Готовый перевод Black Soldier / Черный солдат: Глава 1: Пролог

Глава 1: Пролог

-Нас действительно нужно было отправить сюда, верно?

Спрашивает человек в военной форме, когда тот, кто рядом с ним, говорит:

- У нас действительно нет особого выбора, мы просто выполняем приказы, пока большая рыба сидит в безопасности за столом.

- Действительно, нечего сказать, как всегда, Страйкер.

Говорит первый второму.

И он говорит:

- Ну, если я должен что-то сказать, то я вытащу тебя отсюда, а теперь беги и не оглядывайся.

- А как насчет тебя?

Спрашивает мужчина.

И человек по имени Страйкер говорит:

- У меня нет никого, кроме тебя. Возвращайся, а я постараюсь задержать их как можно дольше.

Страйкер достает свой жетон и вручает его мужчине, а тот оставляет несколько гранат и уходит, когда Страйкер громко думает:

- Черт, сейчас самое время помолиться какому-нибудь богу, чтобы он помог мне, как это всегда делала моя мать.

Он достает из кармана сигарету, подносит ее ко рту, закуривает и говорит:

- Очень жаль, что я, скорее всего, попаду в ад за то, что собираюсь сделать. Если Библия права.

Он берет гранаты, прячет их за пазуху и бежит навстречу врагу, пока они в него стреляли. Затем он падает на землю и думает:

- Я должен был знать, что не доберусь до них.

Он лежал на земле, истекая кровью, когда враги подошли к нему, и один из них поставил ногу на тело Страйкера. Страйкер с его теперь плохим зрением от потери крови вынул кольцо с гранаты, а затем взорвался, забрав с собой своих врагов. В следующее мгновение все вокруг почернело, и Страйкер подумал:

- Ну, для меня это не рай.

- Да уж, никакого тебе рая. Это всего лишь твой шестой круг рождения и смерти в вселенной, и, наконец, кто-то добрался сюда. Но ты не такой, как я ожидал.

Раздается голос в темноте, и Страйкер говорит:

- Покажи себя.

Внезапно темнота исчезла, и он увидел человека на троне, у которого в одном глазу была выгравирована Альфа, в другом Омега, и сказал:

- Добро пожаловать в небытие. Я искатель смерти Шура или проще сказать искатель смерти. Но вы можете называть меня царь Шура или Бог-Король Шура. А теперь Джеймс Страйкер. Вы родились у матери-одиночки, которая умерла после того, как вам исполнилось 7 лет из-за рака. С тех пор ты жил в сиротском приюте, пока тебе не исполнилось шестнадцать, и до восемнадцати лет тебя использовали для военных экспериментов. Затем вас использовали на поле в качестве неудачного эксперимента до сегодняшнего дня, пока не вы умерли. Все ли правильно?

-Откуда ты это знаешь?

Спрашивает Джеймс.

А Шура говорит:

- Ты что, не слушал, мальчик? Я единственный Бог-король во всех вселенных. Также известный как Омега-разрушитель вселенных и убийца всех богов. А теперь давайте посмотрим, как вы сюда попали.

Шура заглядывает в свою книгу и говорит:

- Очень интересно. Ты не тот, кого я жду, но раз уж ты здесь, я подарю тебе вторую жизнь.

- Реинкарнация?

Спрашивает Джеймс.

И Шура отвечает:

- Да, для такого человека, как ты, попасть сюда довольно редко. А теперь я дам тебе вот это. Это должно помочь вам с вашей мутацией, которую военные пытались пробудить в вас.

В руке Шуры появилась таблетка, и она полетела прямо в рот Джеймсу, когда он пытался что-то сказать. Джеймс проглатывает его и спрашивает:

- Что теперь будет?

- Пока ничего. Ваша мутация проснется, когда вам исполнится 10 лет. Я больше ничего не скажу об этом сейчас, потому что это все-таки сюрприз. А теперь вот что: у меня тут Симбионт.

Говорит Шура, беря из ниоткуда черного Симбионта, и продолжает говорить:

- Ты знаешь, что это яд, но не смущайся, у этого такая же сила, как у Кнулла, а у этого иммунитет почти ко всему. Он проснется, когда тебе исполнится 16 лет.

Когда Шура бросает яд в Джеймса, и Джеймс спрашивает:

- В чем его слабость?

- Я или моя жена, так что не беспокойтесь об этом. Теперь позвольте мне дать вам некоторые знания, которые вам понравятся. И отправлю тебя восвояси.

Говорит Шура, огрызаясь, и Веном начинает плакать от боли, а Джеймс спрашивает:

- Что происходит?

- Ничего такого, что могло бы просто стереть его воспоминания и усыпить. Я хочу посмотреть, как вы двое сможете меня развлечь. А теперь, Джеймс Страйкер, ты забудешь о нашей встрече и обо всем своем прошлом, пока тебе не исполнится шестнадцать лет. А знания, которые я вам дал, должны соответствовать вашим мутациям и пробудиться, когда вам исполнится десять лет. Ты тоже пробудишь свои старые воспоминания, когда тебе исполнится шестнадцать. А теперь тебе пора уходить.

Говорит Шура и щелкает пальцем, и для Джеймса все снова становится черным.

Дальше, - врач держит на руках кричащего ребенка и говорит:

- Мистер и миссис Паркер, это мальчик, как же его зовут?

- Джек Фрэнсис Паркер!

Говорит Бен Паркер.

Тогда медсестра берет мальчика и чистит Джека, и передает его Мэй, которая лежала на больничной койке, и смотрит на Джека, у которого были голубые глаза и светлые волосы, и говорит:

- У него твои глаза.

- Да, но и твои волосы тоже. Может быть он будет таким же красивым, как я, когда вырастет.

Говорит Бен.

И Мэй шутит:

- Надеюсь, что нет, иначе у нас будет слишком много проблем позже. Тем более, если он унаследовал твое чувство юмора.

Оба начинают смеяться, и медсестра говорит:

- Давайте я пока возьму маленького Джека, чтобы вы могли отдохнуть. Другая медсестра проводит вас в вашу палату.

- Я тоже пойду и посмотрю, как там дела на другом фронте.

Говорит Бен, а Мэй говорит обессиленно:

- Скажи Ричарду, чтобы он не нервничал так сильно.

Бен поцеловал Мэй и вышел из комнаты, когда другая медсестра пришла проводить ее в палату. Бен бросается туда, где был Ричард, и спрашивает:

- Доктор сказал, что это может занять еще час, прежде чем она сможет начать.

Говорит Ричард Бену, и Бен говорит:

- Джек уже родился.

- А какова была вероятность того, что оба родятся в один и тот же день?

Спрашивает Ричард, и Бен с улыбкой отвечает:

- Не спрашивай меня, ты же мозг в нашей семье.

- Хорошо.

Говорит Ричард, когда внезапно оба слышат, как Мэри кричит от боли, и медсестра приходит и говорит:

- Теперь мы готовы, мистер Паркер, вы хотите пойти в палату, чтобы побыть с вашей женой, пока мы все приготовим.

- Да, я буду там через секунду.

Говорит Ричард, а Бен говорит:

- Передай Мэри, что мы с Мэй желаем ей удачи.

И Ричард входит в больничную палату. Через несколько минут Бен услышал плач ребенка и был счастлив, что его племянник родился без проблем.

http://tl.rulate.ru/book/33177/721708

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
То ли перевод не очень то ли постановка предложений, исправь пожалуйста автор, а то с пролога такая ухня, прочитал 5 предложений и уже понимаю что не хочу дальше читать такое произведение, пока в закладки добавлю а там посмотрим, а так задумка интересная
Развернуть
#
+++
Развернуть
#
Я постараюсь исправить все! Спасибо! )) Приятного чтения.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь