Готовый перевод Druidification / Друидизация: Глава 73

Натали несколько секунд постояла у входа в палатку, вглядываясь в открывшуюся перед ней картину. Осознав, что не получит никаких ответов, если останется в палатке, она встала и медленно направилась к двум парам койотов. Подойдя ближе, она крикнула: - «Эй вы, ребята. Как дела сегодня утром?»

 

В то время как Эдвин и Люсиль просто повернули головы, чтобы посмотреть на нее, двое других прекрасно демонстрировали пугливую сторону койотов. Через несколько секунд оба они уже были в кустах, внимательно вглядываясь в новоприбывшую. Заметив, что ни один из них не пошевелился, из кустов донеслось предостерегающее тявканье. Люсиль спокойно ответила паре осторожных клыков, с большим спокойствием и терпением, когда Натали подошла и начала чесать их обоих за ушами. Тявканье раздавалось взад и вперед, но всегда только Люсиль отвечала на него из пары, сидевшей по обе стороны от Нат. Эдвин по-прежнему изо всех сил старался не спускать глаз с горизонта, несмотря на яростное виляние хвостом. Казалось, ему, из всей стати, больше всего нравилось почесывание головы.

 

В конце концов, тявканье стихло, и она осталась просто молча почесывать головы двух койотов. Оба, казалось, наслаждались этим, и она чувствовала, что никогда не сможет провести так много времени с ними обоими. Поэтому Натали была вполне довольна тем, что просто стояла между двумя своими верными ночными дозорными и немного баловала их. Со всем, что они сделали для нее и стаи, они заслужили по крайней мере это, если не намного больше. Прошло почти девять дней с тех пор, как они присоединились к ней, и они добросовестно несли вахту по ночам. Задаваясь вопросом, что же все-таки происходит, она спросила их обоих: - «Итак, что именно происходит? Я только что проснулась и совсем не в курсе».

 

- Они бродили здесь около часа назад, когда мы их увидели. С тех пор мы только и говорим, что о том, что мы делали, о том, что такое связь, и все такое. - Отозвалась Люсиль.

 

- Значит, они просто хотят продолжить разговор? Вступить в Союз? Казалось, это была долгая дискуссия взад и вперед.

 

- Они рассматривают этот вариант. Они оба были больше застигнуты врасплох вашим внезапным появлением, чем чем-либо другим, и у них было много вопросов после встречи с вами. Однако мне кажется, что они пришли к какому-то решению.

 

Взглянув на кусты, Нат увидела двух койотов, высунувших головы, чтобы понаблюдать за ними. Заметив, что она все еще стоит, Натали остановилась, почесывать головы двух койотов, чтобы сесть. Люсиль просто сидела и терпеливо ждала, но Эдвин тут же перестал вилять хвостом и повернул голову, чтобы посмотреть на Натали и понять, почему она остановилась. Усевшись на землю, скрестив ноги, она подняла глаза и увидела, что Эдвин смотрит на нее с беспокойством. Почувствовав, на что он намекает, она снова поднесла обе руки к их головам и продолжила баловать. Снова обратив на себя внимание, Эдвин тут же повернул голову, чтобы не терять бдительности. Его хвост, однако, возобновил свой быстрый темп, теперь слегка ударяя Натали по ноге с каждым проходом. Вся его застенчивость была так хороша, что Нат не могла не послать мысль прямо к Люсиль: - «как мило!» - Все, что вернулось, - это чувство согласия, омраченное хихиканьем.

 

Когда двое шпионов из кустов заметили ее движение, они тут же втянули головы обратно в листву. Выглянув еще раз, они увидели, что она сидит между двумя другими койотами. Они медленно двинулись к группе этих троих. Натали, Эдвин и Люсиль не сделали ни единого движения за все время, пока новая пара приближалась, кроме почесывания голов и движения хвостов. Они медленно продвигались все ближе и ближе, осторожно принюхиваясь. Подойдя к ней, они по очереди тыкали ее мордами, ожидая реакции. Натали просто сидела там, приятно довольная тем, что просто почесывала головы своих койотов-часовых. Эти двое начали кружить вокруг нее, пытаясь хоть как-то оценить ее.

 

Пока они кружили, Нат вспомнила свой сон прошлой ночью, а также то, что случилось, когда они покинули Летбридж. Монстры могли чувствовать или замечать, когда что-то выходило из ее души, и в ее сне был зеленый свет, когда клыки уходили, чтобы присоединиться к ее борьбе. Если эти двое действительно сблизились с ней, то сейчас самое подходящее время, чтобы посмотреть, заметит ли она этот свет, или что бы это ни было. Сфокусировав взгляд на двух вновь прибывших, она увидела, как они перестали кружить и направились к ней спереди. С опущенными хвостами и прижатыми ушами язык тела был слишком ясен для того, что они говорили. Это была стандартная форма собачьего языка тела, который всегда демонстрировал покорность. Она медленно остановила руку, почесывающую голову Люсиль, и протянула ее к приближающимся клыкам. Она бы сделала и то, и другое, но ей не хотелось, чтобы Эдвин снова бросил на нее предательский взгляд.

 

Два койота остановились на секунду, прежде чем Люсиль быстро тявкнула. Услышав это, они медленно двинулись вперед и по очереди положили лапы ей на руку. Нат сосредоточилась прямо на своей ладони, где два новых койота соединились и вошли в нее. Неудивительно, что каждый раз, когда кто-то входил, из ее руки выходили тонкие струйки зеленого дыма. Это было похоже на черный туман, который исходил от мертвых монстров, но это было по-другому. В то время как один из койотов ощущался угнетенным и задыхающимся, второй ощущался свободным и диким. Как будто они были противоположными концами магнита. Записав это в свой мысленный архив, Нат почувствовала, что теперь у нее есть более насущная проблема. Двум новым членам стаи нужны имена!

http://tl.rulate.ru/book/33428/771103

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за труд
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь