Готовый перевод Lucky / Lucky: Стр 61-65

- Иногда если пустые нападают на беременных женщин, то часть их негативной реяцу усваивается не рожденными младенцами, и впоследствии у них появляются необычные способности. Иногда это называют "подчинением", поскольку люди подобные тебе, своего рода "подчиняют" духовные аспекты окружающих предметов и даже собственного тела. Совершенствуя и развивая этот навык, чаще всего интуитивно, "подчиняющий" в конечном итоге становится гораздо больше, чем человек, но все же уступает во многом духовным сущностям, таким как шинигами.

- То есть я беспородная дворняга, в которой есть немного волчьей крови, и которой теперь предлагается залезть в главный питомник волкодавов? - вот уж не думал, что в такой ситуации у меня хватит беспечности для подобного сарказма.

Тессай дипломатично мой вопрос проигнорировал. И стал рассказывать о самом плохом - о силе занпакто. Вкратце: у каждого шинигами был меч старинного образца - меч был оружием и частью души своего хозяина (то есть для шинигами - частью его самого) - работая со своим мечом, владелец раскрывал его/свои сверх-особые сверх-способности, как шинигами. На мою просьбу пояснить, какими именно могут быть эти навыки, Тессай помрачнел еще больше. Оказалось, что есть две стадии - шикай и банкай. Шикай есть у многих, как минимум у всех офицеров, банкай - высшая форма, встречаться теоретически должен только у капитанов, командиров отрядов. Сами способности занпакто могли совершенно различными и невероятными, поскольку были "материальным" воплощением духовной силы своих хозяев. Превратиться в другое оружие, манипулировать всякими физическими законами, лечить, отравлять, создавать всякую кидо-магию - все это могли делать любые занпакто уже в шикае. Сомнительным плюсом было лишь то, что в теории способность у духовного меча была всего одна (да-да, именно, что "в теории"! и не заметить эту короткую оговорку я не мог), но вот как ее применять и какие на базе этого создать "производные", оставалось только на совести у самого шинигами-владельца. В общем, а чего еще стоило ожидать от безумной Небесной Канцелярии?

Про банкай было упомянуто уже совсем вскользь, как о "десятикратно увеличенной силе шикая". Как я понял, предполагалось, что если дело зайдет так далеко (и обернется так плохо), то до появления на полях предстоящих схваток чего-то такого, как "капитанский банкай", мне в любом случае дотянуть не удастся, а значит и подробности мне знать ни к чему... Весело, короче.

- А я сам? Могу я сделать что-то со своими навыками, чтобы они раскрылись на некий "следующий уровень", вроде того же шикая? - уточнил я, наконец, после некоторой гнетущей паузы.

Кажется, Тессай уже был готов услышать о том, что я отказываюсь от участия во всей этой байде и сваливаю подальше. Во всяком случае, у меня точно получилось его слегка удивить на какую-то пару секунд.

- Границы способностей "подчиняющих", пускай, они и уступают по своей мощности реяцу другим видам, сложно определить до конца. Но мне приходилось слышать, что подчинив духовную сущность некоторых очень личных для них вещей, с которыми они имели, так сказать, духовную связь, "подчиняющие" могли полностью менять даже саму физическую оболочку предметов. И получать затем самые разные необычные свойства, которые приобретали измененные "подчиненные" вещи.

Я мысленно прикинул, есть ли у меня что-то такое, что можно было считать очень личной вещью. И ответ был не утешителен. Как-то так получилось, что я никогда не цеплялся сильно за какие-либо предметы. Правда, у меня ведь есть мое любимое "если". Может ли быть "починенной" вещью такая штука, как вероятность? Все-таки именно используя ее, я получал те самые "необычные свойства", вроде "фатальный урон от нанесенного удара" или "увеличенная возможность уклониться". Впрочем, похоже, сейчас уже не время думать об экспериментах. Хотя это интересно будет посмотреть на то, как именно может выглядеть "физически измененная" вероятность. Это, конечно, если я не ошибся в своем предположении изначально.

Поскольку в качестве аванса мне была обещана та самая "любая информация", которую я желал бы получить, то после разбора предстоящего задания, мне удалось выспросить у Тессая еще некоторые интересовавшие меня нюансы и детали, параллельно занимаясь таким делом как тугое бинтование кулаков и запястий в связи приближающимся "часом Х". В основном речь у нас зашла о навыках сокрытии реяцу и "подчиняющих", раз уж меня угораздило попасть в их число. Оказалось, что научиться прятать свой духовный фон, дело вполне возможное, доступное, хотя и трудоемкое. От освещения всех мелких подробностей этого процесса "замученного" усача спасло появление в "подвале" целой делегации из уже знакомых мне лиц и с Урахарой во главе.

- А он что тут делает?! - Ичиго был первым, кто заметил мое присутствие, и совершенно не собирался реагировать на него как-то иначе, чем можно было бы предположить.

Впрочем, на лицах у Исиды и Орихиме тоже отражалось удивление, а вот метис Садо сохранил на лице едва ли не каменную маску безразличия. Поднявшись, я двинулся в сторону группы подростков. Стоявший в стороне шляпник наблюдал за происходящим с явным интересом.

Забавно, но первое, за что зацепился мой взгляд, был изменивший меч Куросаки. Тот самый шикай, о котором рассказывал мне Тессай?

- Сусигавара-сан! А вы... - Иноуэ замялась с вопросом при моем приближении.

- Всем добрый вечер, - усмехнулся я по привычке, не особенно стараясь строить из себя любезного парня.

- Эй, я спросил, что ты здесь делаешь? - Ичиго заметно снизил обертоны, но выдвинулся в мою сторону, будто бы заграждая от меня остальных и пытаясь грозно нависнуть сверху.

- Подработка у меня на каникулах, - боднул я рыжего взглядом в ответ. - Слыхал может? Некоторые этим занимаются в свободное время. Особенно те, кто на шее у родителей сидеть не может, ввиду отсутствия таковых.

- Какая еще подработка? - чтобы выиграть в гляделки у Куросаки нужно было побольше, чем просто логичный ответ с подковыркой.

- А об этом, ты у него спроси, - кивнул я на Урахару, укрывшего за веером ту половину лица, на которой, без сомнений, уже появилась хитрая ухмылочка.

- Не волнуйтесь, Куросаки-сан, - подал голос торговец, едва взгляд Ичиго перекинулся на него. - Я просто попросил Шишигавару-сана, чтобы он тоже помог вам в предстоящем деле. Еще один спутник не будет лишним в такой ситуации.

- Попросили, значит? - а все-таки рыжий не был полным болваном.

- Попросил. И очень хорошо заплатил, - подтвердил я догадку недо-шинигами.

- Нам не нужен, такой как он, - фыркнул Ичиго, уже не глядя на меня. - Тем более, когда ему платят за помощь. Мы все здесь по личным причинам, а он... его это не касается! Да и вообще, от мелкого недоросля, путающегося под ногами, будут только проблемы...

В воздухе раздался короткий шорох. Иноуэ, Исида и даже Чад одновременно вздрогнули. Урахара продолжил обмахиваться веером, а Тессай уже занял место у него за спиной. Неподвижный Куросаки медленно перевел взгляд вправо. Моя кроссовка так и не дошла до его лица каких-то пару миллиметров.

- Рад, что привлек твое внимание, - без тени улыбки заметил я, опуская ногу обратно.

Во взгляде рыжего отразилось все, что он думал обо мне в этот момент. Но я уже увидел главное. Он успел заметить начало моего движения и даже попытался его заблокировать. Но к тому моменту, когда моя нога уже была у цели, рука Ичиго не прошла и пятой доли пути. И поэтому я не дал ему высказать все то, что рыжий сейчас собирался.

- Для справки, - мой голос прозвучал вполне буднично. - Во-первых, мне насрать на то, что ты считаешь себя тут главным. Во-вторых, мне насрать на твое мнение по поводу моего здесь присутствия, в принципе. И, в-третьих, поясняю, я здесь только потому, что один очень близкий мне человек попросил внимательно присмотреть за Орихиме, раз уж она влезла в какие-то неприятности.

Я расцепил наш зрительный контакт с Куросаки и посмотрел через его плечо на слегка зардевшуюся Иноуэ, улыбнувшись краешком губ.

- Надеюсь, она не будет возражать?

- Нет, что вы, Сусигавара-сан! - буквально подскочила девушка.

- Это хорошо, а то Тацуки со мной разговаривать не будет. И называй меня уже Аварой, а?

Предгрозовая атмосфера заметно разрядилась, хотя без очередного презрительного фырка со стороны Ичиго не обошлось.

- Ну что же, рад видеть, что вы все прекрасно поладили, - решил, наконец, вмешаться в происходящее носитель полосатой панамки. - А раз так, то полагаю, все готовы к тому, чтобы отправляться? Или, может быть, у вас остались еще какие-то последние вопросы, Шишигавара-сан?

- Да, один есть, - я обернулся к торговцу. - Мы идем на совершенно незнакомую нам территорию. В такой ситуации, нам не помешал бы план города или проводник, хорошо знающий местность...

- О, конечно, Шишигавара-сан, и именно для этих целей с вами и отправляется в этот путь Йоруичи-сан, - Урахара немедля расплылся в улыбке, как будто только и ждал от меня подобного вопроса.

- Кто? - искренне не понял я.

Сложенный веер в руке у Шляпы указал куда-то вправо и вниз, и, проследив направление, я заметил знакомую мне черную кошку, сидевшую чуть в стороне.

- Это, стало быть, и есть Йоруичи-сан? - вырвалось у меня, а вокруг тем временем повисла какая-то странная тишина, как будто все замерли в ожидании чего-то. - Кошка?

- А у тебя с этим проблемы? - неожиданно выдало мне в ответ указанное животное слегка хрипловатым мужским голосом, при этом нахально рассматривая меня своими желтыми глазами в ожидании реакции.

- Кхм... - странное дело, но удивился я несильно.

Точнее не так сильно, как если бы вдруг встретил подобное говорящее существо на улице совершенно случайно, без всех событий предшествующих нашему нынешнему разговору. Впрочем, признаюсь, лишняя секунда на то, чтобы сформулировать следующую фразу, у меня все-таки ушла... Нет, второго хвоста у этого... зверя, вроде бы, не было, а значит все в порядке и волноваться не о чем.

- И насколько хорошо ты... вы знаете этот самый Сейретей?

- Смею надеяться, что довольно неплохо, хотя мне давненько не приходилось там бывать, - чуть склонив голову влево, сообщил (или все же сообщила?) Йоруичи. - Но уж точно я знаю его лучше, чем любой из вас.

- Не сахар, но на безрыбье, и так сойдет. Других вопросов у меня нет...

Кажется, мое поведение заметно отличалось от того, что мне, по мнению окружающих, следовало продемонстрировать в произошедшей ситуации. Это я понял сразу и по хитрой морде Урахары, и по взглядам Иноуэ с Исидой, и по странному смешку Йоруичи и, что было основным, по немедленно прозвучавшей реплике Куросаки.

- Авара, какого хрена ты так спокойно себя ведешь? - вопрос Ичиго буквально распирало не столько от удивления, сколько от какой-то неподдельной обиды и возмущения.

- И почему же я должен вести себя как-то иначе? - покосился я на недо-шинигами.

- Потому что Йоруичи - кот, и он разговаривает! Разве это нормально, по-твоему?!

- Кошки не разговаривают, - я безразлично пожал плечами. - Значит, Йоруичи - не кошка. Это вроде бы элементарный вывод, нет?

Куросаки аж вдохом подавился от моего заявления. А до меня, тем временем, донесся голос объекта обсуждения, уже вставшего на все четыре лапы, и проходившего в этот момент мимо Мистера Шляпы.

- А ты был прав, Киске. Занятный парень. Хороший потенциал...

- Благодарю, что так высоко оценили, Йоруичи-сан, - проворковал в ответ торговец.

Пока Ичиго пытался вспомнить, как правильно делать вдох, ко мне подошли остальные участники нашего будущего отряда самоубийц.

- Авара-сан, большое вам спасибо за то, что решили идти вместе с нами в такой... - сразу затараторила Иноуэ, но выслушивать благодарности от нее в такой ситуации, мне было как-то совсем уж неловко.

- Не надо ничего говорить, Орихиме, это просьба Тацуки, и лучше вам обсудить это с ней. Потом. Когда мы вернемся, - на последнюю фразу я сделал особое ударение.

- Конечно, когда мы обязательно вернемся, - кивнула девушка и тут слегка удивленно изогнула брови. - Но я не знала, что у вас есть какие-то способности...

- Они у него есть, и они достаточно хороши, - ответил за меня Исида. - Кстати, Авара, тебе дважды удалось меня удивить уже сегодня. Однако если ты и Арисава - это пусть еще ладно, но то, что тебе удалось заставить раскошелиться за эту... кх... работу этого прижимистого типа...

Со стороны квинси последовал кивок в направлении Урахары, и, хотя никакого вопроса вслух так и не прозвучало, куда именно клонит Исида, мне было кристально ясно.

- Это было не так трудно, как если бы я сам напрашивался на эту подработку...

Брюнет поправил очки на переносице и слегка кивнул. Кажется, мы прекрасно друг друга поняли по всем недосказанным намекам. И по большому счету, хоть я и бил этому парню морду лица за откровенную глупость, о Садо я пока, к сожалению, вразумительного не мог сказать ничего в принципе, а выбирая между Исидой и Куросаки... По крайней мере, мозги у очкарика имеются точно. Главное, вовремя вправлять их на место. И тогда, держаться с ним поблизости, может оказаться не самой плохой идеей.

- Собственно, если все готовы, то мы начинаем! - окликнул нас всех Урахара.

Ну что ж, пути назад уже нет. А значит, остается только вперед, как бы банально это не прозвучало. Каменное окно портала одним рывком вырвалось из коричневатой почвы прямо перед нами и почти сразу заполнилось чернильной темнотой. Кажется, Куросаки рыкнул что-то всеобще ободряющее, но моя голова в этот момент была занята совсем другими вещами, чтобы прислушиваться к его словам.

* * *

Если темный сырой туннель, в котором мы оказались, и смог меня чем-то порадовать, то лишь тем фактом, что покинуть его нам пришлось быстро и без особых рассуждений. И причиной этого стало огромное нечто с сияющей "фарой" на лбу и потенциалом самого обычного тепловоза, в плане "нагнать и раздавить". В общем, взбодриться всем пришлось буквально с первых мгновений нашей самоубийственной миссии, что, кстати, еще раз полностью подтвердило ее упомянутый статус.

Пробежка по "кишке", соединявшей мир живых и мир мертвых, вышла стремительной, но впереди довольно быстро замаячил огоньком надежды спасительный выход из этой темной клоаки. Правда, нас всех в очередной раз отчего-то забыли предупредить, что это "окошко" будет находиться где-то примерно на высоте четырех метров относительно ближайшей горизонтальной поверхности с той стороны. В результате, аккуратная "высадка" превратилась для моих компаньонов в натуральную живую свалку. Нормально на ноги получилось приземлиться лишь у Йоруичи и у меня. И то, только потому, что я замыкал нашу маленькую группу и успел заметить, как с нецензурными воплями улетели вниз Ичиго и Урюи, бежавшие в авангарде. Остававшейся половины секунды мне вполне хватило на то, чтобы подготовиться. И вместо поцелуя с пыльной дорогой я осторожно, так чтобы не оттоптать кому-нибудь уши, десантировался в один из оставшихся клочков свободного пространства и ушел перекатом вперед через плечо, чтобы вновь оказаться на ногах спустя мгновение.

Пока остальная бравая команда проверяла целостность рук, ног, ребер, зубов и одежды, продолжая сыпать в процессе непечатными комментариями и отряхиваться, я осмотрелся по сторонам, параллельно отметив, что с Орихиме пока все в порядке. Ей удалось удачно приземлиться на Куросаки, так что там все обошлось без особых трудностей. Я имею в виду для девушки, конечно.

Место, в котором мы очутились, болезненно напоминало какую-то декорацию для съемок псевдоисторического кино, которое так любил простой японский обыватель семидесятых-восьмидесятых годов. Вокруг расположилось довольно обширное поселение, насколько об этом можно было судить с моей нынешней позиции. Большинство домов были одноэтажными, но попадались дощатые халупы и в два, и даже в три этажа, но очень-очень редко. Сам вид у зданий был сильно обшарпанным и ветхим, натуральные трущобы древнего Эдо или Хэйан-кё. Краем глаза я успел заметить несколько приоткрывшихся дверей и ставень в окнах, уже после нашего приземления, а также почувствовать опасливо настороженные взгляды, устремленные на нас. Не похоже, чтобы простые обитатели этого загробного мира были слишком рады внезапным гостям. С другой стороны, судя по состоянию этой части города, жизнь здесь для духов не самая радужная.

И совсем другая картина открывалась от меня по левую руку, где за широким каналом, будто масляная картина, раскинулся другой район Сейретея. Чистенькие белые заборы, красная и желтая черепица на загнутых скатах, выметенные булыжные мостовые и огромное количество зелени, скрывающееся за каждой стеной на территории отдельных поместий. Над всем этим благолепием стремительно возносилась вверх жутковатого вида гора и выстроенный рядом с ней комплекс сооружений с множеством башен. Одна из них была особенно высока, доминируя над всем остальным "замком", как маяк на пустынном берегу. Между вершиной этого столпа и громадой горы можно было заметить протянутый подвесной мост, казавшийся отсюда несколькими тонкими паутинными нитями.

- А, я понял, это место... как там его... короче, там живут шинигами!

Пока я разглядывал пейзажи, пытаясь хоть как-то предварительно оценить обстановку, за моей спиной произошло что-то вроде маленького совещания, итогом которого и стала та реплика Ичиго, что спугнула редких голубей с крыш ближайших домов. Кстати, а откуда тут вообще животные и птицы? Учитывая, что Йоруичи, похоже, из местных, то сразу появляются всякие нехорошие подозрения насчет подобной живности... Но времени на то, чтобы сформулировать свои размышления мне снова не дали, потому как события развивались куда быстрее... чем мне хотелось бы.

Не дожидаясь остальных, Куросаки, закинув на плечо свой несоразмерно огромный тесак, бодро ломанулся к небольшому мосту, переброшенному через упомянутый канал.

- Стой, придурок! - метнулась вслед за рыжим балбесом маленькая черная тень.

Предупреждение оказалась весьма к месту. Белая каменная плита, рухнувшая из синего неба со скоростью обезумевшего синкайсена, едва не оставила от Ичиго неаппетитную кровавую кляксу, приправленную куском погнутого духовного железа. Вслед за первой каменюкой из поднебесья обрушился настоящий ливень из громадных гладких блоков, очень споро образовавших настоящую крепостную стену, идущую в обеих направлениях по берегам водной преграды. Да уж, чудеса иного мира на наглядном примере. Так, пора отвыкать от законов привычной реальности и побыстрее подстраиваться под новую обстановку, иначе затянувшаяся "акклиматизация" может мне очень дорого стоить!

Кстати, привычные ощущения тела и восприятия окружающего меня пространства и в самом деле несколько изменились, в отличие от тех, что были еще десять минут назад в подвале под магазином Мистера Шляпы. Во всех мышцах я чувствовал некую странную пульсирующую легкость, да и вообще, в ногах и руках будто бы появились тугие и очень мощные пружины, готовые раскрыться в любой момент. Все мое тело, даже, несмотря на одежду, буквально дышало каждой порой на коже, как это бывает после хорошей парной, и практически впитывало в себя необычайно свежий и прозрачный воздух этой загробной реальности. Казалось, я даже могу ощутить его вкус, если немного напрячься.

Но весь этот анализ занял лишь считанные доли секунды, после чего успешно отложился в закрома памяти, а события, тем временем, уже приобрели новый поворот в связи с появлением нового действующего лица.

- Так-так-так. Давненько уже никто не пытался пройти через эти Врата Белого Пути без соответствующего разрешения.

Фигура чудовищных размеров возвышалась напротив "вертикальных" старинных ворот, появившихся на месте былого моста. Одутловатое лицо гигантского стража не было обезображено излишним интеллектом, а могучие телеса были затянуты в черные одежды, отдаленно напоминавших облачение Ичиго. Кроме того, на левой руке присутствовали элементы доспеха из полированных пластин, а колоколообразную голову "украшала" дурацкого вида феска, какие обычно рисуют в мультфильмах у мартышек, выступающих в компании с шарманщиками. Оружием великану служил внушительных размеров топор.

- Это еще кто? - стоявший рядом со мной, Исида разглядывал монстра в явном ожидании какого-то подвоха. - Человек просто никак не может быть таким огромным.

- Это - Джиданбо, один из героев Сообщества Душ и страж этих ворот на протяжении последних трех столетий, - раздался у меня из-под ног голос Йоруичи.

- Оно... он сидит? - уточнил я на всякий случай, чтобы быть уверенным в том, что вижу, поскольку полностью разделял в этот момент сомнения квинси.

- Да ты, Авара, чертовски наблюдателен, - не скрывая ехидных интонаций, "похвалила" меня кошатина.

- Бывает иногда, - отозвался я на автомате, уже поглядывая по сторонам в поисках хоть чего-нибудь подходящего, вроде бревна или противотанкового орудия.

Насчет того, что у нас получится справиться с таким существом, как Джиданбо, голыми руками, у меня были серьезные сомнения. Нет, конечно, раньше дырявых пустых схожих размеров и комплекции я умудрялся укладывать в рукопашной, да и Куросаки с Исидой были не новичками в подобных схватках. Но все-таки, сейчас мы имели дело с шинигами и вели бой на его территории, в его загробном мире. И он явно не относится к числу тех рядовых бойцов, о которых мне рассказывал Тессай. И при этом, данный экземпляр - это, вроде как, даже не офицер Готей. Хотя, с другой стороны, если подумать, при отправке нас сюда Урахара не мог не предполагать, что мы столкнемся с цепным псом у входа. А значит, по его мысли, мы должны были легко и без проблем с ним справиться. Ну, или прямо тут всей кучей и слиться раз и навсегда...

- Значит, чтобы пройти через ворота, нам нужно победить его, - Исида сделал гениальный в своей непротиворечивости вывод, заставив меня впервые невольно засомневаться в своей "умственной достаточности". Впрочем, на фоне остальных...

- Да, но это будет не так-то просто, с тех пор как Джиданбо занял свой пост, он ни разу не был повержен, - похоже, Йоруичи искренне не считала, что в ее первоочередные задачи входит поддержание высокого боевого духа отряда.

- И как же одолеть такого врага?

- Самое время проявить ум и смекалку. Нам нужно составить четкий план боя...

За что я обожаю теоретиков, так это за то, что можно с удовольствием понаблюдать за выражением их лиц (в данном случае морды), когда исполнители кладут с прибором на все их предварительные расчеты и приготовления. В данном случае, роль катализатора сыграл Куросаки, рванувший в атаку без всякого предупреждения или согласования с остальными членами группы. Орихиме и Чад, замешкавшись лишь на пару секунд, тут же поддержали его порыв. А нам с Исидой оставалось лишь выслушивать гневные вопли кошатины, несущиеся вслед этой троице, да не мешкая понапрасну, тоже подтягиваться к месту событий.

Под дробный грохот вздыбившиеся каменные плиты и обломки огородили Ичиго от всех остальных, оставляя один на один с великаном.

- Детишки! - рыкнул голос Джиданбо, заставляя всех присутствующих обратить внимание на свое мясистое лицо, возвышающееся над образовавшейся преградой. - Вы, наверное, все из деревни и не очень хорошо воспитаны. Так вот у нас в Сейретей есть свои правила. Первое, мойте руки перед едой...

Мои подозрения об умственном развитии гиганта начали, к сожалению, подтверждаться. Пока страж врат продолжал нести околесицу, о чем-то периодически споря с Куросаки, я проверил, насколько хорошо затянут бинт у меня на руках, и, поколебавшись немного, достал из сумки свой козырный болт. В такой ситуации лишним ничего не будет.

- ... И, наконец, мы сражаемся всегда один на один! Это главное правило.

- Понятно! - фыркнул Ичиго. - Ладно, народ. Постойте пока там немного, это не займет много времени!

- А ты и вправду маленький невоспитанный нахал, - с угрюмой угрозой протянул великан.

- Нет, он как раз еще очень учтивый, - реплика, прозвучавшая с моей стороны, обратила в ко мне взгляды всех окружающих, кроме, само собой, незримого за стеной Ичиго. - Самый невоспитанный нахал здесь я, и примерно вот по этой причине!

Уже истомившиеся "пружины" в ногах с блаженством и с почти физически ощутимой благодарной радостью высвободили накопленную Силу, швырнув меня одним смазанным бликам на гребень каменного заграждения, созданного Джиданбо. Повторный толчок последовал без всякой задержки, подбрасывая меня еще выше и дальше. Громадный шинигами, сморгнув с явным удивлением, начал все-таки поднимать свой топор, чтобы закрыться его широкой железной частью. Однако ему следовало начинать что-то делать намного раньше.

Моя нога успела коснуться плоского обуха на топорище, когда само оружие лишь поднялось на уровень шеи гиганта. И используя эту столь любезно предоставленную мне возможность в качестве дополнительной опоры, я без особых фокусов провел прямой размашистый удар правый в громадную скулу "бога смерти". Экономить ни Силы, ни "если" мне в этот момент в голову даже не приходило. Впрочем, убивать стражника сразу на месте я тоже не собирался. Болт у меня в кулаке в момент удара будто раскалился докрасна, но тепло не обожгло ладонь, а напротив, смягчило мою собственную боль.

Звук от смачной подачи эхом прокатился по ближайшим притихшим кварталам, а затем последовал новый грохот. От моего удара Джиданбо, так и не удосужившегося подняться на ноги, заметно отшвырнуло назад, и страж со всей своей нехилой массой врезался затылком в охраняемые им ворота. Паутина густых трещин, разбежавшаяся по каменному монолиту, довольно детально изобразила карту токийского метрополитена.

В по-прежнему открытых глазах великана застыло лишь безграничное удивление. Так и оставшееся в них, когда стражник медленно повалился ничком на землю, превращаясь в живой холм из бессознательной плоти. Я аккуратно приземлился рядом со скривившимся Куросаки и, точно убедившись, что противник отправлен в нокаут, осмотрел свой кулак. Несмотря на повязки, на поверхности бинта уже проступила пара розовых пятнышек. Но боли не ощущалось совершенно. Во всяком случае, не так как обычно.

- И на хрена было влезать? - предъявил мне сразу претензию рыжий.

- Ждать надоело, пока ты тут с ним распотякивал, - хмыкнул я ответ.

- Вот только больно крутого из себя не строй, и без тебя бы справились...

Иголочный укол, которое мое сознание ощутило от вспышки чужой энергии поблизости, стал предзнаменованием того, как обрушилась часть заграждения у нас за спиной. Садо с флегматичным видом отряхнул пыль со своей разительно изменившейся руки и первым шагнул в пролом. За ним последовали остальные, включая хвостатый комок черного меха.

- И что дальше? - поинтересовался я у Йоруичи. - Ломаем ворота?

Никакого отпорного механизма я поблизости не заметил. Хотя оставался вариант, что здесь задействована какая-нибудь шинигамская магия.

- Не получится, - отозвалась Йоруичи. - Эти стены и ворота созданы из особого кровавого камня. Он поглощает абсолютно всю реяцу, направленную на него, каким бы ни был сам тип воздействия. Поэтому из него и построили эти укрепления. Чтобы никто не смог бы проникнуть в Сейретей, когда объявлена тревога.

- А как же это? - я указал на множественные трещины, появившиеся на воротной "створе" после ее контакта с черепной коробкой Джиданбо.

- Это, Авара, правильнее будет назвать последствиями обычной духовной физики этого мира, которую саму по себе никто не отменял, - промурлыкал четвероногий гид.

- Ну, хоть что-то в этом мире еще работает по нормальным принципам, - хмыкнул я, подбрасывая в руке слегка оплывший железный болт.

Конечно, раз физику никто не отменял, то в теории стену можно было разломать каким-нибудь тараном или другим осадным орудием. Но на сооружение подобных штук у нас тут точно не было времени. Хотя, конечно же, не всегда стоит искать самый простой и "прямолинейный" выход из ситуации.

- Другие варианты? Может, просто перелезем? - предложил Исида.

- Кровавый камень работает не так просто, - усмехнулась кошка. - Он накрывает сферой весь город. Перелезть не получится, и о подкопе тоже можете забыть.

- То есть, я не понял? - нахмурился Куросаки. - И как мы должны попасть внутрь тогда?

- Предполагалось, что мы успеем проскочить, не подняв шума, - с некой издевательской укоризной сообщила Йоруичи. - Но раз так не вышло, найдем другой вариант. Есть тут один человек, который нам поможет. Нужно только его отыскать.

- Поспрашиваем у местных? - снова уточнил квинси.

- Как вариант.

- Но задерживаться нам здесь, в любом случае, не следует.

Если Готей-13 хоть немного похож на обычные военные организации, то к воротам, на охрану которых совершенно нападение, очень скоро должна будет подтянуться дежурная группа поддержки, а сталкивать еще и с ними совсем не хотелось.

- Сейчас, я только на одну секундочку, - Орихиме вдруг неожиданно рванула в сторону поверженного стража, все еще находившегося в отключке. - Я только проверю, чтобы не получилось, что Авара-сан его сильно искалечил. Это быстро.

Над головой Джиданбо, повинуясь команде Иноуэ, вспыхнул золотистый полог. С одной стороны новость о том, что Орихиме владеет способностью к излечению, не могла меня не порадовать. Но с другой, это ее пацифистское рвение. Допустим, я - не кровожадный зверь, и убивать тут всех на пути к цели не собираюсь. Однако, учитывая то, на что мы здесь все подрядились, слишком мягкими, участливыми и добрыми быть нельзя. Весь мой опыт прожитых лет в славном городе Мияшита неумолимо подсказывал одно: самый простой способ избавиться от противника без последствий, не прибегая к фатальным мерам - это сломать ему все, что ломается, и отбить все, что не ломается. Впрочем, место и момент для нравоучений и прочих практических уроков были не подходящие. Лучше уж перекинусь парой слов с Орихиме потом. Не факт, что она меня поймет, конечно, с ее-то характером, но попытка - не пытка.

- Только ты особо не перестарайся, - не удержавшись, добавил я все-таки. - Чтобы нам вдруг опять не пришлось с ним повторно общаться сегодня.

- А? Да, конечно, - отвлекшись на мгновение, закивала мне девушка.

И пока наша отрядная "мать Тереза" спасала от жутких головных болей по пробуждении великана-шинигами, я в компании Урюи выбрался обратно за ограждение. Надо заметить, народ, прятавшийся по домам, к этому моменту осмелел достаточно, чтобы повыбраться наружу. На небольшой площади, что была перед воротами, даже образовалась толпа в полсотни лбов неопрятного вида, в основном мужиков средних лет и молодых парней. И вид у этой братии был отчего-то весьма недружелюбный.

- Эй, риока! Что вы здесь забыли?! - выкрикнул кто-то первым.

- Что вам здесь надо?! Нам не нужны неприятности! - поддержали его другие голоса.

- Убирались бы вы отсюда!

- Только проблемы всем создадут!

- Напали на стража Белого Пути, уроды! - особенно разошелся какой-то небритый верзила в первых рядах, все увеличивающихся народных масс.

- Эй, борзый! - обернулся я в сторону последнего оратора, судя по вздрогнувшим плечам, явно смутившегося тем фактом, что привлек к себе персональное внимание "риока". - На то, чтобы вырубить вашего стража Белого Пути, мне понадобился ровно один удар, - мой кивок себе за спину на более, чем красноречивую иллюстрацию своих слов, произвел нужный эффект, и взгляды всех собравшихся скрестились на туше Джиданбо. - Поэтому, давай, ты очень хорошо подумаешь, прежде чем выкрикнешь еще какую-нибудь глупость или оскорбление. Договорились?

Классический угрюмый взгляд исподлобья заставил верзилу сглотнуть, сделать пару шагов назад и мелко кивнуть раз десять. Остальная толпа тоже заметно притихла.

- Нам пора уходить, - раздался снизу голос Йоруичи.

Следуя резвой рысью за представителем семейства кошачьих, мы пробежали метров сто вдоль стены Сейретея и свернули в один из переулков, начав петлять по улицам. На мой вкус по дороге нам попадалось чересчур много свидетелей из числа простых горожан.

- И каков дальнейший план? - задал вопрос Куросаки на очередном повороте.

- Найдем до вечера укрытие и источник информации, а утром отправимся на поиски моего знакомого, - отозвалась кошка, несущаяся впереди грациозными прыжками.

- Надежное укрытие? - сама идея показалась мне довольно сомнительной. - Нас ведь легко смогут выследить в этом месте. Достаточно будет поспрашивать людей, и отследить наши перемещения не составит никакого труда.

- Не волнуйся, Моэ, - кошатина впервые назвала меня по имени. - Пока в Сейретее будет объявлена тревога, а защитная стена остается опущенной, ни один шинигами не сможет покинуть город. Ворота в мир живых заблокированы, а выходить в Руконгай строжайше запрещено даже офицерам.

- Что, совсем запрещено? - подобная странность меня искренне удивила своей полной и абсолютной идиотичностью. - То есть, за нами не вышлют какую-нибудь мобильную розыскную группу, даже после нашей стычки со стражем? А в этом самом Руконгае нет ни сил Готей-13, ни хотя бы какой-то полиции или, на худой конец, сети наблюдателей?

- Видишь ли, - как-то несколько смущенно отозвалась Йоруичи. - Сообщество Душ - это место, где правят традиции. А традиционные уставы и кодексы для шинигами таковы, что все в них, что не разрешено буквой и приказом, считается совершенно запрещенным. И по поводу выхода из города в случае объявлении всеобщей тревоги все действия для бойцов и их командиров прописаны четко и недвусмысленно. Эту ситуацию, конечно, мог бы отменить приказ главнокомандующего, равно как и намного раньше внести правки в саму редакцию устава, но...

Кошка явно замялась, и я ей с удовольствием помог.

- Но командование Готей-13 состоит из одних лишь клинических полудурков. Спасибо, это я уже понял.

К моему личному и всеобщему удивлению, последняя фраза заставила Исиду прыснуть от смеха сквозь зубы, что на моей памяти случалось с ним впервые. Мне и улыбку-то у него на физии один лишь раз прежде доводилось видеть. Не знаю, что уж такого веселого, по мнению квинси, я выдал, но глаза в сторону очкарика скосили в тот момент абсолютно все. Даже Йоруичи умудрилась набегу через плечо взгляд бросить.

- Ладно, проехали. Во всяком случае, конкретно мою работу такое положение вещей делает менее невыполнимой, чем прежде. Так что, жаловаться не буду.

К вечеру мы действительно добрались до окраины поселения и устроились на ночлег в каком-то давным-давно заброшенном лодочном сарае на берегу мелкой речки. Йоруичи куда-то поспешно удрала, вроде как добывать ту самую информацию о местоположении своего знакомого, а нам оставалось лишь отсыпаться и ждать. Питаться в загробном мире, как выяснилось, было совершенно необязательно, хотя хорошая еда и восстанавливала существенно затраченную реяцу, которую я по привычке именовал энергией.

На самом деле, мне было откровенно жаль, что последить за нашим четвероногим гидом у меня не получится. Все-таки насчет Урахары и всего его плана, который успешно начал разваливаться с самых первых шагов, я продолжал сохранять определенные нехорошие подозрения. Но пока мы были в явно разных весовых категориях. И, кроме того, я ведь на самом деле совершенно не знал специфики окружающего меня мира мертвых. Традиции и прочие фокусы, которым была подчинена жизнь обитателей Сообщества Душ, может, и не лезли ни в какие ворота с точки зрения постороннего наблюдателя, но для местных, наверняка, являлись чем-то обыденным и неизменным, как, например, незримость воздуха или течение времени. И, не разобравшись в хитросплетениях этого социально-этического клубка мира мертвых, рановато было выносить какой-то окончательный вердикт.

Распределив между собой караульные смены, мы запалили неподалеку от дверей сарая небольшой костер. Ночевка прошел достаточно спокойно, не считая того эпизода, когда Куросаки вдруг снова решил побыковать на меня за эпизод с Джиданбо. Сумбурные обвинения очень быстро скатились до того, что своим поступком я фактически сорвал саму возможность для нашего отряда сразу и быстро проникнуть в Сейретей.

- Наверняка, страж знал какой-то способ, как отпереть ворота, - было главным аргументом по мнению Ичиго.

- То есть, ты предполагаешь, что сначала смог бы его отметелить до состояния нестояния, а потом вдруг резко подружиться и уговорить открыть нам дверь? - без особого интереса, скорее из чистого чувства противоречия, уточнил я, подвигая толстой палкой куски досок к центру костра, возле которого мы сидели. - Или, хочешь уверить меня, что сумел бы выбить из Джиданбо способ открытия врат силовыми методами?

От моего взгляда, брошенного искоса, Куросаки аж перекосило.

- Это тебе никто не мешал сделать и после того, как я его вырубил...

- Не неси херню, - огрызнулся Ичиго.

- Жаль, а я думал ты у нас настоящий мастер допроса и пыток. Не повезло, выходит.

- Он просто выполнял свою работу, это было бы, по меньшей мере, некрасиво...

- Ага, - перебил я рыжего, разглядывая игру пламени. - Знаешь, палач, которому поручат казнить вашу Рукию, ведь тоже будет просто выполнять свою работу. Но скажи мне, в таком случае, что ты будешь делать, если мы сумеем добраться до них только в такой момент, когда единственным возможным способом остановить этого парня и спасти жизнь твоей подружке, будет, либо убить, либо, если повезет, просто сильно искалечить самого палача? Например, руку ему отрубить целиком. А?

Куросаки, сдвинув брови, мрачно молчал, тоже уставившись на пляшущие огоньки. Не то, чтобы я собирался читать ему мораль или учить жизни, реальной жизни, какая она есть на самом деле, но вообще-то в его возрасте пора бы было уже задумываться о таких вещах. И даже если ты уже достаточно взрослый, чтобы не делить мир на черное и белое, это не значит, что все вокруг станет понятнее и проще, когда придет время для принятия твоих собственных решений. Обычно все бывает как раз с точностью до наоборот. Особенно, когда упрямо продолжаешь искать оправдания и причины чужим действиям, которые в первую очередь идут во вред тебе и твоим близким.

Кошатина вернулась рано утром, когда на часах стоял Урюи. Остальные к этому моменту еще дрыхли без задних ног, и только я выполз из сарая пораньше, чтобы умыться в реке да привести в порядок свою "кулачную экипировку".

- Мне удалось узнать нужное направление, так что собираемся в путь, - заявила Йоруичи, и никаких других вариантов, кроме как последовать этой команде, у нас не имелось.

К счастью, путешествие среди заливных лугов вдоль устья той самой реки заняло всего около трех часов обычным шагом. После чего я действительно проникся моментом осознания того, что нахожусь за пределами нормального человеческого мира. Впрочем, в своих чувствах я был не одинок.

Архитектурная постройка, здорово отдававшая авангардистскими и сюрреалистическими наклонностями владельца, внешне полнее могла бы сойти за небольшой "домик у речки". Если бы не две монструозных руки-скульптуры (каждая раз эдак в три больше домика), которые удерживали размалеванный транспарант над входом. На их фоне даже как-то терялась гигантская труба из черного кирпича, видимо, украденная на какой-то древней теплоэлектростанции, и воткнутая теперь на заднем дворе "усадьбы". Тот факт, что основная часть здания находилась под землей, превышая видимую площадь дома раз в шесть-восемь, особого удивления после увиденного уже не вызывал.

Владельцами сего архитектурного выкидыша оказался клан Шиба, которых можно было по праву назвать местными "аристократами в изгнании". И хотя подробности всей этой ситуации интересовали меня в гораздо меньшей мере, чем, например, деревянный протез Шибы Куукаку, двигавшийся совсем как живая рука, но тот факт, что эти ребята были одним из пяти великих семейств Сейретея до своего изгнания, осел в моей памяти все-таки довольно крепко.

После достаточно неформальной процедуры знакомства и представления сторон, чему в немалой мере способствовало старое знакомство Куукаку и Йоруичи, глава клана без особых трудностей согласилась нам помочь. Хотя способ нашего проникновения во все еще "блокированный" Сейретей был достаточно... оригинальным.

Кроме выдающихся внешних данных, Куукаку обладала не только плохим архитектурным вкусом, но и талантом самого безумного алхимика-пиротехника, когда-либо жившего в Сообществе Душ. Этим фактом с нами, не скрывая искренней гордости, поделился ее младший братец Генджи, ассистировавший сестре в процессе подготовки. Сам план проникновения в военную крепость, закрытую "анти-магическим щитом", заключался в том, чтобы тупо пальнуть нами из той самой пушки-трубы и по навесной траектории закинуть нас прямо на головы ничего не подозревающим шинигами. Когда эта стратегия была озвучена в первый раз, то печатных комментариев не нашлось ни у меня, ни у Ичиго, ни у Исиды, а нечто не слишком вежливое пробормотал себе под нос даже молчаливый Ясутора. Но не все оказалось так плохо, как мы уже себе напредставляли.

http://tl.rulate.ru/book/33165/721734

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь