Готовый перевод The Proud Sweet Wife: President Gu, Please Lend me a Kiss / Гордая милая жена: Президент Гу, пожалуйста, одолжите мне поцелуй.: Глава 56 Разрыв Отношений С Семьёй Бай

 

Пока они разговаривали, машина была припаркована у ворот.

 

Гу Йезе поцеловал ее в макушку:

 

– Подожди секунду"

 

Он вышел из машины, обошел ее с другой стороны и открыл дверцу для Бай Вэйцзинь.

 

Мрачные чувства, которые в течение многих дней не выходили у Гу Йезе из головы, бесследно исчезли. Как только они вошли в дом, он начал её целовать.

 

Бай Вэйцзинь обвила руками его шею. Ей было трудно сказать "нет".

 

Гу Йезе прижался губами к мочке её уха намеренно понизив голос:

 

– Идём в мою комнату, хорошо?"

 

 Хорошо... Бессознательно согласилась Бай Вэйцзинь.

 

Прошло несколько секунд, прежде чем Бай Вэйцзинь поняла, что она сказала. Прежде чем она взяла свои слова обратно, Гу Йезе наклонился вперед с хитрой улыбкой сказал:

 

– Хорошо, тогда все решено"

 

Рука об руку они поднялись наверх. Бай Вэйцзинь не стеснялась признаваться в своей любви к Гу Йезе.

 

Честно говоря, их последняя сексуальная практика была довольно приятной, хотя и немного болезненной.

 

Гу Йезе толкнул Бай Вэйцзинь на кровать. В тот момент, когда она рухнула на кровать, Бай Вэйцзинь, казалось, была в здравом уме. Она схватила Гу Йезе за волосы и спросила:

 

– Есть ли связь между Чжан Ранран и тобой?"

 

Улыбка Гу Йезе стала еще шире.

 

 Так беспокоишься об этом?"

 

Ну конечно же, ДА. Бай Вэйцзинь ответила с полной уверенностью.

 

Гу Йезе вкратце описал свои отношения с Чжан Ранран. В этом не было ничего особенного, хотя он намеренно пропустил половой акт между ними.

 

Так или иначе, он чувствовал себя немного виноватым.

 

Они провели вместе всю ночь.

 

 

Бай Вэйцзинь проснулась и обнаружила, что кроме нее в комнате никого нет.

 

– Гу Йезе. Пробормотала она.

 

– Может быть, он внизу" Подумала Бай Вэйцзинь.

 

Бай Вэйцзинь на мгновение заколебалась, а затем потянулась за своей одеждой.

 

К сожалению, она не могла дотянуться до неё.

 

Бай Вэйцзинь почувствовала, что у нее все болит, когда она встала с постели.

 

Как только она дотронулась до края одежды, Бай Вэйцзинь услышала звук поворачиваемого замка. Она выглядела взволнованной и смущенной.

 

Гу Йезе вышел из ванной комнаты.

 

Ванная комната была звуконепроницаема... Бай Вэйцзинь была совершенно голой, с несколькими отметинами, которые он оставил на ее теле вчера, что очень возбудило Гу Йезе.

 

Бай Вэйцзинь схватила ее одежду и одним прыжком оказалась в постели.

 

Она притворилась, что не видит Гу Йезе, и натянула одежду.

 

Не торопись." Его голос был слегка хриплым. Он развязал полотенце и наклонился к ней.

 

Бай Вэйцзинь уже догадалась, что произойдет.

 

 Пора на работу, Гу Йезе!

 

 Сегодня никакой работы. Тебе разрешено взять один выходной."

 

 Черт возьми! Бай Вэйцзинь закатила глаза, когда он сказал это.

 

Ей хотелось еще раз выругаться, но Гу Йезе поцеловал её.

 

В результате оба они проснулись в полдень.

 

Они оделись и сели смотреть телевизор. Бай Вэйцзинь переключила на новостной канал, и, как и ожидалось, новости о скандале Ян Шэня и неловких фотографиях Бай Иньи стали вирусными.

 

Бай Вэйцзинь сложила руки на груди, с удовольствием наблюдая за их смущением. Нелепая свадьба снова была в новостях.

 

Более интересной была другая новость.

 

Бай Хунгбо заявил, что все его отношения с Бай Вэйцзинь должны быть разорваны.

 

Новость не могла вызвать сенсации, но то, что Бай Вэйцзинь была женой Гу Йезе, также попало в заголовки газет.

 

Первой реакцией Бай Вэйцзинь была насмешка.

 

Гу Йезе сидел рядом с Бай Вэйцзинь со стаканом воды в руке. Бай Вэйцзинь оставалась совершенно безразличной к происходящему.

 

С давних пор у нее не было ни малейших ожиданий от Бай Хунгбо, и поэтому эта новость ее не волновала.

 

Напротив, Гу Йезе нахмурился.

 

Бай Вэйцзинь объяснила ему:

 

–  Бай Инья и ее мать, должно быть, жаловались ему со слезами на глазах. Он всегда верит им, не разбираясь в том, правы они или нет."

 

Ее голос был холоден как лед, как будто она говорила о чем-то совершенно не относящемся к делу.

 

Она уже давно разочаровалась в Бай Хунгбо. Что бы он ни сделал с ней, Бай Вэйцзинь никогда не будет обращать на это внимания.

 

– На твоем месте я бы скорее умер, чем терпел такого отца. Тихо сказал Гу Йезе.

 

Бай Вэйцзинь согласно кивнула. Гу Йезе добавил:

 

– Я сам могу защитить тебя от любого вреда."

 

С тех пор как умерла ее мать, Бай Вэйцзинь вела одинокую битву. Обладая огромной силой характера, она была более чем достойна любого вызова. Тем не менее, она не смела остановиться ни на мгновение.

 

Бай Инья и Ду Мэйхуа никогда не прекращали бить ее в надежде, что однажды она умрёт.

 

Слова Гу Йезе дали Бай Вэйцзинь ощущение, что она была взята под его крыло, хотя она все еще упрямо настаивала:

 

– Хм, я справлюсь сама."

 

Привыкший к ее гордому виду, Гу Йезе не был раздражен.

 

...

 

Еще до того, как остыла бурная дискуссия, на первых полосах всех газет появилась еще одна новость.

 

Гу Йезе сделал торжественное заявление. Бай Вэйцзинь никогда не признавала себя дочерью Бай Хунгбо, с этого момента ее связи с семьей Бай будут прерваны, и сотрудничество между предприятиями будет прекращено.

 

Это, несомненно, стало сокрушительным ударом для семьи Бай.

 

Предприятия семьи Гу были жизненной силой экономики города. Несмотря на отсутствие прямого сотрудничества с семьей Бай, между ними существовали бесчисленные связи.

 

После этого заявления у семьи Бай не осталось места для маневра.

 

...

 

Бай Хунгбо ударил Ду Мэйхуа по лицу. Ошеломленная этим, она заплакала. Поскольку ее поведение всегда было ему по душе, Бай Хунгбо никогда её не бил.

 

– Я же велел тебе явиться на банкет, а не провоцировать Гу Йезе! Теперь вся семья Бай обречена. Хватит с меня твоих глупостей!"

 

Бай Хунгбо был довольно эгоистичным человеком. Хотя Бай Инья и Ду Мэйхуа действительно действовали на нервы Гу Йезе, его заявление о разрыве всех связей с Бай Вэйцзинь ради собственного имиджа также ускорило разрушение его семьи.

 

Это был первый раз, когда Бай Инья увидела, что ее отец вышел из себя. Осознав всю серьезность ситуации, она не осмелилась сказать ни слова.

 

– Хунгбо…"

 

 Да заткнись ты! Твоя глупость разрушила всю семью. Ты удовлетворена этим?"

 

Бай Инья и Ду Мэйхуа боялись, что в будущем они не смогут вести роскошную жизнь.

 

Тем не менее, они чувствовали сожаление не о том, что они сделали, а о своих неосторожных ошибках в этом процессе. Иначе Бай Вэйцзинь не смогла бы спастись.

 

Чувство страха и гнева охватило Бай Хунгбо.

 

Он ушёл.

 

Впервые в своей жизни он нашел Бай Инью и Ду мэйхуа такими раздражающими.

 

http://tl.rulate.ru/book/33388/813979

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь