— Всё в порядке? — В лазарете Ричард придерживал Элину, которая заметно ослабела от чрезмерного расхода сил. Хотя магическая сила Элины подпитывалась магическим кристаллом, использование магии истощало не только магическую силу, но и дух. К счастью, у Элины был высокий показатель духа, поэтому она смогла справиться.
Магической силы, содержащейся в одном магическом кристалле, естественно, было недостаточно, чтобы вылечить всех раненых в этом лагере. Элина могла лишь контролировать расход силы, чтобы спасти жизни тяжелораненых.
Но даже это казалось чудом в глазах лекарей и солдат в лазарете. В мире, где магия исчезла сотни лет назад, эти простые господа понятия не имели, что такое магия. Даже большая часть аристократии мало что знала об этом. Лишь некоторые древние или могущественные аристократические семьи обладали крупицами знаний, а некоторые представители высшей аристократии или королевской семьи хранили в качестве наследия магические предметы, которые всё ещё можно было использовать.
— Да здравствует великий господин Ричард!
— Да здравствует великий господин Ричард!
Кто-то подал пример, и когда Ричард помог Элине встать, солдаты в лазарете начали ликовать. Однако, похоже, они выбрали не того, кому нужно было выражать благодарность. Возможно, они думали, что раз Элина подчиняется великому господину Ричарду, то вся слава должна принадлежать ему.
Но Ричард не был настолько бесстыжим. Услышав ликование солдат, он взял Элину за руку и поднял её вверх. Затем он поднял другую руку, чтобы успокоить солдат.
Солдаты семьи Хантер почти все поняли значение жеста Ричарда, и шум быстро стих. Когда наступила тишина, Ричард крикнул:
— Да здравствует госпожа Элина!
Все видели, как Элина лечила раненых, и испытывали к ней благодарность и уважение. Теперь, когда Ричард подал пример, ликование возобновилось с новой силой, не уступая предыдущему.
— Да здравствует госпожа Элина!
— Да здравствует госпожа Элина!
— Да здравствует госпожа Элина!
— …
— Светлый Дракон…
Элина, наслаждаясь ликованием, вдруг почувствовала себя неловко. Она машинально хотела помолиться Светлому Дракону, но крики солдат прервали её. Она остановилась на полуслове и лишь улыбнулась, кивая солдатам. При этом она всё крепче сжимала руку Ричарда. Элина, которая на поле боя была не менее храброй, чем любой мужчина, сейчас немного нервничала…
— Маркиз, у нас есть информация о магических кристаллах.
— Ты уверен?
В главной палатке было светло. В отличие от огромных шатров вождей огров, шатёр Ричарда был просторнее, чтобы вместить господ для совещаний, но в остальном он значительно уступал шатрам вождей огров. Его можно было назвать даже скромным.
Вернувшись из лазарета, Ричард просматривал документы в своём шатре. Он собирался немного почитать и отдохнуть, но тут вошёл Корен с важным сообщением.
— Расскажи подробнее, — Ричард положил документы на стол и посмотрел на Корена.
Корен, глава разведки «Капли дождя», был взят Ричардом в поход не просто так. На него была возложена важная задача — разведка на Пустошах. Корен не обладал выдающимися способностями, но благодаря обучению Ричарда и практике он стал неплохим разведчиком. Ричард был доволен его работой на начальном этапе.
— Маркиз, эту информацию мы получили, допросив пленных гоблинов. Несколько гоблинов были из племён-вассалов, которые раньше подчинялись Гругэшу. Они добывали для него похожие красные кристаллы. После нескольких допросов и сравнений мы практически уверены, что это те самые магические кристаллы, которые мы ищем.
— Допрос гоблинов?
— Да, эти гоблины сейчас снаружи.
— Приведи их.
— Слушаюсь.
— Введите этих гоблинов.
Как только прозвучала команда, из-за полога шатра показалось несколько робких голов, которые с любопытством заглядывали внутрь.
— Быстрее заходите, великий господин зовёт вас.
Гоблины колебались, но тут снаружи раздался голос с ужасным акцентом. Если бы нужно было описать этот голос, то он был похож на речь иностранца, который немного говорит по-русски, но не умеет правильно ставить ударения и произносить звуки. К тому же, голос был пронзительным и неприятным.
— Гав-гав… быстрее, чего вы ждёте!
— Гав-гав… не толкайтесь, это они не двигаются.
После неоднократных призывов гоблины наконец вошли. Всего их было четверо. Трое выглядели как обычные гоблины — голые, грязные и лохматые. Но последний гоблин был одет в довольно приличный синий камзол, а его шерсть была чистой. Сразу было видно, что он не такой, как остальные.
— Ве… великий маркиз, — как только вошёл гоблин в синем камзоле, он театрально поклонился Ричарду и начал лебезить перед ним на ломаном языке людей.
Хотя речь его была ужасной, он привлёк внимание Ричарда. Ричард вопросительно посмотрел на Корена, и тот, поняв его взгляд, объяснил ситуацию.
— Когда «Капли дождя» начали исследовать Пустоши, мы попытались наладить полноценное общение с гоблинами. Раз они понимают команды огров, нет причин, по которым они не могли бы понять язык людей.
Мы выбрали из пленных гоблинов самых сообразительных и начали обучать их языку людей. Пока что результаты неплохие. Хаба — лучший из них. Хотя его интонации смешные, но общаться с ним можно.
— Хаба хочет служить вам, — услышав своё имя, Хаба тут же выпрямился и обратился к Ричарду.
— Расскажи мне о красных кристаллах, — сказать «магические кристаллы» — эти маленькие гоблиньи мозги могли и не понять, лучше было описать предмет наглядно.
— Великий господин, они раньше добывали эти красные кристаллы для Гругэша. Они — единственные, кто выжил.
— Выжил? Что случилось?
Хаба быстро перевёл вопросы Ричарда остальным гоблинам. Во время разговора три гоблина явно вспомнили что-то ужасное, и их лица исказились от страха. Очевидно, это воспоминание оставило глубокий след в их памяти.
— Ве… великий маркиз, они втроём добывали красные кристаллы для Гругэша, но в том месте, где добывают кристаллы, водятся огромные люди. Если встречаешь этих огромных людей, то они тебя съедят. Из всех, кто добывал кристаллы вместе с ними, остались только эти трое.
— Огромные люди?
Ричард сразу понял, о ком говорят гоблины. Это были снежные титаны — существа, обитающие на Снежных пустошах, которые находятся к северу от Пустошей. Взрослые особи обладали силой великих рыцарей.
Хотя гоблины довольно быстрые, им всё равно не угнаться за снежными титанами, рост которых достигал 6-7 метров. Если титан замечал гоблина, то тому оставалось лишь стать его обедом.
Дело было непростым. Хотя снежные титаны размножались медленно, и их популяция была невелика, это было относительно. Согласно имеющейся у Ричарда информации, племена снежных титанов обычно имели свои охотничьи угодья. Окрестности Пустошей, похоже, не очень подходили для снежных титанов. На Снежных пустошах не было безжизненной пустыни, там обитали стада крупных яков и шерстистых мамонтов, на которых охотились снежные титаны. Племя снежных титанов, обосновавшееся на границе с Пустошами, должно было быть относительно небольшим.
Но даже в небольшом племени снежных титанов должно было быть несколько десятков особей. Если не считать стариков, больных и детей, оставалось как минимум десяток молодых воинов. Это означало, что у них было более десятка бойцов ранга великого рыцаря.
Неудивительно, что Гругэш предпочитал отправлять гоблинов на верную смерть, чем пытаться прогнать снежных титанов. Изгнать более десятка снежных титанов ранга великого рыцаря было непросто, и это могло привести к потерям. Поскольку Гругэш не особо нуждался в магических кристаллах и не собирался добывать их в больших количествах, отправлять гоблинов на поиски было самым выгодным решением. Жизнь гоблинов ничего не стоила.
Но для Ричарда всё было иначе. Ему нужно было много магических кристаллов. Они требовались для его подчинённых, для строительства, а в дальнейшем — для найма войск. Собирать кристаллы по крупицам, как это делал Гругэш, не удовлетворяло потребностей Ричарда.
Он должен был прогнать снежных титанов, живших поблизости. Он должен был заполучить шахту с магическими кристаллами.
— Корен.
— Я здесь.
— Отправь людей, чтобы разведать путь к месторождению. Мне нужен подробный маршрут.
— Слушаюсь, господин.
…
(Конец главы)
http://tl.rulate.ru/book/33221/5199475
Сказали спасибо 67 читателей