Готовый перевод System in the World of Sword and Magic / У меня есть система из Героев Меча и Магии! ✅: Глава 400. Явление 2


— Как ты и предполагал, моё имя Асха. Я — Богиня, создавшая этот мир, мать всех богов и Мать всех живых существ в моём мире.

— Но только что…

— Не волнуйся, Намтару просто хотела тебя напугать. Никто из нас, включая меня, не может причинить тебе вреда. Дитя моё, ты хорош.

— Госпожа Асха, я…

У Ричарда в этот момент было ещё много вопросов. Видя, что Асха перед ним, похоже, настоящая и с ней, кажется, можно поговорить, он хотел было что-то спросить, но не успел он открыть рта, как эта женщина, называющая себя Асхой, подняла руку и указала на него. Яркая вспышка белого света заставила Ричарда зажмуриться. Когда мужчина почувствовал, что свет исчез, он снова открыл глаза, и окружающая обстановка изменилась.

Тусклый свет свечей, старые деревянные столы, запах алкоголя и лёгкий запах гнили в воздухе.

Он вернулся в таверну. Всё, что произошло только что, казалось сном. Единственное изменение заключалось в том, что Сандро, который только что смотрел на него, бесследно исчез со своего места…

В этот момент в его сознании раздался звуковой сигнал:

«Поздравляем, вы получили благословение Асхи.

Благословение Асхи: Любимец Асхи будет защищён от одного смертельного урона. Асха защитит своего покровителя».

Хотя в конце концов он не смог задать свои вопросы, он не остался с пустыми руками. Благословение, данное Асхой, было весьма полезно для Ричарда. Оно стало дополнительной гарантией его жизни.

Жаль только, что это благословение Асхи никак не помогало в решении текущей проблемы. Ричард не успел задать свои вопросы и попросить каких-либо благ, как его отправили обратно. Очевидно, Асха не хотела напрямую решать трудности, с которыми столкнулся Ричард, или же она должна была соблюдать какие-то правила. В любом случае, Ричард не нашёл здесь никакого решения.

Однако, вернувшись в таверну, Ричард не забыл о двух других людях, ожидающих найма. Слегка поправив одежду, он взял бокал с вином и элегантной походкой подошёл к столу сэра Мурлока.

Хотя глава семьи Хантер не придавал особого значения аристократическому этикету, мать Ричарда, леди Кейлин, с детства учила его этому. И хотя он не был мастером в этом деле, но внешне всё выглядело вполне прилично. В сочетании с красивыми чертами лица Ричарда и блестящими доспехами, его благородный облик стал ещё более заметен. Взгляд сэра Мурлока сразу же был прикован к нему.

— Сэр, могу я пригласить вас выпить?

Сэр Мурлок и так питал некоторую симпатию к этому аристократу, который, как и он сам, обладал выдающимся обликом. Столкнувшись с приглашением поднять бокалы, он с готовностью поднял свой бокал в знак приветствия Ричарду.

Ричард искусно повернул свой бокал и медленно выпил вино, словно это было не дешёвое пиво из маленькой таверны, а 82-летний Chateau Lafite Rothschild. В плане облика он превзошёл все ожидания.

— Вы?..

Сэр Мурлок уже невольно начал использовать вежливую форму обращения, не только из-за элегантного поведения собеседника, но и потому, что, когда тот подошёл, Мурлок почувствовал от него какую-то родственную ауру.

— Я — правитель. Вы оказались в таверне моего замка. Для меня большая честь выпить с таким изысканным аристократом, как вы.

— Взаимно.

— Но вино в этой таверне действительно оставляет желать лучшего. Не могу ли я пригласить вас, сэр, в мой замок? У меня там ещё осталось немного красного вина.

Ричард не стал специально понижать голос, так что его слова, вероятно, услышал каждый в этой тесной таверне.

Однако хозяин вдалеке даже не поднял головы, словно его не волновали слова Ричарда о таверне. Зато Фольде за другим столом, услышав, что Ричард — правитель, посмотрел в их сторону с некоторым ожиданием.

— Благодарю за вашу щедрость, для меня большая честь быть приглашённым вами.

Сэр Мурлок не отказался. Герои приходили в таверну именно для того, чтобы их нанял правитель. Ричард во всех отношениях производил на Мурлока хорошее впечатление, и у него не было причин отказываться.

Как только Мурлок согласился, Ричард понял, что тот фактически принял его предложение и присоединился к нему. Просто сэр Мурлок вёл себя не так эксцентрично, как Родерик, и выражался более сдержанно.

Затем Ричард подошёл к столу разорившегося купца Фольде. После нескольких слов, в которых он представился и объяснил свою цель, Ричард взял мужчину с собой. Предложение Ричарда было для Фольде словно спасательный круг. Как только он проявил хоть малейший интерес, Фольде тут же готов был пасть ниц, боясь, что Ричард передумает.

Когда Ричард вернулся в Каменный замок с сэром Мурлоком и Фольде из таверны, было уже за полночь. Он отвёл их в своё поместье и попросил слугу проводить их на отдых. Сам же он продолжал искать решение проблемы Города Снежных Равнин. Ричард всё ещё не принял окончательного решения отказаться от города.

Он собирался навестить ещё одного старого монстра. Нужно было заставить этого нахлебника, живущего в его доме, проявить немного силы…

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/33221/5602832

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь