Готовый перевод The Proud Sweet Wife: President Gu, Please Lend me a Kiss / Гордая милая жена: Президент Гу, пожалуйста, одолжите мне поцелуй.: Глава 16 Бабушка

 

Бай Вэйцзинь взяла Гу Йезе за руку:

 

– Ну, не сердись.”

 

Гу Йезе почти хотел убить эту женщину. Так много женщин хотели сблизиться с ним в этом городе, но она осмелилась уклониться от него.

 

Бай Вэйцзинь проигнорировала Гу Йезе, который хотел ее избить, и она подумала про себя:

– Руки сильные. Похоже, что он тратит много энергии на фитнес. Правдива ли легенда, что когда он надевает одежду, он выглядит стройным, но когда он снимает одежду, он выглядит сильным?”

 

Когда они подошли к двери с разными мыслями, служанка уже ждала их там.

 

– Мастер и Мисс Бай, вот вы где". Это была добродушная женщина лет сорока.

 

На этот раз Гу Йезе слегка улыбнулся:

 

– Тетя Ву, а где бабушка?”

 

 Она ждет внутри.”

 

Бай Вэйцзинь последовала за Гу Йезе, чтобы войти внутрь, и она мимоходом кивнула Тете Ву:

 

– Тетя Ву.”

 

На диване в гостиной сидела пожилая женщина в очках. Бай Вэйцзинь посмотрела на неё

 

Она была акционером группы Гу и бабушкой Гу Йезе, ей было уже за шестьдесят, но она выглядела моложе. Улыбка на ее лице была дружелюбной.

 

– Бабуля." Гу Йезе подошел и взял её за руку. Похоже, у него были близкие отношения с бабушкой.

 

Бабушка усмехнулась, похлопала Гу Йезе по плечу и жалобно пробормотала:

 

– Ты такой бессердечный, что приходишь домой так поздно, чтобы увидеть меня.”

 

– Я приехал к тебе сразу после работы, и у меня даже не было возможности сделать небольшой перерыв. ГУ Йезе легко угодил ей, и даже Тетя Ву не смогла сдержать улыбки.

 

 Бабушка, я хочу тебя кое с кем познакомить. Это Бай Вэйцзинь." Тут же Гу Йезе слегка наклонился в сторону и представил Бай Вэйцзинь своей бабушке.

 

Улыбка старушки замерла. Она медленно сняла очки для чтения.

 

Бай Вэйцзинь сделала два шага вперед, чтобы поприветствовать её с улыбкой:

 

– Приятно познакомиться, бабушка.”

 

Бабушка кивнула:

 

 

– Ты подруга Сяо Зе[1]?”

 

[1] Маленького Зе

 

Бай Вэйцзинь не ответила. 

 

– Бабушка, это внучка, которую я выбрал для тебя." Заговорил за нее Гу Йезе.

 

Я привел ее сегодня к тебе.”

 

Бабушка не выглядела удивленной, когда услышала, что сказал Гу Йезе. Бай Вэйцзинь украдкой оглядела старушку с головы до ног. Она не выглядела слепой от старости, когда снимала очки для чтения, и ее глаза были полны мудрости, накопленной со временем. Было видно, что в молодости она тоже была очень красивой женщиной.

 

Через мгновение Бай Вэйцзинь протянула подарок, который держала в руке:

 

– Бабушка, вот тебе маленький подарок. Пожалуйста, прими это.”

 

Бабушка не протянула руку, чтобы взять его, но с улыбкой сделала знак Тете Ву взять его.

 

После того как Тетя Ву приняла подарок, Бай Вэйцзинь больше ничего не сказала и тихо отошла к Гу Йезе, чтобы у Гу Йезе было достаточно времени поговорить с бабушкой, которую он давно не видел.

 

Бабушка краем глаза наблюдала за Бай Вэйцзинь. Когда она заметила, что Бай Вэйцзинь не выглядит ни раболепной, ни назойливой, в ее глазах мелькнула признательность.

 

Она была внимательна и вежлива, умна и знала свое место.

 

– Давайте сначала поужинаем. Хозяин и Мисс Бай, должно быть, проголодались."

 

Тетя Ву не могла не прервать их с улыбкой, когда увидела, что бабушка продолжает беседовать с Гу Йезе.

 

 Ладно, ладно. Я стара и слишком многословна.”

 

Бабушка потянула Гу Йезе к столу, а Тетя Ву подошла к Бай Вэйцзинь:

 

– Мисс Бай, пожалуйста,  пойдёмте обедать”

 

Бай Вэйцзинь кивнула Тете Ву и последовала за ней.

 

Она садилась рядом с Гу Йезе. Прежде чем она успела сесть, бабушка внезапно повернулась к ней:

 

– Ты первая дочь семьи Бай, не так ли?”

 

Бай Вэйцзинь ответила:

 

– Да, бабушка.”

 

http://tl.rulate.ru/book/33388/768824

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь