Готовый перевод Power arrester / Молниеносец: Глава 97 - Против Соколиного глаза

Гигантское паукообразное чудовище с резким ревом пронеслось вниз. Он раскрыл свои длинные острые лапы и напал на Фанг Ленга и Черную вдову.

Фанг Ленг сжал кулак и наносил один удар за другим по своей цели. В ближнем бою эти странные существа могли бы иметь большое преимущество перед обычными людьми, но Фанг Ленг был одет в боевую наноброню, и его сила была несравненной, поэтому каждый удар, который попадал в монстра, обязательно наносил серьезные повреждения.

У паукообразных чудовищ были либо разбиты туловища, либо сломаны длинные острые ноги. Но их длинные ноги и зубы вряд ли могли нанести эффективный урон боевой броне Фанг Ленга.

Черная Вдова каталась по земле, уворачиваясь от стрел Соколиного Глаза и одновременно расправляясь с монстрами.

Наташа достала с пояса два дигла и ловко уворачивалась от атак монстров, стреляя в упор в головы пауков. На голове у пауков также была куча черных глаз, похожих на виноградины, что также было их слабым местом.

Раздалось громкое "пуф" и "пуф", когда глаза вылетели из головы монстра, а разорванная ткань была разбросана повсюду.

Вскоре монстр был уничтожен Черной вдовой, а справа от Черной вдовы на нее набросился новый монстр.

Черная Вдова переместилась и быстро спряталась за другим оборудованием неподалеку, одновременно бросив гранату. С ослепительным огнем монстр превратился в кучу мясного фарша.

Фанг Ленг, напротив, увлекся битвой и обеими руками дергал за две ноги паукообразного монстра. Затем он с силой рванул. Две ноги были оторваны вместе с большой частью тела монстра, прикрепленной к ним. Тяжело раненный монстр свирепо зарычал, когда железный кулак Фанг Ленга снова ударил по голове монстра, разбив ее в кашу.

Прежде чем труп монстра упал, еще два гигантских паукообразных монстра напали на Фанг Ленга слева направо.

"Что за кучка жуков, которые не боятся смерти, пусть вы ищете смерти". Фанг Ленг подумал в своем сердце и схватил тела двух монстров левой и правой руками, когда они набросились на него.

В то же время, струи под нано-боевой броней включились, и Фанг Ленг вместе с двумя паукообразными монстрами взлетел на вершину склада. Фанг Ленг заблокировал двух бешено борющихся монстров своим телом.

В то же время Соколиный Глаз, притаившийся в темноте, выстрелил из лука и стрелы. Он попал в одного из монстров, которого схватил Фанг Ленг.

В лук и стрелу был вставлен взрывной фитиль, за которым последовал сильный взрыв, превративший двух монстров в груду плоти в воздухе, их сломанные тела и длинные ноги полетели в сторону склада.

С этим взрывом Фанг Ленг также поспешно отлетел назад. Хотя он был защищен своей боевой броней, Фанг Ленг чувствовал, как все его тело сотрясается от взрыва.

Однако в сердце Фанг Ленга был намек на радость.

"Вот так!" Фанг Ленг использовал возможность, которая ему только что представилась, чтобы подтвердить приблизительное местоположение атаки Соколиного глаза.

Фанг Ленг манипулировал своей боевой броней, чтобы полететь в сторону оборудования на том тусклом складе, откуда напал Соколиный Глаз.

Хотя склад был довольно большим, Фанг Ленг не осмеливался летать по нему слишком быстро. Как раз в тот момент, когда он собирался наброситься на Соколиный Глаз, тот увидел очень проворное движение и уклонился в сторону.

Было очень тускло, но нано-боевая броня Фанг Ленга включила луч освещения. Все, что можно было разглядеть, - это проворно двигающегося подтянутого мужчину с луком и стрелами, одетого в бронежилет без рукавов.

"Этот "Соколиный глаз" довольно проворный". На этом довольно загроможденном складе Фанг Ленг не мог летать слишком быстро, а Соколиный Глаз был очень проворным, перемещаясь между механизмами и оборудованием.

Он был лучшим снайпером в мире, и в дополнение к использованию высокотехнологичного оружия из лука и стрел, он также был чрезвычайно проворен и умел скрываться, и даже мог ходить на носу, когда его противник преследовал его, и контратаковать, чтобы задержать противника.

Соколиный глаз, который быстро уклонялся, достал лук и стрелы из колчана на спине.

Со скоростью, превышающей скорость обычного человека, заряжающего пистолет, он наложил стрелу на тетиву.

Фанг Ленг вдруг заметил, что Соколиный Глаз, которого преследовали, обернулся, и его глаза были такими острыми, словно они светились в темноте. В сторону Фанг Ленга полетела стрела.

"Опять это!" Фанг Ленг яростно уклонился в правую сторону. Сам Фанг Ленг, в сочетании с его боевыми доспехами, все еще был довольно проворным.

Эта стрела прошла мимо наружной стороны боевой брони Фанг Ленга. Однако в этот момент Фанг Ленг увидел, что на стреле не было красного светящегося взрывателя.

Стрела продолжала лететь еще полметра, затем стрела взорвалась, и сильный электромагнитный импульс распространился на окружающее пространство, включая тело Фанг Ленга.

Боевая броня сильно содрогнулась и упала на одну из машин в стороне.

ЭМИ электромагнитный импульс!

Это была первая мысль, которая пришла в голову Фанг Ленгу. Стрелы Соколиного Глаза имели множество категорий атаки, и эта стрела была ЭМИ. Это может вызвать временные помехи и повреждения оборудования, находящегося в радиусе поражения ЭМИ, а если это будет летающая цель, то она даже может разбиться. После ряда наблюдений с самого начала битвы Соколиный глаз решил, что боевая броня Фанг Ленга будет не обычной броней, прикрепленной к его телу, а скорее боевой броней с электронным оборудованием и возможностями автоматизации. Именно поэтому он использовал ЭМИ-стрелы, позволив Фанг Ленгу понести потери.

"Как неосторожно, к счастью, ничего не случилось". Фанг Ленг поспешно встал снова, эта нано-боевая броня также довольно сильна по характеристикам. Не прошло и трех секунд, как он вернулся в нормальное состояние.

Но перед глазами Фанг Ленга снова пронеслась стрела, это была взрывная стрела.

Основной деятельностью компании является предоставление широкого спектра продуктов и услуг на рынке.

На этот раз стрела попала Фанг Ленгу прямо в грудь его боевого доспеха, с сильным взрывом Фанг Ленг и его боевой доспех были сброшены с устройства на землю.

"Соколиный глаз, жди!" Фанг Ленг выругался в сердцах и использовал сканер движения боевой брони, чтобы определить местоположение Соколиного Глаза.

Вдруг над районом взорвалась бомба со вспышкой.

Черная Вдова быстро приближалась, держа в руках гранатомет, из которого можно было стрелять одной рукой. Граната-вспышка была только что выпущена ею. Когда Фанг Ленг напал на Соколиного Глаза, на земле осталось не так много монстров. Черная Вдова бросилась к месту, где сражались Фанг Ленг и Соколиный Глаз, прикончив этих монстров своим огнестрельным оружием и руками.

Поскольку Соколиный Глаз тоже был возбужден, Фанг Ленг воспользовался моментом и быстро подлетел к Соколиному Глазу, схватил колчан стрел Соколиного Глаза за спину и повалил его на землю.

"Наконец-то я тебя поймал!" Сердце Фанг Ленга успокоилось.

Черная Вдова поспешила туда, ее холодное лицо посмотрело на лежащего на земле Соколиного Глаза с некоторым гневом и сказала: "Бартон, я не ожидала, что ты будешь таким".

Фанг Ленг снял колчан со стрелами со спины Соколиного Глаза и бросил его в сторону.

Соколиный Глаз задыхался и смотрел на Фанг Ленга и Наташу. "Кашель!" Он дважды кашлянул и встал.

http://tl.rulate.ru/book/33449/2277223

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь