Готовый перевод В Новый Век / В Новый Век: Глава 6

На тумбочке лежал лист с планом здания, кратким сводом правил, описанием академии и моих обязанностей в ней. Я вышел из комнаты, и выглянул в окно. Первый этаж, странно.

Пройдясь по коридору, через четыре двери вижу лестницу на верхние этажи, и еще через три - выход из здания. Сделав несколько шагов наружу и оглядываясь, вижу выпирающую в небо серую прямоугольную конструкцию. Некоторые её сегменты имеют отдельное оформление: весь седьмой этаж, например, виднеется как багровая полоса, идущая по всему периметру здания. Прохожу левее и вижу некрасиво выпирающий сегмент первого этажа в том месте, где была моя комната. Видимо они быстренько создали его, когда узнали о моём заселении.

По плану, чтобы попасть в академию нужно спустится с возвышенности, на которой находится здание. Ага, вижу тропинку вниз, огороженную плетёным золотым заграждением, по колено высотой. В самой тропинке чередуется зеленая, синяя, красная и черная плитка. Слева, внизу, виднеется озеро, около которого собралась толпа подростков моего возраста. Над поверхностью воды расположены какие-то яйцеобразные постройки, от которых в глубь водоема идут медные трубы.

По правую сторону выделяется участок, очищенный от леса. На нём две команды: одна в красных, другая в синих майках, пытаются забить мяч в летающие на одной прямой ворота. Иногда они останавливаются на земле, иногда ускоряются или меняют траекторию полета. Обе команды защищают ворота своих цветов.

Впереди открывается вид на академию: обсидиановые трехметровые треугольники, повернутые основанием вверх, находятся на расстоянии двух метров друг от друга, и заменяют академии забор. Метров за шесть от них стоят два студента: один держит в руках кролика, а второй срезает него того маленький кусок шкурки. Подойдя ближе, замечаю около первого открытый люк, в который залезает тот, что с кроликом, и с любопытством заглядываю вниз. Яма, глубиной на три и шириной примерно на два метра. Парень кладет кролика на землю, и начинает быстро лезть по лестнице. Замечаю кольцо у него на пальце - качественный маг жизни, а второй - количественный маг слова. Неприятная компания. Маг жизни забирается наверх, закрывает люк, и открывает в нем маленькое окошко. Здесь, он замечает меня, и машет рукой, мол, смотри.

И я заглянул.

http://tl.rulate.ru/book/33247/722741

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь