективные высокоточные бомбы.

Наташа похлопала Бартона по плечу и представила Фанг Ленга пальцем: "Бартон, это Фанг Ленг. Он также является членом наших Мстителей".

Бартон отложил лук и стрелы, которые он только что закончил, и посмотрел на Фанг Ленга: "Я думаю, мы уже встречались, но я надеюсь, что ты не будешь слишком беспокоиться о том опыте 35-го округа".

Фанг Ленг слегка улыбнулся и протянул руку: "Ничего страшного, просто помните, что это была ответственность Локи. Отныне мы все - часть одной команды".

Бартон также протянул руку и крепко пожал ее Фанг Ленгу.

Старк также перебил, указывая на Соколиного Глаза Бартона: "Его стрелковые способности можно сказать не имеют аналогов в мире, в будущем, когда мы будем работать вместе как офицеры, нам нигде не придется опасаться снайперов, я боюсь, что другая сторона не сможет сравниться с ним даже с оружием, чем с луком и стрелами". Кстати, Бартон, где вы научились мастерству стрельбы? Я прочитал информацию, которую дал мне Фьюри, и твоей энергии выстрела достаточно, чтобы превзойти любого мастера дизайна в истории. Тогда нам придется поговорить об этом в будущем, большую часть того, что должен знать член MIT, я узнал самостоятельно тогда, в возрасте семнадцати лет."

Несколько человек немного посмеялись над забавным замечанием Старка.

http://tl.rulate.ru/book/33449/2304638

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь