Готовый перевод Druidification / Друидизация: Глава 91

Шагая по шоссе, они в конце концов вынуждены были двигаться несколько медленнее в течение первых пятнадцати минут. Кали и Майя все еще не привыкли ходить в своих измененных формах. К счастью, эти двое быстро учились, и большинство их проблем были решены, когда они продвигались вперед. Нет лучшего способа учиться, чем делать это, они стали физическим воплощением этого высказывания с их текущими действиями. Если раньше они спотыкались и чуть не падали при каждом движении, то теперь с течением времени их походка становилась все более плавной. Это все еще был неуклюжий набор движений от них двоих, но с Шеннон, направляющей их и указывающей, как и где они могли бы улучшиться, помогало им привыкнуть к этому намного быстрее. Ее работа в качестве физического тренера и физиотерапевта приносила дивиденды прямо сейчас, помогая двум волчицам двигаться лучше с каждым шагом. Ни один из них не отвечал, не спорил с Шеннон и ее указаниями. Во всяком случае, они просто продолжали задавать вопросы, в основном - «почему?» - как это сделал бы малыш, который учится ходить. Сол прошел мимо них, обращая внимание на все детали, о которых рассказывал Шеннон, и одновременно изо всех сил стараясь сохранять бдительность. А Нат все еще работала над тем, чтобы контролировать свою силу.

 

Энергия ощущалась почти как смесь электричества и воды. Она была быстрой, мощной и любила идти по пути наименьшего сопротивления, но также текла и объединялась. Именно поэтому ей было так трудно носить под кожей тонкую и ровную вуаль. Были некоторые места, куда энергия не хотела уходить, и другие, где она просто хотела собраться и сесть. Перемещение энергии вокруг таких точек, казалось, уменьшало сопротивление, которое она испытывала, перемещая ее, вероятно, из-за воздействия. В этот момент она была вполне способна наполнить все свое тело слоем энергии, но это было примерно то, что она могла сделать. Когда она пыталась впустить его в свои конечности, то либо у нее что-то лопалось под кожей от недостатка контроля, либо он растягивался слишком тонко и раздельно, вызывая совершенно новый всплеск умственного напряжения. Стая мчалась вниз по дороге, пытаясь либо научиться лучше контролировать свои тела, либо передать им знания, которые могут помочь. Шеннон даже сказала несколько вещей, которые помогли Нат прогрессировать, хотя и не понимала почему.

 

Через два часа ни один из волков не почувствовал уверенности в своей способности сражаться в нынешней форме, но мог сказать, что у них было гораздо больше выносливости и силы. Неудивительно, что их четвероногая форма была намного выше в плане скорости и ловкости, но это могло стать просто вопросом времени. Без дополнительной информации было трудно сказать, были ли новые формы полностью превосходящими, или это было только в определенных областях. Как бы то ни было, теперь они все были на взводе, когда проезжали через маленький городок Стейвли. Хотя прошло уже почти две недели с тех пор, как они в последний раз входили в город, последний из них оставил их на кислой ноте. Помня о том, что случилось с Брайденом, все они напрягли свои взгляды и внимательно следили за зданиями и своими ногами.

 

Она вела к городу и располагалась на восточной стороне шоссе. Однако, в отличие от предыдущих городов, шоссе, казалось, немного расходились только по длине города. Один ряд переулков тянулся прямо рядом с ним, а другой-в квартале от ближайших зданий. Если бы они не обращали пристального внимания на здания на окраине города, то группа перестраховалась бы и пошла по внешней дороге. Однако одно здание выделялось и для Натали, и для Шеннон. Здание, очевидно, было аукционным домом, предназначенным исключительно для продажи и обмена скота. С их нынешним набором ресурсов для охоты и приготовления пищи Шеннон спросила, не могли бы они сделать быстрый крюк. Так как он стоял в конце дороги на дальней окраине города, все остальные согласились, если только они все уедут при первых признаках неприятностей. Потому что в то время как шансы на то, что все животные, которых они там найдут, уйдут, способность хранить их мертвые тела и заставлять собак охотиться на них в качестве возобновляемого источника пищи может оказаться неоценимой. Ведь разные виды мяса по-разному влияют на здоровье и благополучие людей.

 

Когда они приблизились к аукционному залу, в ноздри им ударил запах разложения и гнили. Зная, что это приведет их к цели, они последовали за запахом и вышли на площадку. Большая часть земли была покрыта открытыми загонами, с парой амбаров, расположенных здесь и там. Из того, что они могли видеть, все это были крупные животные, такие как лошади и крупный рогатый скот снаружи, оставляя меньший скот, такой как куры и кролики. Волки внимательно следили за ними, изо всех сил стараясь не обращать внимания на запах, исходивший отовсюду. Насколько Нат могла судить, большинство этих животных, похоже, умерли от обезвоживания. Поскольку это, скорее всего, произошло три недели назад, трупы сельскохозяйственных животных уже начали пахнуть и привлекать всевозможных насекомых. Нат и Шеннон принялись ходить кругами, ручка к ручке, пытаясь найти других животных, которых они еще не поймали. Там было довольно много разных животных, что давало им возможность добыть пару овец, несколько свиней и даже несколько бизонов. К счастью, с помощью Брайдена и Скаут они подтвердили, что животные, которые теперь были рождены в пейзаже души, не гнили и не разлагались, но казались здоровыми и выглядели довольно вкусными. Пройдя через все открытые загоны, они оба подошли к входной двери сарая. Имея хорошее представление о том, чего ожидать, они оба напряглись, когда волки сделали шаг назад. Когда все были готовы, они открыли дверь.

 

Когда дверь со скрипом отворилась, на них нахлынула волна тепла и чумы. Оставив собак снаружи сарая, Нат и Шеннон пробрались внутрь сарая, используя запасные рубашки в качестве импровизированной маски. Сарай был заполнен курятниками, клетками с кроликами и парой загонов. Все они были заполнены, как их животными обитателями, так и жуками, которые пировали на разлагающейся плоти. Продолжая с помощью Скаута, который только высунул лапу из душевного пространства, чтобы как можно меньше соприкасаться с грязным воздухом, наполнявшим сарай, им удалось достать несколько кур, кроликов и пару коз. В одном из загонов даже была индейка, что делало новый потенциал поставок мяса почти экспоненциально увеличивающимся по сравнению с тем выбором, который они имели раньше. Удовлетворившись своей добычей, они покинули сарай так быстро, как только могли. В конце концов, рубашки могли остановить только такой сильный запах.

http://tl.rulate.ru/book/33428/791065

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь