Готовый перевод Druidification / Друидизация: Глава 173

Первые несколько минут было тихо, но потом они почувствовали, что земля начала дрожать. Шаги орды монстров звучали все ближе и ближе с каждым мгновением. Все трое не смели пошевелиться, а вместо этого наблюдали по обе стороны моста, ожидая, что их уловка будет раскрыта. Казалось, что время почти остановилось, если не считать пыли, поднимавшейся с опор моста вокруг них.

 

Вырвав их из этого транса, было сотрясение моста, когда то, что звучало как сотни монстров, бегущих по нему, а также еще больше бегущих мимо сторон, вниз на дорогу прямо мимо них. Монстры бежали в нескольких метрах от того места, где они прятались, стараясь занять как можно меньше места. Софи уткнулась головой в туловище Шеннон, не в силах смотреть из-за мысли, что если она видит столько же, сколько слышит, то не может не закричать. Тем временем Нат и Шан в безмолвном ужасе наблюдали за происходящим, надеясь, что ни один из многочисленных монстров, пробегавших мимо, не остановился и не оглянулся. Все, что потребуется, - это один, чтобы они были обнаружены в одно мгновение. Они понятия не имели, что крики того единственного гоблина вызовут такую сильную рябь.

 

Наблюдая за монстрами, бегущими вниз по склону и пересекающими дорогу, они услышали громкий грохот, раздавшийся позади них. Монстры только просачивались мимо них в этот момент, большинство из них были на мосту или уже на дороге. По крайней мере, все маленькие монстры были такими. Они больше не чувствовали грохота постоянного бега большой группы. Теперь они больше подпрыгивали от больших и тяжелых ударов, которые резонировали позади них. Когда они повернули головы, чтобы проследить за звуком, то увидели дюжину огров, бегущих вниз по склону холма за маленькими монстрами, а за ними еще одно большое чудовище. Это был тот самый, которого Нат видела во сне некоторое время назад, перед тем как они вошли в город Калгари. Однако видеть его вблизи в реальной жизни было гораздо страшнее, чем во сне. В конце концов, нога существа была больше, чем она сама. Когда он бежал вниз по насыпи с людоедами впереди, они не могли не заметить знак банка, мимо которого они прошли, висящий на шее монстра.

 

Когда они больше не видели и не слышали никаких монстров, они наконец вышли из-под моста. Ее любопытство пересилило, и Нат вернулась наверх, чтобы взглянуть на берег. Вернее, там, где раньше был банк. По диагонали с обеих сторон поднимались стены, а посередине тянулась глубокая борозда. Гигантское чудовище, должно быть, нисколько не волновалось, поскольку оно бежало за своими собратьями-монстрами, проходя прямо через середину здания, как будто это был песчаный замок. Когда одна из боковых стен рухнула на землю, Нат медленно обернулась, чтобы посмотреть, сможет ли она разглядеть массивного тролля. Она как раз успела увидеть, как его неуклюжая фигура исчезла на улице позади нескольких зданий.

 

Содрогаясь от размеров и силы неуклюжего зверя, Нат вернулся и двинулся на Запад вместе с Шеннон и Софи. Никто не мешкал и все двинулись немедленно, и они быстро покинули это место. Раньше они даже не задумывались об экологии и поведении монстров. Возвращались ли они в заданную область через определенное время? Неужели они только что вышли на свободу? Было трудно понять, что они делали, учитывая, что единственное время, которое они проводили рядом с ними, это когда на них нападали или нападали враждебные существа. На самом деле у них не было времени сидеть сложа руки и наблюдать за тем, что делают монстры, да у них и не было желания в данный момент. Ни Шеннон, ни Натали не имели ни малейшего представления о том, как их родители справлялись со всем этим, и были ли они вообще живы. Кроме того, они должны были заботиться о Софи и заботиться о том, чтобы она росла в такой безопасности и заботе, какие они могли себе позволить. Слоняться вокруг монстров неделями и записывать все, что они делали, было ясным способом испортить это. Особенно когда они только что увидели доказательства того, что один из них прошел через чертово здание.

 

К счастью, остаток пути по Уайтмад-драйв прошел относительно спокойно. Большие бермы с заборами наверху тянулись всю первую половину пути, закрывая вид на жилые кварталы с обеих сторон. Затем, когда они прошли через вторую половину, это было почти все зеленое пространство, и больше берм и деревьев, дающих защиту от того, чтобы быть замеченными. Честно говоря, если бы это не было в Апокалипсисе, они нашли бы все это живописным и красивым. Сами мосты открывали чудесный вид на окрестности, в основном это было море деревьев с несколькими открытыми зелеными пространствами и большой рекой, протекающей через него. Это было место, которое они совершенно не ожидали найти в центре города в прериях, так как это было почти похоже на место, которое они найдут в глубине Британской Колумбии. Единственное, что напоминало им о том, что они все еще в Альберте, - это то, как здесь сухо, в воздухе нет ни малейшего признака влажности.

 

Миновав второй мост, они двинулись вдоль берега через парк сэра Уилфрида Лорье. Тропинки казались почти совсем нетронутыми, а по бокам тропинки росла длинная и свободная трава. Шум бегущей реки и шелест листьев на деревьях были приятной фоновой музыкой к обилию звуков животных, доносившихся с севера. Они увидели забор и решили, что это зоопарк, судя по звукам, которые они слышали. Тем не менее, никто из них не хотел прорываться через него, просто на случай, если это поможет действовать как барьер против приходящих монстров. Когда они завернули за угол, чтобы выйти перед входом, они увидели человека, перевязывающего ногу собаки в шине. Прежде чем Софи или Шеннон успели спросить, что они делают, до их ушей донесся звук упавшего на землю лука Нат. - «Папа?»

 

http://tl.rulate.ru/book/33428/1038049

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь